ID работы: 2951894

Плачущий волк

Гет
Перевод
R
Заморожен
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Человек, который, по утверждениям остальных, был мистером Голдом, им не являлся ни в малейшей степени. В этом уж Белль была уверенна, как и в том, что она жива и всей душой ненавидит больницы. Весь город праздновал возвращение Эммы и Генри, а весть о мистере Голде просто признали, как факт. Бэйлфаера, однако, видно не было. Прошел слух, что конфликт между отцом и сыном был заглажен, но у Бэя была своя жизнь, и Румпельштильцхен не пожелал в нее вмешиваться. Небольшое празднество устроили «у Бабушки», и Белль надела свое желтое платье, которое так нравилось ее возлюбленному, потратив ужасно много времени на прическу. Девушка очень надеялась, что никто не выдаст, что ее воспоминания о нем сохранились; она хотела сделать сюрприз. И поэтому упаковав свой подарок, Белль направилась из библиотеки прямиком в закусочную Бабушки. Ох, то выражение на лице Румпельштильцхена, когда она швырнула их чашку в стену… единственное, что она не могла забыть. И не хватило бы всех извинений в мире, чтобы загладить эту вину, но она хотела попытаться. Тихо проскользнув в главное помещение кафе, где все толпились вокруг Эммы и Генри, Белль встретилась взглядом с Руби, и официантка усмехнулась, кивая в сторону менее шумного угла. Конечно же, мистер Голд центром внимания не был никогда; он недолюбливал людей так же, как и они его. Что ж, Белль была рада быть исключением. Она застенчиво опустила голову, завидев мужчину в элегантном костюме, опиравшегося на свою трость. Он стоял в одиночестве и улыбался ей, девушка поспешила приблизиться…но встретившись с ним взглядом, замерла. -Здравствуй, дорогуша, - улыбнулся он ей. Воспоминания подсказывали, что все было верно: те же волосы и его акцент, и само сложение тела… это был не он. Ни мистер Голд, ни Румпельштильцхен. Стоящий перед ней мужчина – самозванец. Когда девушка не ответила на вопрос, он сделал несколько шагов ближе. -Белль? Ты в порядке? Как она могла быть в порядке, когда кто-то подменил ее возлюбленного? Другие участники праздника стали замечать ее нежелание бегом броситься обнимать своего Тёмного мага, и Руби была первой, кто подошел к девушке, опуская руку ей на плечо. -Белль… ты ведь помнишь Румпельштильцхена, правда? – с тревогой спросила она. Белль опустила глаза. -Конечно… просто… -У нас было не совсем радужное прощание, - самозванец подарил Руби грустную ухмылку. – Нам обоим стыдно после того инцидента. Его глаза… Белль не могла понять, что с ними было не так. -Это для меня? – тихо спросил мужчина, указав подбородком на упакованный подарок, и Белль подавляла желание убрать его подальше. Она бы скорее уничтожила вещь, чем отдала этому человеку. Но все же, самозванец протянул руку и взял небольшой сверток из рук девушки. -Спасибо, Белль, - улыбнулся он. Даже манера, с которой он произносил ее имя была правильной… Но в улыбке его не было тепла и любви. «Мистер Голд» аккуратно развернул красивую подарочную бумагу и выудил из нее надколотую чашку, которую Белль так кропотливо склеивала. После того как Румпельштильцхен покинул ее палату в больнице, девушка решила убрать беспорядок, который сама же и сотворила. Когда она села рассматривать осколки белой чашки, воспоминания постепенно наводнили ее голову. Все вернулось, как только она склеила все кусочки воедино. -Кажется, ты кое-что пропустила, - подразнил он, постучав по изъяну на ободке чашечки. -Нет, не пропускала, - Белль стиснула зубы. Это была шутка, но совсем несмешной она исходила от того, кто подменил ее Истинную Любовь. И без каких бы то ни было объяснений, не заботясь о тех, кто смотрел на нее, Белль развернулась на каблуках и покинула закусочную «у Бабушки». В глазах Румпельштильцхена всегда была теплота и любовь, когда он смотрел на нее – он никому другому не выказывал, и даже глядя на других людей, взгляд его сверкал палитрой человеческих чувств. Но этот человек, кто бы он ни был, притворявшийся ее Румпельштильцхеным, глядел на всех пустым взглядом, лишенный человеческого тепла. Звериный, расчетливый, готовый наброситься в любой момент.

***

Он не пришел в розовый особняк ни вечером, ни на следующее утро. Не то чтобы Белль не думала остаться у отца или в библиотеке, после происшествия в закусочной, но она все же решила быть храброй, какой и всегда хотела быть, и вернулась в дом Румпельштильцхена, чтобы дождаться самозванца. А ведь даже, если этот самый самозванец за ночь сожжет весь город до фундамента, она не сможет ни предупредить кого-то, ни сказать «я же говорила», ведь девушка не и словом ни с кем не обмолвилась. Белль протирала книжные полки в шкафу, когда послышался звук открывающейся входной двери и постукивание тяжелой трости о пол прихожей. Девушка тут же обернулась, готовясь приветствовать своего мистера Голда из его путешествия… но наткнулась лишь на тот же холодный и бездушный взгляд карих глаз. На лице самозванца проступила эмоция, имитирующая заботу. -Я чем-то расстроил тебя вчера? – мягко спросил он. Белль чувствовала, как напрягаются ее мышцы, и она поспешно отвернулась. -Да. -Прости, милая, - мужчина сделал пару шагов в ее направлении. – Я думал, ты будешь рада моему возвращению… -Я буду, когда настоящий ты вернешься домой. Белль была очень горда, что ее слова заставили «мистера Голда» замереть, как вкопанного. -Что ты имеешь в виду? -Я знаю, что ты не Румпельштильцхен, - небрежно бросила она, возвращаясь к простиранию пыли. – Ты можешь одурачить любого в городе, но только не меня. -Ты уверенна? Может быть, твои воспоминания… -Я уверена, - твердо заявила Белль. На мгновение наступила тишина. -Тогда прими мои поздравления, - девушка чуть не подпрыгнула, когда голос внезапно оказался за ее спиной, а теплое дыхание самозванца защекотало мочку ее уха. – Похоже, ты единственная умная овечка из всего сторибрукского стада. Белль положила книгу, под которой только что смахнула пыль, и сосредоточилась на том, чтобы ее голос не дрожал так же, как и ее тело. -Кто ты? -Почему бы мне не рассказать тебе за ужином? -Я не собираюсь ужинать с незнакомцем. Он лишь усмехнулся. -Твоя бабушка предупреждала тебя о разговорах с волками… и мне придется немного сложнее. Девушка медленно обернулась, почти в плотную встав перед мужчиной, который так жутко походил на Румпеля. В его глазах плескалась смесь любопытства и голода. Очень по-волчьи. -Что тебе нужно здесь? – прошептала она, глядя в карие глаза неРумпельштильцхена. -Ненадолго осесть, - его тембр соответствовал громкости Белль, а в его взгляде плясали искорки смеха, будто от шутки, которую девушка не могла понять. Он приподнял рукой подбородок девушки, рассматривая ее. -Итак, ты Красавица, да? Занятно, - признал он, а потом усмехнулся. – Умная и скромная… даже слишком, - его улыбка стала походить на злой звериный оскал. - О, да, я хочу с тобой поиграть, милая, пить твою невинность, как изысканное вино, пока ты не упадешь ко мне в озеро адского пламени, где мы будем вечно танцевать вдвоем. Белль боролась с желанием плюнуть ему в лицо или укусить за руку, но больше всего – сдержать язык за зубами, чтобы не сказать, что его попытки, ровным счетом, ни к чему не приведут. И так началась игра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.