ID работы: 2978001

Читая Гарри Поттер и Дары Смерти.

Джен
PG-13
Заморожен
237
автор
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 97 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 1. Возвышение Тёмного Лорда

Настройки текста
Джеймс сидел в библиотеке вместе с друзьями. Скоро экзамены - ЖАБА. Подготовка шла полным ходом, и свободного времени почти не было. - Я уже не могу, - Поттер отбросил учебник в сторону. - Совсем голова не варит. - Кому ты это говоришь, - вздохнул Люпин. - Я вот все каникулы готовлюсь. - Это ты, Лунатик, а это - наш Джеймс. И скоро матч по квиддичу. Сириус и Джеймс обменялись многозначительными взглядами. Последний матч в школе, не будет квиддича, да и уроков больше не будет. Это их последний год. Они обязаны провести его не в библиотеке. - С меня хватит, - Сириус захлопнул книгу. - Давайте устроим вылазку в Хогсмид? - Я за. Заодно куплю подарок Лили. С начала учебного года Джеймс начал встречаться с Лили Эванс. Раньше он бы и не думал, что такое случится. Он так долго её добивался. - Вы как хотите, но я останусь. Мне, как никому другому, нужно хорошо сдать ЖАБА. Люпин вздохнул. Его "пушистая проблема" очень ему мешала. - Ну тогда и мы останемся. Если помирать, то всем вместе, - Джеймс улыбнулся. Парни засмеялись. - А где Питер? - вдруг вспомнил про друга Сириус. - Ему тоже нужно хорошо готовиться к ЖАБА. Умом ведь не блещет. - Питер уехал к матери. У него наверняка будут проблемы. - Наверно, - вздохнул Джеймс. Перспектива провести ещё один день в библиотеке его не радовала. - Ребята, вот вы где! К мародёрам подбежала Лили. В её глазах плясали озорные огоньки. - Я вас везде искала. Никогда бы не подумала, что застану вас в библиотеке. Конечно, к Римусу это не относится. Люпин улыбнулся, а Джеймс нахмурился и спросил: - Что-то случилось? Ты такая радостная. - Я нашла необычную книгу. Посмотрите, - Лили протянула книгу парням. - "Гарри Поттер и Дары Смерти" - вслух прочитал Джеймс. - Ну и что странного? Поттер - известная фамилия. - Возможно, но посмотри год издания, - девушка указала на дату в углу. - Эта книга из будущего. - Я думал ты умнее, Эванс. На такую фигню купилась, - ухмыльнулся Сириус. - Это не фигня, - возмутилась Лили. - Может, эта книга про родственников Джеймса. Мы должны прочитать её. - А где ты её взяла? - спросил Римус. - Она лежала на кровати. - А записка была? Просто так она там не могла появиться. - Записки не было. Я бы увидела, если бы кто-то подбросил книгу. - Ладно, - вздохнул Джеймс. - Если Лили нужно прочитать книгу, то мы прочитаем. - Тогда чего ждать? Я начну. Эванс села рядом с ребятами и перелистнула страницу. *Глава 1. Возвышение Тёмного Лорда.* - Ну и название, - удивился Джеймс. - Это что, книга про Волан-де-Морта? *Эти двое, появившись словно бы ниоткуда, пару секунд простояли в нескольких шагах друг против друга на узкой, освещенной луной тропе. Стояли не шевелясь, наставив один в грудь другого волшебные палочки, а затем, когда каждый понял, кто перед ним, убрали палочки под мантии и торопливо двинулись в одном направлении. — Есть новости? — спросил тот, что был выше ростом. — Самые лучшие, — ответил Северус Снегг.* - Северус! - удивлённо воскликнула Лили. - Нюниус, - хмыкнул Джеймс. - Этому гаду в рядах Пожирателей и место. - Не смей так говорить! - Прости, Лили, но это - правда, - твёрдо сказал Поттер. *Вдоль тропы шли слева низкие кусты дикой ежевики, а справа — высокая ухоженная живая изгородь. Длинные мантии мужчин колыхались, заплетаясь вокруг лодыжек. — Я уж боялся, что опоздаю, — сказал Яксли, грубое лицо которого то освещалось светом луны, пробивавшимся между нависшими над тропой ветвями, то снова погружалось во тьму. — Дорога оказалась труднее, чем я ожидал. Впрочем, надеюсь, он будет доволен. Вы и вправду думаете, что прием нас ожидает хороший?* - Да там вся мерзость собралась, - протянул Сириус. - Яксли, - прошептала девушка. Ведь раньше она говорила Северусу не общаться с ним. Хотя наверное они и не друзья, а лишь Его приспешники. - С нервами у него плохо, - добавил Люпин. *Яксли снова извлек из-под мантии палочку, повел ею над головой своего спутника, но источником шума оказался всего лишь белый павлин, величаво вышагивавший по тисовой изгороди. — А он всегда умел недурно устраиваться, наш Люциус. Павлины… — фыркнул Яксли, пряча под мантию палочку.* - Там ещё и Малфои. У них вечеринка, а нас не позвали, - хмыкнул Сириус. - Конечно позовут. Или мы сами. Парни обменялись взглядами и прыснули. Лили улыбнулась и покачала головой. Они, как дети. *Сказавший это сидел перед самым камином, отчего двум вошедшим в гостиную мужчинам было поначалу трудно различить чтолибо, кроме общего его силуэта. Однако по мере их приближения лицо его выступало из мрака — голое, змееподобное, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красными глазами с вертикалями зрачков. Бледен он был до того, что казался светящимся, точно жемчуг.* - Это он, - прошептала Эванс. - Надеюсь он не при власти, - сказал Сириус. Он удивил сам себя, но он переживал из-за книги. - Зато мы будем знать, что он задумал. Джеймс вздохнул. Вот он хотел в Хогсмид, а теперь читает книгу про Волан-де-Морта. Об этом он всегда мечтал, провести последний год за книгами. - Ты расстроился? - вдруг спросила Лили. - Да нет. Просто я хотел в Хогсмид, чтобы выбрать тебе подарок, а теперь я читаю книгу из будущего. Это странно. - Не переживай, - улыбнулась Эванс. - Нам всем это странно. В Хогсмид можно сходить и потом. Они улыбались друг другу, пока их не прервал голос Блэка: - Если у вас будет свадьба, то я буду вашим шофёром. Ребята рассмеялись. Римус задумался: "Как книга попала к ним и с какой целью?" *Двое мужчин заняли названные им места. Большинство сидевших за столом провожали глазами Снегга — к нему первому и обратился Волан-де-Морт. — Итак? — Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера.* - Кто такой Гарри Поттер? - спросил Сириус. - Откуда мы знаем, тоже читаем книгу как и ты, - ответила Лили и призадумалась. - Джеймс, у тебя есть родственник с именем Гарри? Поттер покачал головой. - Тогда читаем дальше и узнаем кто он такой, - спокойно сказал Люпин. *Это известие пробудило в сидевших вокруг стола интерес почти осязаемый: одни замерли, другие заерзали — и все не отрывали глаз от Снегга и Волан-де-Морта.* - Кто бы ни был этот Гарри, но мне его жалко. Вы только представьте, чем он разозлил Волан-де-Морта? - тихо спросил Сириус. Ответа не последовало. *Снегг улыбнулся: — Мой источник сообщает, что существует несколько планов, направленных на то, чтобы сбить нас с толку. Полагаю, это один из них. На Долиша наверняка наложено заклятие Конфундус. И уже не впервые — давно известно, что он легко поддается этому заклятию.* - Заклятие Конфундус! - возмутилась Эванс. - Хоть оно и не относится к непростительным, но оно очень плохое и применять его нельзя, а он так спокойно о нём говорит! - Успокойся, Лили, - обнял девушку Джеймс. - Этот Нюниус глупец, если помогает Волан-де-Морту. - Снегг ещё ему не помогает, - напомнил Римус. - Это ещё не случилось. Так что всё можно изменить. - Мы и изменим. *-Мой Лорд, — продолжал Яксли, — Долиш уверен в том, что для перемещения мальчишки будут задействованы все силы мракоборцев… Волан-де-Морт поднял большую белую ладонь, и Яксли смолк — ему осталось лишь с обидой смотреть, как его хозяин снова обращается к Снеггу: — Где они собираются спрятать мальчишку теперь?* - Так он ребёнок! - изумилась Лили. - Чем ему навредил ребёнок? - Я понимаю тебя, Лили, но давай потише, - прошептал Римус. Мадам Пинс кинула на них неодобрительный взгяд. - Простите. Сорвалась. - Бывает, - хмыкнул Блэк. *— Тем лучше, — сказал Волан-де-Морт. — Ему придется передвигаться в открытую. А значит, нам будет легче взять его. — И, снова подняв взгляд к медленно вращавшемуся телу, он продолжил: — Я займусь мальчишкой лично. Во всем, что связано с Гарри Поттером, допущено слишком много промахов. Некоторые из них были моими. Мальчишка жив благодаря скорее моим ошибкам, чем собственным победам.* - Значит он уже побеждал его? - удивился Сириус, - А мальчику везёт. - Может этот мальчик твой сын, Джеймс? - вдруг сказала Эванс. Все посмотрели на неё удивлённо. - С чего ты так решила? - Во-первых, он ребёнок, а родственников с именем Гарри у тебя нет. Во-вторых, раз книгу подбросили нам, то этот мальчик точно с тобой связан. - Тогда я думаю, что он от тебя, - сказал Джеймс с улыбкой. - Ну, уж нет! - возмутилась Лили. - Ну, уж да! - пропели Сириус и Джеймс хором. Все рассмеялись. Римус заговорил: - Может нам и подбросили книгу, чтобы мы изменили будущее? - Возможно, -пожал плечами Сириус. *— Хвост, — сказал Волан-де-Морт все так же негромко и задумчиво, попрежнему не отрывая взгляда от тела над столом, — разве я не говорил тебе, что наш пленник должен вести себя тихо?* - Хвост! - вскрикнули все хором. Мадам Пинс не выдержала. - Если вы позволяете себе кричать в библиотеке, то вам здесь не место. Уходите! Компания с неохотой покинула библиотеку. - Куда нам теперь? - Сейчас в гостиную, там будет мало народу. Потом пойдём в Выручай-Комнату, - ответил Джеймс. В гостиной Гриффиндора почти никого не было, только младшие курсы. Устроившись у камина друзья продолжили читать. *— Да, ммой Лорд, — выдохнул маленький человечек, сидевший в середине стола, съежившись в своем кресле так, что оно казалось на первый взгляд пустующим. Он сполз на пол и торопливо выскочил из комнаты, оставив за собой странное серебристое свечение.* - Это может и не тот Хвост, - подбодрила друзей Лили. - По моему, тот, - тихо сказал Поттер. - Питер всегда был трусом. - Не накручивай. Мало ли Хвостов на свете, - после этих слов Лили поняла, что смысл её слов звучит очень глупо. *- Прежде чем я отправлюсь убивать Поттера, мне придется позаимствовать у одного из вас палочку.* - А его где? - удивился Сириус. - Тёмный Лорд и без палочки. - Не кричи про Волан-де-Морта на каждом углу, - сказала Эванс. - У стен тоже есть уши. - Извини, - тихо ответил Блэк. *— Твоя палочка, Люциус. Я хочу получить твою палочку.* - Вот и нашёл жертву, - протянул Сириус. - Мне даже его немного жаль. - А мне нет. Он это заслужил. - Джеймс! - Нет, Лили, они сами выбрали сторону. Вот теперь пусть и отвечают. Девушка вздохнула. Переубедить Джеймса у нее не получится. *Между тем как Беллатриса склонялась над столом к Волан-де-Морту так, точно одних только слов было мало, чтобы выразить ее желание полнейшей близости к нему. — Большей радости, — повторил Волан-де-Морт, немного склонив голову набок и вглядываясь в лицо Беллатрисы. — Из твоих уст, Беллатриса, такие слова значат немало. Лицо ее залила краска, глаза наполнились слезами счастья.* - Она в него втрескалась. Вот психопатка. Сириус знал , что родственники у него того, но этого он никак не ожидал. Хотя Беллатрису он всегда искренне презирал. - Хотя у неё же муж есть? - вдруг вспомнил Римус. - Есть. Его имя Рудольфус Лестрейндж, - ответил Сириус. - Псих как и она. *— Я говорю о твоей племяннице, Беллатриса. И о вашей, Люциус и Нарцисса. Она ведь только что вышла замуж за оборотня, за Римуса Люпина. Вы, должно быть, очень гордитесь этим.* Лили замолчала. Все посмотрели на побледневшего Римуса. - Как я мог так поступить с Дорой, - только и сказал он. - Она влюблена в тебя. И ты тоже заслужил нормальную жизнь, - спокойно, но с ноткой веселья сказал Сириус. - Я - оборотень. О какой нормальной жизни ты говоришь? - О той, которую ты заслужил, - отрезала Лили. - Лили права. Хотя тебя с Дорой я никак не вижу, - улыбнулся Джеймс. Римус фыркнул и отвернулся. *— Она не племянница нам, мой Лорд! — воскликнула Беллатриса, перекрикивая веселый гам. — После того как наша сестра вышла замуж за грязнокровку, мы — Нарцисса и я — ни разу не виделись с ней. Ее отродье не имеет ни с кем из нас ничего общего, как и животное, за которое она выскочила замуж.* - А она кто! - закричал Сириус. - Вот она и животное, но не Римус. - Всё в порядке, - вздохнул Люпин. - Нет, Сириус прав, - поддержал друга Джеймс. - Она психопатка. Люпин улыбнулся. Всё-таки у него верные друзья. *— А что скажешь ты, Драко? — спросил Волан-де-Морт, и хотя голос его был тих, он легко перекрыл улюлюканье и глумливый гогот. — Ты как — будешь нянчиться с ее щенками?* Римус сжал кулаки. Лили хотела что-то сказать, но Джеймс остановил её. Он понимал , что Римус расстроен и их утешения не помогут. - Они правы, - проговорил Люпин не своим голосом. - Я не совершу большую ошибку в жизни. - Не глупи, - не выдержала Лили. - Они мерзавцы. Не слушай их. - Не будь дураком, Лунатик. Не слушай их. - Спасибо, друзья, - сказал Римус, хотя по-прежнему был уверен в своей правоте. *— Многие из древнейших наших семейных древес со временем заболевают, — сказал он. Беллатриса, затаив дыхание, умоляюще смотрела на него. — Вам придется подрезать ваше, чтобы оно выздоровело, не так ли? Отсечь ветви, которые угрожают здоровью всего дерева. — Да, мой Лорд, — прошептала Беллатриса, и глаза ее снова наполнились слезами благодарности. — При первой же возможности!* - Сволочь, - прошептал Сириус. - Какая же она она сволочь. - Да, нормальной её не назовёшь, - согласилась Эванс и посмотрела на Римуса. Тот стал ещё бледнее. *-К сведению тех из вас, кто с ней незнаком, у нас гостит сегодня Чарити Бербидж, состоявшая до недавнего времени преподавательницей в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Вдоль стола пронесся шумок одобрительного понимания. Полная, сутуловатая женщина с заостренными зубами захихикала: — Да, профессор Бербидж сообщала детям чародеев и волшебников сведения о маглах… Объясняла, что они не так уж и сильно отличаются от нас… Один из Пожирателей смерти плюнул на пол. Чарити Бербидж снова повернулась лицом к Снеггу: — Северус… пожалуйста… пожалуйста…* - Помоги ей, - прошептала Лили совсем забыв, что просит книгу. - Нюниус, - Джеймс фыркнул. - Он ей точно не поможет. *— Авада Кедавра! Полыхнул зеленый свет, осветив каждый угол гостиной. Чарити рухнула на стол, ударившись о него с такой силой, что он затрясся и затрещал. Несколько Пожирателей смерти отпрянули, прижавшись к спинкам своих кресел. Драко и вовсе упал на пол. — Кушать подано, Нагайна, — негромко произнес Воланде-Морт, и огромная змея соскользнула с его плеч на полированную поверхность стола.* Лили заплакала. Она сама не ожидала этого. Возникли самые ужасные мысли. - Северус, - прошептала она. - Ты вступишь в Пожиратели смерти, спокойно будешь смотреть, как убивают людей. Как ты мог! Прочтение книги отложили на потом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.