ID работы: 2963221

Шизая или Туда и Обратно

Слэш
NC-17
В процессе
28
Размер:
планируется Мини, написано 37 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник Скачать

Шаг седьмой. Ищем виноватых

Настройки текста
- О! Ты жив, Шизу-чан? Изая изо всех сил изображал фальшивое изумление. Перед глазами Шизуо встала красная пелена ярости. - Ты... Ты знал, что у тебя под дверью толкутся якудза - и все равно послал меня туда! - Формально, ты сам туда напросился, так что я не при чем. К тому же, ты же пришел сюда на своих, ой, вернее, на моих ногах, в целости и сохранности, - постукивая себя пальцем по подбородку протянул Орихара, ехидно скалясь. Шизуо передёрнуло от мерзкого выражения на своем лице. - Сдохни, просто сдохни! - Не, пока еще рано. Собирайся, Шизу-чан, скорее наряжайся. Мы идем в гости. - Не угомонишься, пока тебя не убьют? Куда еще? - спросил Шизуо, наливая себе воды с крана. - К тому очаровательному старичку, который всю эту поганую свистопляску устроил. Мило побеседуем, он поймет, что был неправ, и быстренько вернет все назад. - С чего бы это ему вдруг? - фыркнул Шизуо, ставя опустошенный стакан в раковину. - О, поверь, ему придется захотеть. Зловещая ухмылка Изаи на разгневанном лице Шизуо не предвещала ничего хорошего, поэтому Хейваджима, пожав плечами, пошел обуваться. *** Каким образом хитрожопой блохе удалось обнаружить местоположение старичка, осталось загадкой. Впрочем, Шизуо и не рискнул узнать - крепче спать будет. Терзали его смутные подозрения, что у Изаи связи есть даже в аду. Два парня торчали в кустах перед домом волшебника, перешептываясь и пихаясь. - Эй, у него ж Джиггли... как его там, ну, с Покемонов, на чепчике! - ткнул Шизуо в бок Изая. - Джигглипуф? Глаза протри, это ж Вигглитаф* - огрызнулся Хейваджима. - Я абсолютно уверен, что не хочу знать, откуда ты это знаешь, хикки недоделанный, - пробурчал Орихара. - Блоха, я убью тебя, если спросишь. - Оя, у меня идея! Ты до конца дня не пытаешься меня пришибить, а я не спрашиваю, откуда ты о всяких джиггли-миглях знаешь, идет? - Договорились. Ну что, может, время выползать с кустов? **** - Давай, старый хрыч, кастуй все обратно! - рявкнул Шизуо, пытаясь пинком распахнуть дверь. Дверь распахиваться не хотела, лишь пребольно ударила ногу парня. - Шизу-чан, давай буду говорить я. Ты же не хочешь проснуться, скажем, в его теле? - спросил Изая, подходя к двери. Шизуо не хотел. - Этот козел по-любому заперся, он видел, что мы идем! - заявил он. Изая, тихо хихикнув, потянул за ручку. Дверь открывалась на себя. Хейваджима, сделав вид, что все и было так запланировано, чинно вошел в хижину, высматривая старичка. Тот выскочил из-за печки, все в той же полупрозрачной сорочке и в чепчике. Парни не ошиблись, среди кружева и впрямь был вышит ядовито-розовый покемон. - О, боже, какой мужчииииина! - завыл дедок, рванувшись к Шизуо, на что растерявшийся Хейваджима даже сказать ничего не сообразил. Разве что, еще раз убедился, что старикашка - бесноватый. - Ждравштвуйте, молодые люди. Што ваш щюда привело? - прошепелявил старик, расплываясь в беззубой улыбке. - Мы решили снова вас спросить, не соизволите ли вы вернуть нас в наши тела? - спросил Изая. Вид у него был предвкушающий, он разве что не облизывался, явно готовясь выдать какую-то пакость. - Я уже говорил, што вам надо шделать, штобы вернутщя, - упрямо топнул ногой старичок. Изая взял с полки хрустальный шар, в котором мелькали размытые образы голых задниц. - Даже если в наших силах все тут разнести по бревнышку? - елейно уточнил он, сжимая ладонь. Шар с треском разлетелся на осколки, которые проводил печальным взглядом старичок. - Но я могу вам докажать, што вам шуждено быть парой! - Ну давай, дерзай, - разрешил Изая, любопытно сверкнув глазами. Дед подошел к полкам у стены и стал что-то там искать. - "Лада-Щедааааан! Бак-ла-жан!" - напевал он, виляя старыми ревматическими костями таза. - Мне искренне хочется пособолезновать тем, у кого подобная песня популярна, - покачал головой Изая. - Ну да и ладно, не буду больше петь, уговорили, - обиженно надулся старик, достав наконец с полок банку с нежно-розовым порошком. Оставалось только надеяться, что это не тот же порошок, которым себе все мозги вынюхал старый маразматик. Шизуо недоверчиво покосился на пыхтящего в безуспешных попытках открыть крышку банки дедулю. Не верил он в то, что тот своей магией что-то докажет, скорее, очередную гадость подстроит. - Клянусь, если я почувствую неладное, я тебе глотку вырву, петух морщинистый, - пригрозил Хейваджима. Дедок наконец справился с крышкой и, хихикнув, дунул порошок с ладошки по направлению к парням. - Ну, што чувштвуете? - спросил он, доброжелательно улыбаясь от уха до уха. - Эмм, ничего, - неуверенно протянул Шизуо. - И я тоже внезапной страстью к нему не воспылал, - заметил Изая. - Праааавильно! Так и должно быть! Теперь ваша жгучая любовь проявитщя! Все вокруг будет чвешти, пойдемте в шад, ну же! Переглянувшись, Шизуо и Изая направились к выходу. Старик, шедший следом, судорожно сглотнул, взглянув на пол. Деревянные доски аккурат по следу парней покрывались копотью, оставляя после себя черные отметины. На улице дед подвел их к розовому кусту, сказав взяться за стебель одного из нераспустившихся бутонов. Цветок должен был раскрыться. Шизуо всю жопу себе исколол шипами, а потому оттолкнул в сторону Изаю, чтобы тот подвинулся. Неожидавший такого демарша Орихара пошатнулся, неумолимо кренясь к земле. К несчастью, рукой он уже держал злополучный стебель розы, а хейваджимова сила, даже сменив владельца, осечек не давала, потому, когда блондин все-таки оказался на сырой траве, в руках у него остался выдранный с корнем кустарник. - Ох, этот шпошоб вам шовщем не подходит, щейчаш, подождите! Старикан скрылся за своей землянкой, но вскоре вернулся, держа в руках красивую клетку, в которой сидели два белоснежных голубя. - Пушть один иж ваш держит клетку, а другой откроет дверцу. Ешли голуби полетят в одну сторону - то ваша любовь крепка! - пояснил старичок. - Ешли нет - то не шудьба, я прижнаю, што был неправ. - А если они вообще не вылетят? - почесав затылок, спросил Шизуо. И дед, и Изая посмотрели на него как на умалишенного. Это ж птицы. Они в клетке. Увидев выход из клетки, птица всегда вспорхнет и вылетит. Но, когда Шизуо распахнул дверцу клетки, которую держал Изая, птицы даже не почесались. Один голубь все так же продолжал вычищать перья, другой, лениво приоткрыл один глаз и, покосившись на окружающих, снова его закрыл. Старичок, пропыхтев что-то неразборчивое, вытащил обоих голубей из клетки и подбросил их вверх. К его удовлетворению, обе птицы полетели вместе влево. Но тут на одного голубя налетел неизвестно откуда взявшийся ястреб и, схватив его когтями, принялся долбить клювом в темечко, брызгая всюду голубячьей кровью. Второй голубь с истеричными воплями влетел обратно в клетку и забился в угол. Разве что дверцу за собой не закрыл. Дедок, матерясь в голос, уволок клетку прочь, вместо нее притащив большую банку, до краев наполненную водой, в которой лениво плавал небольших размеров карп. - И что? - спросил Изая. От него несло насмешкой, пусть он ни голосом, ни лицом ее не показывал, но она ощущалась, отчего старый колдун бесился. - Берете оба банку и выпушкаете карпа в пруд за домом. Живо, мать вашу! - рявкнул старичок. Парни молча выполнили наказанное. Дедок мысленно потирал ладошки, если предыдущие способы были, чтобы чувства проверить, то этот - чтобы их призвать. Издавна молодые пары приходили к этому пруду и выпускали туда карпа, символизирующего любовь, для того, чтобы узы влюбленных стали крепче. Да и вообще, это был беспроигрышный способ. Что может случиться с рыбой, которую выпустили в водоем? Даже если вдруг сейчас в пруду появится незнамо как там очутившаяся стая пираний и сожрет карпа до костей, главное - вылить воду вместе с рыбой - будет все равно выполнено. Вода в небольшом прудике была абсолютно прозрачной, так что все видели, как карп, выпущенный в воду, вдруг начал хлопать ртом, будто задыхаясь, а затем всплыл дохлый кверху брюхом. - Я, конечно, не ихтиолог... - в хейваджимовском голосе Орихары слышалась неуверенность. - Но, по-моему, он захлебнулся и утонул. Повисла гнетущая тишина, настолько драматичная, что ее можно было бы пощупать, а то и развесить на ней бельишко для просушки. Нарушил ее Орихара. - О, как же это безумно печально! Неужели мои искренние чувства к Шизу-чану так и останутся нераскрытыми! - завыл он на одной ноте. - По-видимому, все силы природы против нашей любви! О, Ками! Изая повис на руке Шизуо, что, с оглядкой на разницу в комплекции, смотрелось чуть ли не жутко. Хейваджима растерянно похлопал глазами, но вскоре пришел в себя и брезгливо отпихнул друга. - Так и знал, что ты педик! - рыкнул он. Со слезами на глазах Изая обернулся к старичку. - О, Аой-сама! Вам же все под силу, - всхлипывая, протянул он. - Прошу вас, верните все на свои места! Мои чувства к Шизуо настолько чисты, что я... Я готов смириться с неразделённой любовью, лишь бы он был счастлив! Молю, сделайте его счастливым! Старик охнул. Его морщинистые губы задрожали от сочувствия. - Но... Это так трогательно, - всхлипывая и утирая слезы, проговорил он. - Мне так жаль, но не в моих щилах вщё вернуть. Только вы шами... - Ну ладно тогда, - деловито перебил его Орихара. Воспользовавшись тем, что старый маг отвлекся, Изая спешно треснул его по затылку ребром ладони. Шизуо снова в недоумении захлопал орихаровскими ресницами. - Чего, Шизу-чан, неужели поверил? - ехидно осклабился Изая. - Идём, надо осмотреть дом этого маразматика. Ни за что не поверю, что в нем нет компромата! Только, прошу, не переломай там все, твою слоновью грацию не перебьет даже мое изящное тело! Когда старый Аой пришел в себя от хлестких пощёчин, то понял, что произошла рокировка. И именно эти два сумасшедших парня сейчас в роли издевающихся. - Оказывается, наш колдун - злостный налогонеплательщик с кучей долгов, - хейваджимовским ртом осклабился Орихара, нависая над старикоми и потряхивая Кирой бумаг, осыпанных блестками. - От кредиторов ты можешь спрятаться, но от меня - нет. Так что... Снимай заклятье, старый хрыч! Аой со слезами на глазах замотал головой, всем своим видом выражая скорбь. Даже покемон на его голове, казалось, страдает. Орихара чуть поморщился. - Дед, а ведь тебя разыскивают якудза, - внезапно произнес Шизуо. - И я лично сдам тебя боссу Авакусу-кай. Ты знаешь, что с тобой сделают? Старый маг ощутимо задрожал. - Да не могу я! Жаклинание необратимое! Только шекш - или так и живите вечно! - истерично провыл он. - Блядь, - сплюнул Шизуо. - Шизу-чан, кажется, тут мы ничего не добьемся... или все же кто-то врёт? - недобрым тоном уточнил Орихара. Дедок поспешно замотал головой, демонстрируя всю искренность своих намерений. - Найдем другой способ, - скрипнул зубами Шизуо. - Раз есть один колдун, значит, существуют и другие! Изая посмотрел на него с гордостью. - Кажется, наличие моих мозгов идёт тебе на пользу! - хихикнул он. Шизуо сплюнул и, развернувшись, пошел прочь. - Эй, Шизу-чан! Не торопись! Снова же заблудишься! - окликнул Изая и устремился следом. Аой громко простонал. И решил, что в следующий раз осчастливит даром любви более адекватную парочку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.