ID работы: 2979236

Последний шанс для мира

Гет
R
Заморожен
114
автор
Размер:
130 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 339 Отзывы 29 В сборник Скачать

Уже сегодня?

Настройки текста
Бах! Я прикрыл уши руками и огляделся. Я стоял посредине тренировочного зала и ждал того, кто будет тренировать меня сегодня. Я поднял взгляд вверх, ожидая снова увидеть под потолком Астрид, но там никого не оказалось. В дверях стоял Ральф. Дверь, которую он так громко захлопнул, сейчас намертво была заперта. — Извини за такой шум, Иккинг, — деловой тон Ральфа за эти три недели у них в бункере приелся и уже не казался мне таким раздражительным. Я натянуто улыбнулся и присел на мат. Если пришёл Ральф, он будет читать мне свои скучные лекции о биосинтезе и генных мутациях. Правда, слушать о том, как убить или ранить мутантов было захватывающе. Но все эти три недели меня тренировали то близнецы, то Сэм. Но я, конечно же, хотел немного покрасоваться в тренировочном костюме перед Астрид. — Сегодня я расскажу тебе о Ниперах. Это, как ты возможно догадался, мутанты. О, Боже! Какой он болван! Ну конечно я догадался, что они мутанты, он только о них мне и рассказывает! Ральф присел на другой конец мата и мой конец чуть приподнялся. — Это маленькие, не больше кошки, существа. Раньше они, скорее всего, были крысами или кроликами. Они, так же как ходячие, сбиваются в кучи, охотиться толпами безопаснее. Тем более, что Ниперов легко убить. Я поерзал на мате. Ну, давай же, скажи как! — Как я уже говорил, они маленькие. У них четыре коротких лапы и длинный хвост, что скорее указывает на крыс. Они быстрые, но глупые. — Так же как и все мутанты и мертвецы, — вставил я. — Мозг у них работает лишь в сторону передвижения и охоты. — Верно. Ну так вот, они быстрее других, но бегут они, зачастую, сами не зная куда. У них маленькая острая морда и острые маленькие зубы, которыми они, не сомневайся, могут прогрызть тебе кость. И вот ещё кое-что интересное, обитают они рядом со спинерами. — Это ещё кто такие? — Прядильщики. Ну, в смысле пауки. Пауки размером с небольшую тумбочку, а весом в двадцать килограмм. Восемь конечностей, которые заканчиваются острыми жалами, и громадные для пауков жвалы, которыми они могут перегрызать кости, так же как Ниперы. — И они обитают вместе? — Да, обычно это так. Сидят в тёмных, сырых местах и ждут своих жертв. В то место, в которое ты пойдешь Ниперов примерно тридцать и где-то с двадцать Спинеров, плюс-минус. Они… — В которое я пойду?! Я чуть не захлебнулся своими эмоциями. Меня все же куда-то возьмут! Возьмут, чтобы помочь! — Да. Не перебивай, пожалуйста, — Ральф сердито нахмурился. — Да, да, конечно, продолжай! — Они в заброшенном метро, ветка Дьюннинг-Стрит. Его не использовали очень давно, за пару десятилетий до нашего рождения его прикрыли и запечатали все туннели. И вот там мы их и обнаружили. Туда ты и пойдешь. Я улыбнулся и кивнул. — Это круто! А как их убить? — Очень просто. Берешь любое огнестрельное оружие и стреляешь прямо в морду. Ну, можно и ножом в морду. Короче, мозг. Правда, они постоянно дёргаются, поэтому лучше брать огнестрел. Я засмеялся. — Наконец-то! А когда мы отправляется туда? — Ох, не разделяю я вашего энтузиазма к опасным приключениям! Как вообще… — Ну так что? Когда выезжаем? — перебил я его трусливую речь. — А, уже через пару часов! Через пару часов?! Уже?! Я ожидал хоть немного морально подготовиться, а тут! Я поднялся на зелёный этаж и присел в одно из кресел. — Ну что, Иккинг, готов сразиться с жуткими мутантами в кромешной тьме? Ко мне подсел Задирака. — Или ты испугаешься и останешься здесь? С другой стороны присела Забияка. — Я готов сразиться с жуткими мутантами в кромешной тьме, Задирака. И я не испугался, Забияка. Близнецы переглянулись, пожали плечами и встали. — Спорим на мою любимую чашку с драконом, что он не выживет? — предложил Задирака. — А, спорим! — согласилась Забияка. — Эй, ребята, я ещё здесь! — они меня проигнорировали и, плюнув на руки, сцепили их. — Между прочим, я плюнул больше, — заметил Задирака. Я смотрел в их удаляющиеся спины и думал, кто же победит. Мне от чего-то стало страшно, в животе неприятно скрутился узел и вся моя бравада испарилась. — Ты готов? От знакомого голоса я подпрыгнул. — Ой, да ладно, только не говори, что я тебя напугала! Астрид присела напротив меня в кресло и сложила руки на груди. — Ну, да… То есть, нет… Я не… Я запутался. — Я просто задумался. — Ага. Смотри не думай больше, а то умрёшь ненароком и я проиграю спор, — из своей комнаты вышел Сэм, одетый в чёрные джинсы и чёрную майку. Как всегда, в общем. — Ты что, тоже сделал ставку у близнецов? — Астрид ухмыльнулась. — Смотри, Иккинг, уже трое поставили на то, что ты выживешь. Я сглотнул. Блин, она тоже сделала ставку на меня. Значит верит, что я выживу. Интересно, что она поставила на кон? Тоже свою любимую чашку с драконом? — Ральф поставил на тебя. А я не люблю ставки и споры, — пояснила девушка. Фух, ну ладно тогда. Все нормально. Хоть она не делает ставки на мою жизнь. — Хотя, я поставила бы на твою смерть, — она подмигнула мне и ушла к лифту. *** Сейчас мы были на красном этаже. Но открыли передо мной совсем другую дверь. Самую дальнюю. Это оказался небольшой склад с низким, надо же, потолком и каменными стенами. Астрид, Ральф и я пришли сюда за оружием. Да… Здесь я ещё не был. Ральф включил свет, кучу ламп на потолке, и я наконец увидел множество стеллажей, на которых стояло и лежало разнообразное оружие. От «дамских» револьверов, до гранатометов, базук. Винтовки, дробовики, пистолеты, пулемёты, штурмовые винтовки и куча всякого добра бросались в глаза. Астрид подошла к стеллажу, на котором стоял контейнер. Внутри оказались всевозможные гранаты. — Возьмём светошумовые. И ракетницы, пожалуй. Астрид взяла пару чёрных светошумовых гранат и два маленьких чёрных пистолетика. — Иккинг, это тебе. Ральф передал мне моё оружие. — Дробовик? Да, в моих руках дробовик. — Джекхаммер. Используются для внезапного входа в здания. Ещё мне передали три увесистых барабанных магазинов. — Стреляют картечью. То, что надо, поверь мне, — кивнула Астрид, беря со стойки автомат. — А почему это я с дробовиком, а ты с тяжеленным автоматом М4? Астрид только усмехнулась и взяла из другого контейнера магазины для автомата. Через сорок минут спустя я, в полном вооружении, стоял у лифта. На меня напялили их любимую чёрную одежду, пуленепробиваемый жилет и кучу всяких штук на ноги и руки, защищающих от укусов. Но все это было столь лёгким, что я подумал, выдержит ли оно укусы тех тварей, и не сделано ли все это из пластмассы. В лифте мы ехали втроём. Но Ральф вышел на зеленом этаже, а мы с Астрид поехали вверх, на чёрный, где, я знал, находится гараж. — Ральф с нами никогда никуда не ездит. Сидит здесь и следит за нами через спутник. Я не стал спрашивать о спутниках и просто промолчал. Гараж был просторным помещением в два раза больше тренировочного зала. Повсюду стояли машины. Красивые гоночные спорт-кары, джипы, мотоциклы. А также автобусы, строительные машины и куча мопедов для развозки пиццы. И даже фургончик для мороженого. — Все это нужно было для заданий, — пояснила Астрид и подошла к стене, на которой столбиками висели разнообразные ключи. — Ах, да… Для заданий… Я сглотнул и огляделся. — А где все? — Близнецы и Сэм уехали разбираться с упырями на северной границе Джорджии. Астрид залезла в чёрный внедорожник и завела двигатель. — Мы что, одни поедем? Двое против пятидесяти тварей на заброшенной ветке метро. — Они тебя испугали? Это не так уж и опасно, как тебе внушили. Управимся за час и вернёмся домой. Меня больше пугает возможность встретиться с одичавшими людьми. Поехали! Я сел на переднее сиденье рядом с водительским. Слова Астрид немного успокоили меня и я даже расслабился. — Поехали…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.