ID работы: 2972524

Тайный ящичек миссис Дарлинг

Джен
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Миссис Мэри-Зоэ-Хариэтт Дарлинг лежала в постели и смотрела на свет фонаря, протиснувшийся между тяжелыми портьерами. Он вытянулся на полу тонкой полоской и карабкался на стену, но колышущийся от сквозняка тюль своей прозрачной неровной тенью не давал лучу зацепиться, и тот беспомощно проваливался в темноту. Миссис Мэри Дарлинг слушала похрапывание мистера Дарлинга. Потом она встала, подошла было к окну, постояла в задумчивости, но не стала задергивать шторы — пусть взбирается на стену узкий луч света, — повернулась и вышла из спальни. Она тихонько прокралась в детскую. Всё было в порядке: дети спали. Майкл пробирался среди диковинных растений, выслеживая окапи. Миссис Дарлинг на всякий случай спугнула змею, притаившуюся в зарослях. У Джона дела обстояли хуже: он лез по шатающимся вантам, скользя на мокрых выбленках, чтобы что-то там сделать с фор-марселем. Ох уж, эти непонятные морские слова… Миссис Дарлинг подала ему мечущийся на ветру конец штага, который Джон никак не мог поймать. И мимоходом заглянула к Венди. На террасе к чаю был накрыт стол, солнечные блики плясали на белоснежной скатерти, нарядных блюдцах и серебряных ложечках. Венди ждала гостей. Кто же пожалует к ней? Тут были и Джон, и Майкл, и школьные подруги, и — Питер! И сюда он забрался… Впрочем, неудивительно после вчерашнего. Миссис Дарлинг подошла к комоду и выдвинула нижний ящик. Да, Венди аккуратно сложила ее и прикрыла носовыми платками. Мэри развернула темно-серый квадрат тонкой материи, чтобы убедиться, действительно ли это тень. Так и есть. Миссис Дарлинг слегка встряхнула ее и бережно свернула. Поговорить бы с ним теперь… *** Питер открыл глаза. Утро было пасмурным, сырым и тяжелым — это было видно по тому, как медленно по стенке жилища сползал бледный свет, пролезший сквозь щель в потолке. Питер попробовал разбудить мальчишек, но они отбрыкивались от него, сонно ворча. — Тогда я отправлюсь искать приключения без вас! — крикнул он с досадой. Однако мальчики всё равно не вскочили на ноги. — Предатели, — обиженно пробормотал Питер и вышел наружу. Он был зол, расстроен и чувствовал себя как-то противно. Дождь моросит. Да, еще эта тень дурацкая. А вдруг она вернулась? Жаль, сейчас трудно проверить. Нужно выбраться из липкого туманного киселя на солнышко. М-да, глупее не придумаешь: собака откусила тень. Тьфу! Питер взлетел. Новый костюм был слишком новым и сковывал движения. Может, тесноват… А, разносится, ладно. Было прохладно и снимать пиджак не хотелось. Питер направился к морю. Хм, странно, даже Динь его бросила, не полетела с ним. Что они все, сговорились? Тут мальчик почувствовал под собой надежную спину теплого ветра, упругую и плоскую, и устроился на ней поудобнее. Плохое настроение потихоньку сползало с него, не успевая за ветром. Питер несся над волнами, не прилагая усилий. Море тихо плескалось и тускло поблескивало. Может, он даже вздремнул… Внезапно его окатило солнцем и синевой. Питер тут же вспомнил про тень и вперил взгляд в сверкающую поверхность моря. Даже слез с ветра и спустился ниже. Нет, всё-таки тени не было. Питеру стало так горько, что он бы заплакал, если бы позволял себе плакать по пустякам. Подумаешь — тень! Он сердито прищурился и закусил губу. Тень! Очень она нужна. Солнце, однако, было высоко и, кажется, уже начинало катиться вниз. А приключениями и не пахло. Хотя нет-нет, постой, там вдалеке виднеется остров, о котором никто, ну, наверняка, никто в Неверлэнде еще не знает. За исключением его обитателей. И Питер устремился навстречу неизведанному. *** Неизведанное оказалось похожим на цветущий сад: издалека было видно, что там цветут яблони, сакуры, миндаль, персики… Ветер доносил аромат роз и жасмина, сирени и лилий. Хм, странное место. Питер заметил пристань из белого мрамора с узорными причальными тумбами, к одной из которых была пришвартована изящная яхта. Мальчик опустился на берег, прошелся туда-сюда, хрустя пестрой галькой, с интересом оглядываясь по сторонам. Тюльпаны, ирисы, пионы, астры цвели здесь одновременно, а над ними летали, трепеща пестрыми крылышками, крошечные младенцы в ярких нарядах. Они окружили Питера, забавно лепеча. Потом все куда-то умчались. Питер пошел по дорожке под арками из вьющихся роз различных оттенков. Сердце его сладко сжималось, это его беспокоило, но любопытство было сильнее тревоги. Сад незаметно превратился в чудесный дворец, сплетенный из цветов, зелени и веток фруктовых деревьев со спелыми плодами. Питер вспомнил, что он сегодня еще не ел и сорвал большую грушу. Раздался легкий звон, и перед мальчиком открылась поляна или, пожалуй, зал, посреди которого на качелях сидела… да! Именно она. Питер встречал ее несколько раз в Лондоне, и в тот день тоже. Каждый раз, когда он ее видел, он невольно замирал, потому что внутри него словно начинала играть давно забытая мелодия, и чтобы прогнать наваждение приходилось остановиться и потрясти головой. Скорее всего, от досады, в отместку он и забрался тогда в их дом. Костюм, конечно, проще было украсть в магазине готового платья. И еще эта собака… Питеру стало тоскливо. Она-то тут как оказалась? — Что вы тут делаете? — резко спросил он. — Я тут живу, — спокойно ответила миссис Дарлинг, ведь это была именно она, и в уголке ее губ мелькнула та самая улыбка. — Это же не только твой мир. — Но как вы сюда попали? Нашли сферу? — Питер мрачно глянул на нее. — Питер, чтобы попасть сюда, сфера совсем не нужна. — А… что же тогда? — Питер растерялся. — Волшебство, — сказала она так, будто волшебство было простой столовой ложкой, о которой не только все вокруг знают, но и регулярно пользуются. Питер недоуменно посмотрел на нее. — Ну что ты так смотришь на меня, будто никогда не слышал о волшебстве? — миссис Дарлинг перекатывала улыбку из одного уголка губ в другой. — Волшебства не бывает, — отрезал Питер. — И это говорит Питер Пэн! — Мэри укоризненно покачала головой. — Ладно, хорошо, пусть не бывает. Я хотела с тобой о другом побеседовать. Ты оставил у нас в доме кое-что, принадлежащее тебе. И кое-что забрал. Верно? Питер насупился. Миссис Дарлинг встала и аккуратно извлекла из цветущих зарослей серый сверток. — Получи свою тень, — она улыбнулась и, встряхнув ее, отпустила. Та мгновенно приросла к ногам Питера. — Ух-ты! Здорово! — мальчик попрыгал, помахал руками и ногами и неуверенно проговорил: — Спасибо… мэм. — Пожалуйста. Они помолчали, потом Мэри спросила: — Как ты думаешь, Питер, может ли собака просто так откусить тень у человека? — Никогда раньше не слышал ничего подобного… — Вот. А говоришь волшебства нет. Нэна непростая собака. Но оставим эту неприятную тему и перейдем к другой, — миссис Дарлинг вздохнула. — Ты взял парадный костюм Джона… По-моему, он тебе маловат. И, мне кажется, в Неверлэнде такая одежда неуместна. К тому же он неудобный. Я имею в виду для приключений. Не подумай, что мне жалко, но… Я могла бы сшить тебе что-нибудь получше, если ты не возражаешь. — Пф-ф, хоть так заберите, — презрительно фыркнул Питер, снимая пиджак. — Нет, не могу же я оставить тебя без одежды, — она задумалась, а Питер вспомнил про спелую грушу, которую сорвал, и почувствовал, как рот наполняется слюной. — Но ты же голодный! — вдруг спохватилась миссис Дарлинг. — Прости, тут у меня ничего серьезного нет: ни обеда, ни ужина… Съешь пока свою грушу. Сейчас что-нибудь придумаем, — Мэри махнула рукой, и они оказались в крошечной кухоньке за столом, накрытым клетчатой скатертью. — У меня тут все очень просто. — А как же дворец? — перебил Питер изумленно. — Честно говоря, это было нужно, чтобы не очень тебя разочаровывать. А то летел, летел целый день — и ничего необыкновенного не увидел. Ты будешь какао? Или предпочитаешь кофе? Или чай? — Какао? А… оно какое? Миссис Дарлинг всплеснула руками: — Ах, ты не пробовал какао! Конечно, когда же? Тогда какао. Оно, правда, должно быть сладкое. Как ты относишься к сладкому? — Нормально, — немного смущенно пробормотал Питер. Миссис Дарлинг повязала белый передник и принялась хозяйничать, а Питер сидел и смотрел в окно на летающих малышей. На столе появились булочки, джем, чашки, столовые приборы, салфетки. И всё-таки, как она тут оказалась? — А как это — с помощью волшебства? — вдруг спросил он. — Очень просто, — пожала плечами Мэри. — Представляешь себе, где ты хочешь находиться, очень хорошо представляешь — и пожалуйста! — Правда? — Правда, — ответила она серьезно, а улыбка сверкнула в уголке губ, словно подтверждая ее слова. — Что, и у меня тоже получится? — с сомнением проговорил Питер. — Получится. У тебя — непременно. А еще можно придумать путь, по которому ты доберешься до цели. Так даже интереснее, хотя и немного дольше. Например, второй поворот направо, а дальше прямо до самого утра, — она налила ему какао. — Осторожно, горячо, — поспешила она предупредить Питера, торопливо схватившегося за чашку. Некоторое время Питер сосредоточенно и жадно ел. Миссис Дарлинг с сочувствием и нежностью наблюдала за ним. — А почему я оказался у вас? — поинтересовался мальчик, утолив голод. — Во-первых, из-за тени. Понимаешь, человек не может быть без тени долгое время. Она тебя как будто бы звала. Ну и потом я тоже хотела с тобой встретиться. — Зачем? — удивился он. — Помимо тени и костюма Джона… — улыбнулась Миссис Дарлинг. — Я хотела попросить тебя об одном одолжении… — она сделала паузу. Питер вопросительно глянул на нее. — Не трогай мою Венди, да и мальчиков тоже. — Очень они мне нужны, — несколько грубо ответил Питер. — Вот и прекрасно! — обрадовалась Мэри. — Вот и чудесно, — добавила она, слегка улыбнувшись. — Теперь я сниму с тебя мерки и что-нибудь сошью, а ты пока отдохни: у тебя, кажется, глаза слипаются. Там в саду висит гамак. — Спасибо, — буркнул Питер, выходя. Ему пришлось обойти вокруг дома, чтобы найти гамак, который было видно в окно кухни. В гамаке лежала маленькая подушечка и свернутый плед. Питер устроился поудобнее и закрыл глаза. Он на самом деле чувствовал себя уставшим. Может, потому что давно так не наедался? Миссис Дарлинг позвякивала посудой на кухне и напевала: Спи, моя детка, Среди ветвей. Ветер подует И люльку качнет, Ветку сломает, Люльку стряхнет, И в руки маме Малыш упадет. Вот, именно эта мелодия звучала в нем, когда он встречал ее в Лондоне, раза три, наверное. Она напоминала ему о том, о чем он не хотел помнить. Нет, об этом совсем не нужно вспоминать. Но как он ни сопротивлялся, его накрыло мягким теплом, из глубины которого выплыли воспоминания, бесполезные, живые, нежные. Ласковое лицо женщины, беззаботная радость, безмятежное спокойствие, сладкая тишина и шероховатый голос, напевающий темноте. Таких счастливых снов он не видел давно, а может, вообще никогда. Уже проснувшись, Питер долго лежал, глядя в густо синеющее небо, и бессмысленно улыбался. *** Питер летел над морем, черные волны переливались на гребешках зеленоватыми искрами и то и дело ломали лунную дорожку, скользящую вслед за мальчиком. Волшебство — это легко. Волшебство — это просто! Можно попасть на Землю в одно мгновение. Можно. Питер улыбнулся. Она открыла секрет, которого не знал больше никто в Неверлэнде. И теперь Питеру доступны оба мира. Зачем? Да просто так. Поддразнить ее, показать, что с ним нельзя говорить так… так, как она говорила. Будто королева. Нет, он не просто голодный беспризорный мальчишка! Вот и нет! Он король, он сам по себе и делает, что хочет и как ему вздумается. Слушаться? Выполнять просьбы? «Не трогай мою Венди…» Посмотрим еще, что за Венди такая. Может, от нее будет какой-то прок. Не трогай Венди! В самом деле, что он, съест ее что ли? Да, все-таки эта одежда удобнее, чем тесный пиджачок этого… Питер взлетел повыше и сделал мертвую петлю. У него получилось очень ловко. Она рассмеялся от удовольствия. Все было легко, все было ему подвластно, целая вечность была у него впереди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.