ID работы: 2978955

двое не спят.

Гет
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот сентябрь им — мягкотелый наследник лета, иссохшее до трухи июлевое тепло. В этом городе осень только в том, что бармен достаёт из-под стойки ром, а музыканты играют джаз. Первые рыжие листья несмело танцуют под этот ритм. Они притворяются такими же листьями и танцуют тоже: кружатся, толкаются, падают, поднимаются, кружатся снова. К вечеру сквозняком их сметает куда-то, где громко, ярко до слепоты и тепло. Это место — подвальный бар, начинавшийся с тёмной лестницы в переулке. Внутри, за дверью, народу — не протолкнуться, и каждый в толпе вусмерть пьян и нем, но все вместе — гудящий улей, пропахший спиртом и табаком. И никто внутри не похож на них: молодых и диких, хмельных от своей свободы и хриплых от громких слов. И никто, кроме них, здесь не пьёт прошлогодний сидр из мёрзлых яблок, и никто не пьянеет от двух глотков. Только эти двое за барной стойкой — и им от этого хорошо. Они сидели и лили прокисшее пойло из бокалов вовнутрь себя. И без умолку говорили. Пока Лисанна не засмеялась, запрокидывая голову: смех её множился в звоне тонкостенных бокалов из хрусталя, сверкал и переливался, как калейдоскоповое стекло, отскакивая от стен. Бикслоу засмеялся вместе с ней, хохотал так, что едва ли не давился кадыком, и сверкал глазами. Когда для двух смеющихся пьяных магов вдруг стал удушлив и тесен подвальный бар, они ушли. Точно так же, как появились, — со сквозняком, змеящимся под порогом. А в задымлённых катакомбах этого кабака от них остались только смех, запрятанный по углам, растресканная посуда и щекотный запах кленовых листьев. Они — след солнца, эхо собственного самоцветового хохота, сухой хворост. Сидеть на месте по одному — скучно, обоим сразу — физически невозможно. Лисанна легче, меньше, тоньше — глянцевым ветром из переулка её выносит первую. Следом из полумрака отсекается второй силуэт — Бикслоу пытается не отстать. Пока он вышагивает и щурится в колкий фонарный свет, она удирает прочь. Босиком — в одной руке босоножка со сломанным каблуком, в другой — босоножка целая и жухлые клумбовые ирисы — убегает прочь и размахивает руками-крыльями, как чайка, винтящая штопором небосвод. Лисанна бежит к воде: впереди река, текущая через город, засыпающая в порту, целый ряд круглоспинных мостиков-переходов и мелкие жёлтые рыбки, светящиеся со дна. Её сводит с ума здешний запах — мокрые камни, лимонная цедра, гром, а Бикслоу давно распрощался с рассудком из-за неё самой. И теперь, безумный, влюблённый, пьяный, мчится вперёд по её следам — на голос, а в глазах хохот, в ушах — шум, и сердце вдруг трепыхается прямо в горле. В этом городе улицы — трещины камня, расколы скал — узкие и кривые. Люди-листья мечутся в них, следуя друг за другом. Их погоня кончается там, где поёт вода — её голос глушит напев Лисанны. Она сидит на дуге-ограде, повернувшись спиной к реке, и поёт песенку, которую чужой радиоприёмник выплёвывает в распахнутое окно. Она даже знает слова — почти все — и от этого ей ещё больше весело и смешно. Лисанна в припеве срывается на хрипящий крик, Лисанна давится воздухом и хохочет, Лисанна болтает ногами, размахивает руками, совсем не боясь упасть. Лисанне в спину молчит река, и речные рыбы в золочёной чешуе молчат, и улицы-борозды отвечают тишью — нет даже эха. И тогда она говорит сама: — Эй, смотри здесь такие ры… Какие — Бикслоу уже не слышит: ветер влетает в речное русло, мутит воду, по сторонам швыряется брызгами и шипит. Когда Лисанну, перегнувшуюся через перила, окатывает первым залпом мелких блестящих капель, она шипит тоже. — …такие, чёрт возьми, рыбки. — Рыбок там уже нет. Но ты тоже ничего. — Бикслоу опять хохочет. Лисанна молчит. Она подходит к нему ближе и… стирает с лица воду его футболкой. У Бикслоу одежда пропитана ароматами сосновых опилок и вешних гроз. И пока сухая. А у Лисанны кожа — ситцевый тонкий холст, и пахнет она шалфеем и сладким чаем. И промокла почти насквозь. Но теперь и Лисанна уже смеётся. Мост они — полупьяные, мокрые и смешные — покидают уже вдвоём. В небе над ними и этим городом хохот взрывается фейерверками. Под цветные залпы собственных голосов они идут по змеящимся тротуарам — то ли текут с рекой, то ли летят ветром. Штраус-младшей нравится говорить о простых вещах и держаться за руки, её спутнику — пугать ночных скитающихся прохожих, появляясь тенью из-за угла. И сжимать холодную девичью ладонь — тоже. Им обоим нравится эта ночь, выгорающая с востока. Две фигуры шагают по мостовой до самой пристани: им пора провожать тьму.

***

Под самым небом вода — чернила, в них отражается купол-солнце и россыпь бликов. С этой же стороны расплывается тихий звон: дребезжат тетивой натянутые солнечные лучи. И вода дышит. И ночь отдаётся эхом из тёмных улиц. Это — похоронный марш мраку, теплу, лету; это — гимн рассвета, осени, новых чувств. Он играет, тьма расползается порванной паутиною, горизонт горит. Двое не спят, восходящее солнце их стережёт покой. — Сегодня восход похож на огонь в камине. Или даже на настоящий костёр, — говорит Лисанна, вытягивая руки к той стороне, откуда сочатся тепло и свет. Бикслоу кивает и шумно валится на сырые доски.

***

Утро они встречают бессонные и простывшие на пустом причале. Позади — задремавший город, в росе травы и ни души. Впереди — вода, утекающая туда, где ночевало солнце, и мили чужих земель. В подвальном баре соседней улицы ещё тихо играет джаз. В крови у людей играет молодость и любовь. Алкоголь здесь действительно не при чём. Да, конечно же не при чём. Ведь не он оставляет на шее следы обжигающих поцелуев?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.