Blue Roses Queen

R
Заморожен
231
8
автор
Gemini бета
Размер:
98 страниц, 33 852 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 301 Отзывы 88 В сборник

Пролог

Настройки
Когда от толпы отделилась точеная фигурка в голубом платье, усыпанном крохотными золотыми розами, Тирион особо не удивился. Каштановые волосы блестящими локонами струились по небесному шелку, Маргери Тирелл улыбалась своему жениху, восседавшему на Железном Троне, но глаза её были робко опущены в пол. Это немного насторожило Беса, который был уже наслышан о юной королеве. Розочка опустилась на колени под пристальными взглядами присутствующих в зале зрителей, пришедших поглазеть на королевское правосудие. Джоффри поерзал на своем неудобном сидении так, что Тирион даже злорадно пожелал, чтоб тот натер мозоль на своем царственном заду. - Ваше Величество, могу я просить вас о милости? Тирелл подняла глаза на короля. Сама невинность, фыркнул Тирион. Даже и не скажешь, что она уже вдова короля, пусть и самозваного. - Поднимитесь, миледи. - Джофф ободряюще улыбнулся, вот только Бес знал, что улыбка эта далека от искренности. - Вы, любовь моя, можете просить о чем угодно. Маргери очаровательно покраснела и, когда сир Лорас, весь в белом, подал ей руку, поднялась с колен. Она заговорила, а Тирион невольно насторожился: - Ваше Величество, скоро мы станем мужем и женой. - Девушка лукаво закусила нижнюю губу, отчего стала ещё милее. - Моя любовь к вам искренна и чиста, вы знаете это... - Как и моя к вам, миледи, - Джоффри нетерпеливо подался вперед. - ... я считаю, что каждый имеет право на такое счастье, которое ожидает нас. - Справедливые слова. - Кивнул король. Кажется, его разговор тоже насторожил, от Тириона это не укрылось. Он перевел взгляд на отца. Лорд Тайвин сидел, расслаблено откинувшись на спинку стула, но ему, сыну, было ясно, как день, что тот на грани бешенства. Широко раздувающиеся ноздри, чуть сильнее, чем обычно, стиснутый в руках кубок, опасный золотой блеск в бледно-зеленых глазах. Тирион едва удержался от мстительной ухмылки, уже интуитивно зная, что сейчас произойдет. Как ни крути, он души не чаял в своем семействе. - Я поклялась сохранить это в тайне... Но счастье семьи для меня - всё. - Маргери замялась, люди в зале с любопытством зашевелились. - Ваша Милость, мой брат влюблен. И хотел бы просить вашего благословения на брак. - Сир Лорас? - Король с сомнением повернул голову к Рыцарю Цветов. - О, нет, что вы! - Маргери всплеснула руками. - Наш милый Лорас всем сердцем предан вам и королевской гвардии. Я говорю о другом своем брате, Уилласе. Шепотки побежали по залу. Дядя Киван и отец обменялись короткими взглядами. Тирион возвел очи к небу. Седьмое пекло, этого просто не могло быть! - И кто же, миледи, избранница вашего брата? - Голос Джоффри похолодел, и он то и дело косился на побледневшую Серсею. Ничто не доставляло Тириону большего удовольствия, чем искаженное злостью очаровательное лицо сестры, но не сейчас. Маргери сделала ещё более трогательный вид и с улыбкой обернулась... к Сансе Старк, которая стояла, опустив глаза в пол и внимательно изучая подол своего простого светло-серого платья. - Леди Санса! Подойди ко мне, сестричка! Шепотки превратились в гул, прокатившийся по толпе. Люди удивленно переглядывались, не совсем ещё понимая, что происходит. А происходило то, что Тиреллы ненавязчиво и элегантно, как раз в своем стиле, прибирали к рукам Север. Старк вздрогнула и, неуверенно озираясь, шагнула к будущей королеве. Джоффри подскочил с места, как ошпаренный, и хотел было что-то сказать, но поймал на себе взгляд лорда Тайвина и замолчал, сжимая и разжимая кулаки. А Тирион невольно восхитился тонкостью этого хода. Сейчас на короля смотрят его люди, большинство из которых склоняли свои знамена прежде всего перед розой Хайгардена. Он не может отказать просьбе невесты. Если, конечно, не хочет оскорбить весь её великий дом. - Но ваш брат даже не видел Сансу! - выдавил наконец Джоффри, с ненавистью глядя на северянку, словно бы та была инициатором всего этого балагана. Бес готов был поставить на кон оставшуюся часть своего носа, что девица даже не подозревала, что устроит новая подружка и её семейство, но Джоффри это, разумеется, даже и в голову прийти не могло. - О, милорд, это я... - Маргери потупила взор, продолжая лучезарно улыбаться. - Я рассказала ему о леди Старк в письме, лишь мельком упомянув о её красоте и достоинствах, а ему этого хватило - влюбился как мальчишка! - Девушка хихикнула. - Но она же дочь изменника! - Капризно топнул ногой король. - Я не отпущу... - ... Леди Старк без благословения. - Холодный голос Тайвина Ланнистера без труда перекрыл визг Джоффри. Десница поднялся, а Тирион неотрывно следил за ним с любопытством и каким-то неестественным спокойствием - отец не позволит просто так обвести себя вокруг пальца. - Думаю, Его Величество был бы счастлив лично поздравить вашего брата, но, увы, государственные дела не позволят ему покинуть Королевскую Гавань. Война, к сожалению, все ещё терзает Семь Королевств. - С этими словами он многозначительно посмотрел на дочь и внука, готовых наделать глупости. И Тирион понял: позволит. Он нервно хмыкнул, почти физически ощущая, как Север выскальзывает сквозь его короткие кривые пальцы. Но отчего же он, Бес Ланнистер, ощущал такое облегчение? - Миледи, думаю, вы лично проследите за тем, чтобы ваша будущая внучка добралась до Хайгардена без происшествий. - Лорд Тайвин повернулся к Оленне Тирелл, которая невинно хлопала своими тусклыми старушечьими глазками, словно бы и вовсе не понимала, о чем речь. - Как будет угодно милорду Деснице. - Склонила голову хитрая бабка. - Думаю, прием окончен. Лорд Тайвин кивнул и направился к своему месту за столом среди членов Малого Совета. Бесу даже показалось, что его губы нервно дрогнули, но, когда отец сел, он вновь был спокоен и безразличен. Люди начали расходиться. Джоффри зло пнул трон и жалобно заскулил, отбив об него ногу в нарядном красно-золотом сапожке. К нему кинулась Серсея и принялась что-то нашептывать на ухо сыну, но тот лишь яростно шипел в ответ. Тем временем Маргери весело смеялась, обнимая, поздравляя растерянную "сестричку" и поглядывая на бабушку. А Тирион не знал - смеяться ему или плакать - Королева Шипов, которую, как думали, они перехитрили благодаря Мизинцу, только что умыла все семейство львов разом. И, отчего-то карлик был уверен, что знает, кому та обязана своей победой. - Ох, какая досада! - Варис, неслышно появившийся у него за спиной, всплеснул своими пухлыми напудренными руками в широких нежно-розовых рукавах и с искренне огорченным лицом побрел куда-то прочь.
231 Нравится 301 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (13)