ID работы: 2941803

Подарок для капитана

Джен
G
Завершён
25
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Капитан пятого отряда никогда не планировал на некоторые дни ничего сверх того, что ему необходимо было делать как капитану. В эти дни был включён и день рождения Соуске. Обусловлено это было не тем, что Айзен желает в этот день отдохнуть, вовсе нет. Всё дело в том, что после стольких лет службы, он осознал, что в этот день вероятность срыва планов много выше, чем в другие дни… В этот день Айзен, как обычно, рано встал, и уже через два часа полностью был готов. Как и его лейтенант, который стоял за дверью, ожидая своего капитана. У того самого был день рождения в начале месяца. Вспоминая крайне удивлённое выражение лица Шинджи, когда тому Соуске девятнадцать дней назад подарил подарок, Айзен чувствовал удовлетворение и ждал ответной реакции. Улыбнувшись своим мыслям, капитан пошёл к двери. - Доброе утро, лейтенант Хирако. - Доброе, — ответил ему Шинджи. Что примечательно, ответил спокойно, без привычной ленивой нотки в голосе. Айзен посмотрел на своего лейтенанта. Выглаженная и чистая форма на нём смотрелась ... необычно. Не было привычного высокого хвоста, но волосы явно собраны сзади. - Повернитесь ко мне спиной, если нетрудно. У Шинджи дёрнулся уголок губ, но приказ выполнил. Поневоле улыбка Айзена стала самодовольной. Длинные пряди блондина были заплетены в косу, а на кончике она была перевязана широкой лентой. Именно её Соуске не так давно подарил своему лейтенанту в числе подарков на день рождения. Но эта была не единственная ассоциация с этой деталью. - Бант? Вы мой подарок на день рождения? — с улыбкой произнёс Айзен, разглядывая довольно-таки аккуратный бантик. Шинджи передёрнул плечами, и посмотрел из-за плеча на своего капитана. Про себя Соуске отметил, что Шинджи казался чуть выше обычного. Выпрямился, но всё равно был заметно ниже своего капитана. Лейтенант ответил: - Вроде того, — отвернувшись, пояснил: — Сегодня в честь Вашего праздника я буду вести себя как самый прилежный лейтенант в Готей 13. Как и весь наш отряд. "Чтоб я не один мучился", — добавил капитан за него. Трудно было поверить, что он мог на это согласиться очень просто. Скорее всего, он заранее переговорил со всеми офицерами на этот счёт. Капитану даже стало интересно, кто именно является автором такой идеи. Проверить выдержку своего лейтенанта очень хотелось. - Пойдём тогда на утреннее построение, — произнёс Соуске, обошёл замершего лейтенанта и направился в сторону площадки. Это было… забавным. Хирако весь день безмолвной тенью ходил за своим капитаном. Ни характерного топанья, ни фырканья, ни прочих звуков, которые были обычно слышны от его лейтенанта. Если не ощущение реяцу и не тихие шаги, то капитан подумал бы, что его лейтенант куда-то по-тихому пропал (несколько раз ранее так, увы, происходило: слишком легко он мог отвлечься на что-нибудь интересное для себя). Соуске несколько раз оборачивался и, смотря на Шинджи, отпускал различные фразы. И даже (что ранее вообще было немыслимым) получал на них вежливые ответы, а не равнодушное "Мм". - Замечательная погода, не правда ли? — сказал Айзен, обращаясь к лейтенанту, на что тот ответил: - Да, прекрасная. "Какая ложь, — подумал с улыбкой Айзен, — Ты жалуешься на любую погоду". Соуске улыбнулся, кивком головы здороваясь с проходящими мимо шинигами. - В последнее время наш отряд демонстрирует особую сплочённость. - Капитану виднее, — отозвался лейтенант. Айзен спиной ощущал, как шинигами сверлит его недовольным взглядом. "Особенно после того, как были переведены в другие отряды парочка бунтарей, не это ли ты хотел сказать?" Договаривать про себя то, что не высказал вслух его лейтенант, было для капитана не в новинку: тот и ранее предпочитал слишком много своему капитану не говорить. Это Айзен решил в будущем исправить. За этот день особенно запомнилось капитану то, как Хирако среагировал на своего бывшего капитана. Когда они столкнулись с капитаном Саругаки и лейтенантом Хикифуне, Шинджи... вежливо поздоровался и позволил Айзену начать разговор о делах отряда, не встревая и не заигрывая с Кирио. То есть вёл себя противоположно своему обычному поведению. Выражение лица капитана двенадцатого отряда стало удивлённым: - Шинджи, ты часом не заболел? Айзен обернулся к своему лейтенанту, окинул его взглядом с ног до головы и с улыбкой обратился к коллеге: - Заболел? Мне казалось, что мой подчинённый выглядит вполне здоровым. Хотя, мы не так давно работаем в одном отряде, так что Вам, наверное, виднее. Краем глаза Соуске отметил мимические движения со стороны лейтенанта 12-го отряда. Судя по всему, стоя за спинами своих капитанов, Кирио и Шинджи обменивались какими-то жестами. И если уж Хирако был почти полностью скрыт от другого капитана за широкой спиной своего, то Хикифуне приходилось действовать очень осторожно. Брови девушки приподнялись. Айзен обернулся на своего лейтенанта. Тот невозмутимо смотрел в сторону. Перевёл взгляд сначала на Айзена, потом посмотрел на капитана Саругаки. - Я чувствую себя вполне здоровым. Спасибо за внимание, капитан Саругаки. Выше названный капитан нахмурилась. На лице Хикифуне отразилось озарение. - Позвольте Вас поздравить с днём рождения, капитан Айзен. Лицо Саругаки прояснилось. Кивнула своим мыслям и обратилась к Айзену: - Присоединюсь к поздравлению. От себя хочу пожелать побольше толковых подчинённых и поменьше бестолковых, — красноречивый взгляд в сторону лейтенанта пятого отряда. - Спасибо за поздравления. Шинигами в пятом отряде весьма дружные, и я верю, что из каждого из них со временем выйдет толк. В любой другой день Шинджи сразу же среагировал. Хотя бы фразой "Вы это не на меня намекаете?". Но сегодня он промолчал. Саругаки обвела его взглядом и отвернулась. - Пойдём, Кирио. - Слушаюсь, мой капитан. До свидания, Шинджи. К концу дня у Айзена было приподнятое настроение. Настолько, что он позволил своему лейтенанту разбирать подарки, а не сидеть над отчётами. Этим он занялся лично, а сам изредка поглядывал на Шинджи. Тот зачитывал вслух поздравления с открыток, потом озвучивал характеристику подарка и самостоятельно определял место, куда положить его. Таким образом на стене кабинета появилась картина, около окна нашла своё место ваза, а набор для каллиграфии перекочевал из упаковки сразу же на стол к капитану. Лейтенант явно веселился, хоть и пытался это скрыть. Айзену нравилось видеть, как загораются глаза у Шинджи, когда тот приступает к новому подарку. Ради этого зрелища стоило освободить подчинённого от рутины. Неожиданная тишина в течение некоторого времени заставила Айзена снова оторваться от проверки отчётов. Он посмотрел на своего лейтенанта. Тот задумчиво вертел в руках узкую, но длинную коробку. На его столе лежал цветной прямоугольник. Капитан не удержался и спросил: - А это от кого? Шинджи усмехнулся и сообщил: - Поздравление от капитана Третьего отряда: "Пусть мой подарок доставит Вам истинное удовольствие". Под внимательным взглядом капитана Хирако открыл коробку и достал из неё музыкальный инструмент, похожий на фуэ. Выражение лица Шинджи стало крайне удивлённым. - Флейта? Неожиданный выбор. Капитан, с улыбкой глядя на Хирако, сказал: - Подарок больше похож на лейтенанта Ооторибаши. Он, если я не ошибаюсь, увлекается музыкой. Хирако закатил глаза. - А то. Это его страсть. Он прям маньяком становится, когда речь заходит о музыке. Айзен сверкнул очками. - Но ты тоже увлекаешься музыкой. Почему бы тебе не сыграть? Грустно будет, если этот подарок не будет использован по его прямому назначению. Хирако с недоверием посмотрел на капитана. Осознав, что тот не шутит, расстроенно протянул: - Не, я больше струнные люблю. На духовых не умею играть Он осёкся, заприметив, как в глазах капитана пляшут черти. А то, каким голосом Айзен произнёс следующие слова, укрепили в голове Шинджи эту ассоциацию. - А попытаться? В честь праздника? Мне будет очень приятно, даже если у тебя получится криво... Хирако застонал, глядя в потолок. - Хорошо, убедили. Взял в руки флейту, поднёс к губам. На пробу сделал пару выдохов. После стал чуть смелее перебирать пальцами. Айзен с удовольствием наблюдал за Хирако, вслушиваясь в звуки флейты. Пускай в мелодии были корявые места, терялась плавность звуков, это было не столь важно. Важно, что Шинджи играл для Айзена, и это доставляло капитану несравненное наслаждение. Когда Шинджи остановился, чтобы перевести дух, в помещение просочился Ичимару Гин. Он окинул взглядом помещение и, состроив грустную моську, протянул: - О, так неправильно. Шинджи, а где же романтичная обстановка? У Хирако потяжелел взгляд. А Гин уже не мог остановиться. - Нет, нет! Ты всю делаешь не так! Ты должен был одеть праздничную юкату или кимоно. Играть на флейте в обычной форме шинигами: это нонсенс! Айзен переводил взгляд с одного шинигами на другого. Судя по тому, как сжались кулаки Шинджи, тот явно начинал терять самообладание. - Да и причёску надо было сделать поизысканнее. Если капитан Айзен будет не против, я могу тебя отвести к Рангику, — Ичимару подошёл к Шинджи и взял его за косу, — думаю, она сделает тебе умопомрачительную... Шинджи вскочил с места, коса выскользнула из рук капитана Третьего отряда. На выходе из кабинета лейтенант напоследок бросил: - Пойду проверить караул. И сорвался в мгновенный шаг. - ... причёску, — закончил Гин и, обратившись к капитану Айзену, спросил: — Что-то он сегодня не общительный... - Гин, это твоих рук дело? — сказал прямо Айзен. - Что именно? — Ичимару сделал лицо настолько удивлённым, насколько он мог. - Сегодня лейтенант Хирако вёл себя как прилежный лейтенант, что для него необычно, — сказал капитан Пятого отряда настойчиво, не отрывая пронзительного взгляда от лица собеседника. - Ну, я просто ему всю неделю намекал, чтобы он подарил своему капитану что-нибудь эдакое, например, что-нибудь романтичное... — задумчиво произнёс Ичимару. — Судя по всему, он в другом смысле понял слово "необычный". Кстати, — Гин встрепенулся и подошёл вплотную к столу, о подарках, как тебе мой? Капитан Айзен ответил вопросом на вопрос: - Почему именно флейта? - О, мне это Роуз посоветовал: почти каждый инструмент, на котором твой лейтенант умеет играть, связан у него с каким-то человеком. Ну, а с флейтой теперь у него будешь ассоциироваться ты. Разве не здорово я придумал? По мнению Соуске, Гин сейчас больше напоминал подростка, совершившего какую-то каверзу. Капитан Пятого отряда ровно сказал, добавив в голос стальные нотки: - Больше не стоит совершать подобное с Шинджи. - Э-э? Почему? — теперь Гин был удивлён по-настоящему. Айзен перевёл взгляд на стол своего подчинённого. Немного погодя ответил, окончательно для себя в мыслях что-то решив: - Я хочу сам воспитать себе идеального лейтенанта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.