Спецзадание для Гаюса

G
В процессе
11
Inceptionus бета
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 572 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
11 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

Получение спецзадания

Настройки
День придворного лекаря Камелота начался весьма привычно: обходы, варка настоек. В замок приехали гости и король из другого королевства. Делегаты и король пришли договориться по поводу поставок серебра в их королевство. Вместе с королем приехал и наследный принц того царства. Только волосы его были рыжими, глаза серые, да и характер немного отличался от Артура, но в остальном точь-в-точь. Артура с Мерлином не было целую ночь. Ничего не предвещало приключений для старого и немощного лекаря. Наступил следующий день и король Утер решил устроить в этот вечер пир в честь приезжих гостей. Неожиданно двери в комнаты лекаря открылись и в нее вошел злой до чертиков сам король Утер. — Ты не видел моего сына? — гневно спросил тот взирая по сторонам. — Где твой мальчишка? Наверняка знает! Гаюс стоя неподвижно около своего стола, повернулся и удивленным голосом начал: — Я думал, он с принцем в покоях Артура. — То есть ты не знаешь? — спросил разъяренный Пендрагон. — Нет, милорд, — пожал плечами старик. — Где они тогда могут быть? Да еще и принц приезжий пропал… — присаживаясь на стул, проговорил король. — Понятия не имею. Мне Мерлин самому нужен, он мне сегодня обещал аквариум для пиявок вымыть, — указал лекарь на бочку. Утер поморщился, встал. — Хорошо, если увидишь Артура, гони сразу ко мне. Гаюс кивнул, на этом король покинул кабинет лекаря. Старик принялся продолжать свое дело. Буквально через двадцать или чуть больше минут двери в кабинет знахаря открылись снова и в них влетели два подвыпивших друга: Артур и Мерлин. Конечно, чувства и выражение старика не передать: его удивленно выгнутые брови, гневный взгляд на Мерлина, шокирующий взгляд на почти шатающегося Артура. В общем, множество эмоций ощутил Гаюс, после захода гостей. — Гаюс, ик, привет! — начал шатающийся принц. — Как у тебя дела? Все хорошо? — не дожидавшись ответа лекаря, сам ответил за него. — Слушай, мы тут с Эриком поспорили и, в общем, Гаюс, нам нужна твоя помощь. Чуть подвыпивший Мерлин кивнул и опустил голову, чтобы последующий гневный взгляд врачевателя не убил его. — В общем, ик, — пошатнулся Артур, — нам нужно, чтобы ты переоделся в женщину, — закончил Пендрагон-младший. Уж что Гаюс пережил после этих слов, как говорится — не словами сказать ни пером описать. Одно время он смотрел вопросительно на принца, другое гневно смотрел на Мерлина, но в итоге он решил переспросить: — Простите, милорд, что вы сказали? — Я говорю, что нам нужно, чтобы ты стал женщиной, — снова спокойно, будто бы это в обиходе, сказал блондин. — Позвольте спросить, для чего это вам? — растерянно спросил Гаюс. — Они поспорили, — начал Мерлин, — что смогут переодеть одного из слуг их королевства. Претендентом был я, — косо посмотрел на Артура Эмрис. — Но принц Эрик сказал, что это банально и сказал искать другую кандидатуру. Так, спустя час Артуру пришла идея, что это можешь быть ты. Маг указал на своего учителя, но увидев его взгляд, быстро поправился: — Конечно, я его отговаривал. И вот, мы здесь, — закончил Мерлин. Гаюс уже сидя смотрел на эту двоицу, и не понимал, за что ему такое наказание. — Сир, несмотря на все, я, пожалуй, откажусь от вашего предложения, — вежливо сказал придворный лекарь. — Нет, Гаюс, пожалуйста, — взмолился Артур. — Я не должен проиграть в этом споре. — Конечно, ведь ты же не хочешь ходить в женском наряде, — смеясь сказал Мерлин. В эту же секунду от Артура последовал подзатыльник. — Ай! За что? — потирая больное место спросил маг. — Чтобы молчал, когда не спрашивают, — сурово сказал Артур. Гаюс молча смотрел, а те молча смотрели на него: Артур умоляюще (в его состоянии ему удавалось это хорошо), Мерлин с видом «Когда это все закончится?». — И все равно нет, — заключил Гаюс. — Гаюс, пожалуйста! Я тебя прошу! — снова взмолился Артур. — Все что угодно проси: хочешь много аквариумов? — Да! — радостно крикнул Мерлин. — Не тебя спрашивают, — укоризненно сказал Артур другу. — Нет, мне и этих достаточно, — непреклонно сказал Гаюс. — Хочешь, я подарю тебе столько балахонов, сколько захочешь! — не оставлял надежду рыцарь. Гаюс задумался: «„Столько, сколько я захочу“? Предложение весьма заманчивое». Но Гаюс был неумолим: — Нет. — Проси чего угодно! Гаюс, все сделаю, только скажи! — отчаялся Артур. Гаюс задумался. Спустя минуту молчания глаза лекаря неожиданно засверкали, вид его ничего хорошего не предвещал.

***

— Что вам сделать?! —удивленно переспросила Моргана. — Я прошу, чтобы ты из Гаюса сделала даму, — повторил Артур. — Я, конечно, все понимаю, но согласен ли Гаюс? — скрестила руки первая леди Камелота. — Гаюс ждет за дверью, — сказал Артур, уже не шатаясь после настойки от Гаюса. — Ну хорошо, веди его, посмотрим, что из этого можно сделать, — опустила руки Моргана.

***

Гаюс с Мерлином тем временем стояли за дверью. — Скажи мне, Мерлин, как я мог на это согласиться? — уже сожалел о своем решении лекарь. — После того, как Артур предложил тебе «Все, что угодно», ты уже забыл, что от тебя хотели, — пожал плечами Мерлин. И в эту же секунду от наставника прилетел подзатыльник. — Ты должен был меня остановить! — сказал Гаюс, смотря на своего ученика. — Я бы отговорил, если бы Артур не запретил… — Запретил… Когда ты последний раз его слушался? Это было лишь тогда, когда ты хотел выходной, — тут Гаюс остановился. Сложив все факты воедино, он понял, почему Мерлин молчал. — Ме-е-ерлин, — с неодобрительным видом взглянул на него Гаюс. — Так ты из-за выходных молчал?! Увы, Гаюс не услышал ответа Мерлина, из покоев Морганы вышел Артур и пригласил его войти. Войдя, Гаюс был поражен. Пред ним открылась целая комната всяких разных вещей: кофточек, платьев, юбок, туфлей и еще куча вещей! За туалетным столиком миледи стояли пудры, отборные краски, различные парики. Это все заставило бедного, несчастного Гаюса еще раз подумать: а нужно ли это ему все? Но, взгляд почти протрезвевшего принца заставил его передумать, ибо он был жалостливый, умоляющий. Лекарь неуверенно прошел в глубь комнаты. — Мда, Гаюс, я и представить не могла, что ты на такое согласишься! — сказала брюнетка покачивая головой. — Ну что ж, проходи, присаживайся. Артур, ты можешь идти, я позову тебя, когда мы будем готовы. — Хорошо, Моргана, только ты постарайся, чтобы было всё… Но Артур не успел договорить фразу, ибо скромненькая, худенькая женщина выпихала его из своих покоев. — Пока, Артур, — закрыла она двери и «отряхнула» руки, мол, выполнила одно из дел. Моргана подошла к старику. — Ну что, давай из тебя будем делать конфетку. Конечно, это будет нелегко, но я постараюсь. Есть какие-нибудь предпочтения, прежде чем я начну? — зеленые глаза взглянули в зеркало, чтобы видеть Гаюса, который в этот самый момент, повернутый к зеркалу, смотрел на стоящие перед ним флакончики, тюбики и прочее. — Одно я, Моргана, попрошу тебя. Сделай так, чтобы меня никто не узнал. Иначе мне понадобится объяснять им не очень веселую историю, — обреченно сказал старый лекарь. Моргана засмеялась. — Хорошо. Итак, что же с тобой делать. Хм… Все оставшееся время Моргана и Гаюс провели в очень веселой обстановке. Моргана то придумывала для него образ, то отвергала его из-за невозможности воплощения. Потом снова придумывала и снова отвергала, пока она не увидела просто великолепный образ в своей голове и начала творить. Гаюс тем временем подвергался всяким изощрённым пыткам: макияжу, который не раз на него наносился, а потом стирался из-за неудовлетворенности леди; примерки кучи одежды (платьев, кофт, юбок и тому подобных вещей); туфлей; и, в конце концов каблуков (слава Богу, что еще с низким каблуком)! К вечеру, когда друзья уже начали волноваться, что же делается за дверью, ведущую в комнату миледи, они стали ходить взад-вперед. Прошло уже более пяти часов с того момента, когда они отдали Гаюса в руки Морганы и друзья были уже всерьез напуганы, что же она там делает с ним. Аккурат было объявлено, что начинается пир. Артур начал всерьез волноваться, ибо условие его было, что он приведет переодетую даму к началу пира. Медленно, но верно, у Артура начало пропадать похмелье и чувство самоконтроля, в любой момент он был готов сорваться и ворваться «В эту чертову дверь», — как принц изволил выразиться. Но вот последняя песчинка упала и Артур с озлобленным взглядом направился к двери, но не успел он до нее дотронуться, как сама раскрылась и в дверях показалась Моргана. — Нечего тут терять самообладание и отыгрываться на моей двери, — сказала спокойным, но твердым тоном брюнетка. — А я и не собирался… — растеряно оправдался младший Пендрагон. — Ну что, ты сделала? — Конечно я все сделала! За кого ты меня считаешь? Вот, получите и распишитесь, — Моргана отошла в сторону, чтобы все лицезрели Гаюса в обличии дамы. На нем было белое платье, рукава были кружевными, на каждом плече красовался белый бантик. На груди было вышито золотом, волной, кресты, которые лишь дополняли платье. Подол платья был украшен серебряной мишурой, ярко и лаконично сочетающийся с воротником, на котором тоже было нечто напоминающее мишуру. На нем был светлый кудрявый парик, который был ему по шею (и весьма к лицу). Лицо несчастного лекаря также потерпело изменено, вернее сказать, разрисовано: веки Гаюса были разукрашены синими тенями, брови его были замазаны подходящей краской и на месте них появился татуаж; ресницы его также были накрашены. Губы старика были намазаны тусклым красным цветом, дабы придать вид женственности. Артур с Мерлином взглянув на это невольно открыли свои рты, не в силах сдержать удивление. Артур сильно поразился не только как выглядел Гаюс, но и тем, что Моргана сделала с его грудью. — Э-э… А это… — шокирующий Артур показал на себе формы, которые сделала Моргана Гаюсу. — Это вы как?! — Мастера не выдают своих секретов, — с лучезарной улыбкой сказала Моргана. — Ладно, неважно, — отмахнулся Артур. — Пошли давай, мы опаздываем. — Хорошо, хорошо, иду. Только медленнее, я на каблуках, — сказал Гаюс и взялся за руку Артура. Артур потащил Гаюса в сторону банкетного зала. Быстро идущий Артур, расставляя свои ноги размашисто, чтобы подоспеть к началу пира. — Гаюс, тебе нужно новое имя. Не будешь же ты представляться Гаюсом? — Согласен, — еле успевая переставлять ноги сказал уже запыхавшийся лекарь. — Так… Теперь тебя будут звать… Галей, — серьёзно сказал принц. — И да, сделай что-нибудь с голосом. — Так подойдёт? — сказал Гаюс, ой, вернее Галина, высоким, даже слегка писклявым голосом. — Да, более чем. Так, всё, приготовься, сейчас заходим.
11 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)