* * *
Гарри на подкашивающихся ногах прислонился к стене в коридоре. - Он... Он собирается заставить меня выбирать, да, Том? - прошептал гриффиндорец. - Дамблдор заставит меня выбирать между тобой и мамой. Если мы вернемся с крестражами и камнем, он обязательно найдет способ тебя убить. А если мы этого не сделаем, он убьет маму... - Этого не случится, - нежно сказал Том, проводя пальцами по волосам Гарри в неторопливой томительной ласке. - Мы найдем твою маму еще до того, как пройдут три дня. Может, директор и хитер, любимый, но не думаю, что он сможет тягаться с моим гением и твоим мужеством. Тебе не придется выбирать. - Но, если бы мне пришлось... - Гарри закрыл глаза. - Не надо, Гарри... - Пусть говорит, милорд, - еле слышно попросил Снейп. - Мне... Мне было бы очень интересно узнать ответ. Гарри, если бы тебе пришлось выбирать между Лили и... и им, кого бы ты выбрал? Мальчик опустился на пол, уткнувшись лицом ладони. - Не заставляйте меня говорить это, профессор. - Гарри, мне нужно знать, - настойчиво возразил Снейп. Поттер неохотно поднял голову: - У меня... У меня нет выбора, профессор. Если я могу выбрать только одного из них... - пытаясь совладать со своим голосом, ответил Гарри. - Наверное, это неправильный выбор, но мои сердце и душа уже сделали его. Я ничего не могу поделать. Опустившись рядом с Гарри, Том заключил того в объятия. - Ты не должен говорить. Я уже знаю. Ты бы выбрал ее. Это полностью естественно, после всей боли, что я причинил тебе в прошлом... - Нет, - Гарри уткнулся лицом в грубую ткань мантии Реддла. - Если бы я мог спасти только одного из вас, это был бы ты, Том. Она моя мама, но ты — моя душа. У меня... У меня нет выбора. - Что? - удивленно переспросил Реддл. - Ты бы выбрал меня? Но я не понимаю... - Да. Гарри поднял голову на звук голоса Снейпа. В темных глазах профессора читались такие любовь и отчаяние, что у Гарри защемило сердце от жалости к нему. - Любовь не оставляет ему выбора, мой Лорд, - тихо сказал зельевар. - Но я надеюсь, ты поймешь, Гарри, что любовь не оставляет выбора и мне. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти Лили, даже... - его взгляд упал на лицо Темного Лорда. - Даже убью... если понадобится. Том пристально посмотрел на него: - Хорошо. Теперь мы знаем, как обстоят дела, Северус. - Что, во имя Мерлина?.. - послышался пораженный голос позади них. В освещенном факелами коридоре стоял смертельно бледный Гораций Слизнорт. Стопка пожелтевших пергаментов выпала из его рук, разлетевшись по каменным плитам. - Но это... это... Темный Лорд? Здесь, в Хогвартсе?.. Том поднялся на ноги и слегка поклонился: - Рад снова с вами встретиться, Гораций. - Но... Но... - Слизнорт уставился на него, как будто увидел привидение. - Вы здесь с... с Гарри? Нет, это не может быть правдой... - Да, профессор. Он здесь со мной, - Гарри взял Тома за руку, и Слизнорт издал короткий хриплый вздох. Казалось, на какое-то время он забыл, как дышать. Его рука дрогнула, как будто бы потянувшись за палочкой, но тут же обессиленно упала вдоль тела. На какое-то бесконечно долгое мгновение он замер, нерешительно вглядываясь в лицо Тома, будто что-то ища в бледных нечеловеческих чертах, а затем прошептал: - Вы все еще Том. Я вижу это в ваших глазах даже сейчас. Вы все еще Том... - Нам может понадобиться ваша помощь, Гораций, - Реддл доверительно положил ладонь на рукав Слизнорта. - Моя помощь? - осипшим голосом переспросил Слизнорт. - О, не просите меня о помощи снова. В прошлый... В прошлый раз, когда вы меня о чем-то просили, это ведь не так уж хорошо закончилось? Когда я рассказал вам о... - он резко умолк и неуверенно посмотрел на Гарри. - Я знаю о крестражах, профессор, - поспешил его успокоить Гарри. - С этим... С этим уже ничего не поделаешь. Но, возможно, вы могли бы помочь нам как-то еще. На этот раз это не касается темной магии, профессор. Это — вопрос жизни и смерти невинного человека. Моей мамы... - Вашей мамы?.. - глаза Слизнорта расширились. - Но ваша мама умерла, Гарри... Никакое волшебство в мире не может ее вернуть, мой дорогой мальчик. - Она вернулась, Гораций, - мягко возразил Том. - Я воскресил ее с помощью мощной древней магии. Но теперь Лили пропала, и мы думаем, что она в опасности. Она у Дамблдора, и он не говорит ни мне, ни Гарри, где ее прячет... Мы думаем, что он собирается причинить ей вред. - Гораций, - убедительно попросил Снейп. - Мы должны найти Лили. Я опоил директора Сывороткой Правды, но это ничего не принесло — он сделал себя Хранителем Тайны того места, где спрятал ее. Мне в голову не приходит никакое другое зелье, которое может заставить его сказать нам правду. Но вы... Вы всегда увлекались неизвестными зельями и темной магией, верно, Гораций? Скажите, существует ли достаточно сильное зелье, способное заставить Хранителя выдать свою тайну? - Лили? - Слизнорт, потеряв дар речи, стоял, ошарашенно глядя на них троих, а затем прошептал: - Лили жива? Думаю... Думаю, я бы хотел вам помочь... Но такого зелья, которое вам нужно, Северус, не существует. - Тогда, давайте изобретем его, - Снейп схватил Слизнорта за руку. - Возможно, вместе мы могли бы что-то придумать?.. Но Слизнорт покачал головой: - Не думаю, что это возможно. Однако, пожалуй, есть и другой способ, - наклонившись, он собрал с пола свои бумаги. - Идите за мной, посмотрим, что мы можем сделать.* * *
- Так гораздо лучше, Том, - Слизнорт посмотрел на Реддла, который снова превратился в темноволосого юношу. - Сейчас вы выглядите не так устрашающе. Конечно, это не значит, что я больше вас не боюсь... - Его голос слегка дрогнул. - Даже если у вас лицо ангела. Упитанный зельевар поставил на стол серебряную чашу, наполненную прозрачной жидкостью. Снейп наклонился вперед: - Гораций, что это за зелье, во имя Мерлина? Без цвета и без запаха, но по отражению света видно, что это не Сыворотка Правды. Слизнорт издал короткий смешок: - Вероятно, Северус, вы провели слишком много времени за варкой подозрительных зелий в своих темных подземельях, чтобы узнать этот напиток. - Узнать что? - Снейп нахмурился, озадаченно рассматривая прозрачную жидкость. - Попробуйте, - спокойно предложил Слизнорт. Снейп бросил на него полный подозрения взгляд, но все же окунул палец в чашу и поднес к губам несколько прозрачных капель. Глубоко вздохнув, он медленно облизал палец: - Вода. - Верно, Северус. Вода, - весело подтвердил Слизнорт. - Такая обыкновенная жидкость, что даже самые продвинутые зельевары совершенно забыли о магических свойствах, которыми она обладает. Она может вернуть к жизни человека, умирающего от жажды, очистить наши раны и восстановить здоровье... - Избавьте меня от лекции, ближе к делу, - раздраженно перебил его Снейп. - Как чаша с водой поможет нам найти Лили? Слизнорт улыбнулся: - Существует очень старый и простой вид магии, о котором в наше время знает всего лишь несколько зельеваров. Мне показала его моя бабушка, когда я был еще маленьким мальчиком. Она никогда не была такой уж хорошей колдуньей и не справлялась с продвинутой магией, только с простыми бытовыми заклинаниями. Но, видите ли, она выросла в деревне и была немного знакома с простой устаревшей деревенской магией, которая не требует ни заклинаний, ни палочки. Он вставил в подсвечник бледную восковую свечу и поджег ее. Дрожащее пламя отбросило золотистый цвет на миску с водой. - Эта магия настолько старая и простая, что вы никогда не найдете упоминание о ней ни в одном из учебников Хогвартса, которые описывают более сложные темы. Но сто лет назад даже самые обычные деревенские ведьмы знали, что, если держать свечу над серебряной чашей с водой и достаточно долго смотреть в нее, вы увидите лицо своей истинной любви. - Вы когда-нибудь пробовали, сэр? - с любопытством спросил Гарри. Пухлые щеки волшебника залил легкий румянец: - Пробовал ли я? Я... Нет, давайте не будем об этом говорить, молодой человек. Это было так давно, что теперь уже вряд ли имеет значение... Но, когда Том сказал, что вашу маму нигде нельзя найти, я подумал, что можно было бы попробовать отыскать ее с помощью этой старинной магии, - он посмотрел на Снейпа. - Если позволите, Северус — возможно, лучше всего, попытаться именно вам?.. Помнится, вы были очень влюблены в Лили? Кивнув, Снейп взял у Слизнорта свечу и склонился над миской с водой. Гарри, затаив дыхание, следил за его темной фигурой. Снейп с непроницательным выражением лица вглядывался в воду. - Я вижу ее, - прошептал зельевар. - Я вижу Лили! Она спит. Глаза закрыты, но я вижу, как она дышит... Ее волосы разметались по белой подушке, а позади нее высокие арочные окна. Внезапно он выпрямился: - Но это бессмысленно... Я узнал окна. Кажется, она в Больничном крыле. Гарри с бешено бьющимся сердцем торопливо достал Карту из кармана, и тут же быстро ее просмотрел. - Больничное крыло? Нет. Ее там нет, профессор... Я вижу на Карте ходящую туда-сюда мадам Помфри, и Викторию Фробишер с Оуэном Колдуэллом, все еще прикованных к постели. Я знаю, что Колдуэлл слег с гриппом, а Викки Фробишер на прошлой неделе упала с метлы и вывихнула запястье. Там нет никаких признаков мамы. - Но я видел ее там, - выхватив Карту у Гарри из рук, Снейп указал на место возле больничного окна. - Прямо там... Пойдемте, быстрее!* * *
- Я не понимаю, - Снейп сокрушенно обвел взглядом палату. - Профессор, мистеру Колдуэллу нужен отдых! - мадам Помфри наградила Снейпа строгим взглядом. - Может быть, если бы вы хоть как-то намекнули мне о том, что ищете... - Одного человека, - Снейп снова встряхнул тяжелые красные бархатные шторы, но ничего, кроме небольшого облака пыли, не появилось. - Она должна быть прямо здесь... - он провел рукой по выглаженным белым простыням, которыми была застелена пустая кровать у окна. Словно обагренное кровью, солнце село за горизонт, и последние лучи умирающего дневного света отбросили на нетронутую подушку таинственный красный отблеск, напомнивший Гарри цвет волос его матери... - Эту постель уже довольно давно никто не занимал, профессор. Здесь нет никого, кроме двух моих пациентов, и вы уже достаточно долго их беспокоили. Теперь я действительно вынуждена настаивать: дайте им немного поспать. Мадам Помфри настойчиво подтолкнула к двери не желающего уходить Снейпа. - Я не понимаю, - прошептал зельевар, как только они вышли за дверь. - Должно быть, твоя Карта ошиблась, Гарри. Поттер медленно покачал головой: - Раньше она никогда не ошибалась. И мы своими глазами увидели, что мамы не было в Больничном крыле. - Вы уверены, что... Что вернувшиеся из мертвых могут отображаться на вашей Карте, Гарри? - мягко спросил Слизнорт. - Возможно... Возможно, теперь она не совсем человек. Может быть, для нас она невидима... - Она человек, - Снейп выхватил Карту у Гарри из рук. - И она видима; я видел ее собственными глазами. И Карта должна ее показывать. Посмотрите сюда, Гораций, на гостиную Гриффиндора. Вот не так давно воскресшие Сириус Блэк и Джеймс Поттер разговаривают с мисс Грейнджер и мистером Уизли. - Что? Сириус Блэк и Джеймс Поттер? - глаза Слизнорта расширились. - Они тоже живы? Мерлин... Это... Это многовато для старика. Я не переварю это все за один день, - он вытер несколько капель пота со лба изысканным сиреневым платком. - Может быть, вы ошиблись в том, что видели в воде, профессор Снейп? - предположил Гарри. Но Снейп решительно покачал головой. - Не думаю. Я видел ее так отчетливо... - его темные глаза странно заблестели, будто он вот-вот расплачется. - Он не ошибся, Гарри, - пухлые щеки Слизнорта окрасились легким румянцем. - Видите ли, я... Ну, я случайно посмотрел в воду сразу после профессора Снейпа и... Ну, я тоже ее видел...