Часть 1
4 марта 2015 г., 00:45
Ник чертовски устал, что было неудивительно, учитывая, что спал он в последний раз нормально, то есть, более четырех часов в сутки, целую неделю назад. Надо сказать, дождь, мерно постукивающий по окнам, не прибавлял ему бодрости. Поэтому было совсем неудивительно, когда во время написания очередного отчета, глаза его закрылись и уже больше не открывались. Положив голову на стол, рядом с горой стаканчиков из-под кофе, не обращая ни на что внимания, детектив Беркхардт спал.
На удивление, спать в таком положении было удобно. По крайней мере, удобнее, чем в трейлере тети Мари. А именно там Ник и проводил теперь ночи. Дома теперь у него не было, а на поиски новой квартиры требовалось время, которого Нику не хватало даже чтобы поспать.
И непонятно, сколько бы еще продолжалось это безобразие, если бы в какой-то момент на плечо мирно спавшего Беркхардта не опустилась тяжелая рука начальства в лице капитана Шона Ренарда:
— Детектив Беркхардт.
— А? — детектив подскочил и усиленно застучал по клавиатуре, изображая бурную деятельность. Не хватало еще, чтобы капитан решил, что он отлынивает от работы.
— Детектив Беркхардт. Ник, спокойней, электричество все равно уже около получаса не работает, — прозвучал над ним насмешливый голос все того же начальства.
— К-как не работает?
И правда, в участке было темновато, а его компьютер не подавал признаков жизни. Дописал ли он отчет или придется писать его заново?
— Езжай-ка ты домой, Ник, тебе не помешает отдохнуть.
Еще бы у него этот дом был. Возвращаться в трейлер не хотелось.
— Сэр, я лучше тут...
— Беркхардт, чем ты тут собрался заниматься? Дело вы с Хэнком закрыли, а отчеты сейчас разве что от руки писать. Брал бы ты пример с Гриффина, его уже пару часов, как не видно.
— Хэнк решил повторно опросить свидетеля по нашему делу...
— Свидетельницу, ты хотел сказать. По делу, которое вы закрыли.
— Может, и свидетельницу. Может, и закрыли, — пробормотал Ник, уставившись куда-то в пол.
— В общем, Беркхардт, ты меня понял — несколько часов сна никому еще не мешали, так что давай, собирайся и поезжай домой.
— Хорошо бы, если и в правду домой, а то ведь опять в трейлер тащиться. Я уж лучше на работе задержусь, — сдавшись, пробормотал Ник, подняв усталый взгляд на Ренарда.
Окинув подчиненного долгим взглядом, капитан вздохнул: ну что за Гримм ему достался? То трупы после него перепрятывать приходится, то следить, чтобы не пострадал. А теперь вот еще приходится следить за тем, чтобы не засыпал, где попало. И ведь не ел, наверное, весь день.
И вид вон, какой несчастный.
Капитан Ренард славился в их участке тем, что заботился о своих подчиненных.
И он, конечно же, не мог оставить своего подчиненного в таком состоянии. Особенно, если это был Ник Беркхардт.
Прикинув, сколько сейчас времени и не будет ли странным, если он покинет участок немного пораньше, Шон ненадолго покинул общество Гримма, чтобы забрать свое пальто и запереть кабинет, а вернувшись, решительно посмотрел на клюющего носом детектива.
— Пойдем, Беркхардт, не пристало хорошим детективам в трейлере спать. И на рабочем месте тоже.
— Сэр? — Ник удивленно посмотрел на начальника. Что это тот задумал? Зовет куда-то...
— Идем-идем. Возражения не принимаются.
И Беркхардту ничего не оставалось, кроме как последовать за капитаном. Тот всем своим видом показывал, что спорить с ним бесполезно.
Поэтому сначала Ник оказался в удобном салоне автомобиля капитана, а после на еще более удобном диване в квартире капитана.
Диван так и умолял Ника прикрыть глаза, откинуться на него, расслабиться, и Ник, уставший за последние дни, все больше поддавался этому желанию. Когда Шон вернулся с чаем для Ника, тот уже мирно посапывал на его диване.
Едва заметно улыбнувшись, капитан отставил чай на журнальный столик и вновь покинул гостиную, чтобы вернуться через минуту с подушкой и теплым пледом в руках.
Стараясь не сильно потревожить Ника, Ренард заставил его опустить голову на подушку, вытянуться на диване, и накрыл пледом.
Он еще стоял так некоторое время, наблюдая как напряжение, скопившееся за день, покидает Ника, и черты его лица разглаживаются.
— Хороших снов, Ник, — наконец произнес он и покинул общество Гримма.