Отвлекающий маневр

Перевод
G
Завершён
141
переводчик
Автор оригинала:
KCS
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 547 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 8 Отзывы 31 В сборник

Часть 1

Настройки
Открыв глаза, старший помощник незамедлительно произвел два наблюдения: во-первых, в желудке царил хаос – несомненно, из-за лекарств доктора МакКоя, и во-вторых, сам вышеупомянутый доктор маячил возле его головы, предупреждающе прижимая палец к губам. В ответ на вопросительно поднятую бровь палец опустился, указывая на привалившуюся сбоку к его койке фигуру, уронившую голову на золотистые рукава рубашки и негромко похрапывающую. Вторая бровь также поползла вверх. - Знаете, если бы я вас знал чуть хуже, то решил бы, что вы все это специально устроили только для того, чтобы отвлечь Джима, - прошептал МакКой, проверяя его показатели, - я тут уже три дня подряд пытаюсь вывести его из этого состояния, а вам стоит только упасть в обморок на мостике, как он забывает обо всех своих проблемах и переключается на ваши. - Доктор, уверяю вас, если бы мне понадобилось привлечь внимание капитана, я бы выбрал менее … унизительный способ, чем потеря сознания на рабочем месте, - сухо и очень тихо, чтобы не потревожить спящего, ответил он. Он бросил взгляд на осунувшееся лицо капитана. Сейчас, во сне, он впервые за те несколько дней, что они вернулись с планеты, где погибли его жена и не родившийся ребенок, выглядел спокойным и умиротворенным. Старший помощник решил, что в данном случае его непростительная слабость, которую он проявил, не справившись с контролем над своим физическим состоянием, явно пошла на пользу для здоровья капитана. - Смущение, мистер Спок? – ухмыльнулся МакКой. - Смущение – это человеческая эмоция, доктор. Я всего лишь сожалею о неудобствах, причиненных экипажу мостика, а также о необходимости отвечать на массу неуместных вопросов перед возвращением на свой пост. - Ну конечно. Я вас предупреждал, что даже вы не можете два месяца обходиться без сна и практически без еды, не спровоцировав ответную реакцию организма. И не надо мне рассказывать, что вулканцы способны контролировать физическое истощение при помощи силы воли до бесконечности. - Он привычным движением приподнял гипошприц, проверяя дозировку витаминов, которые он вводил вулканцу. - Доктор, прошу вас не применять больше ко мне ваши зелья. Если помните, только вчера вы упрекали меня в недостаточном аппетите. Данное положение вещей останется неизменным, если на мой желудок будут воздействовать ваши препараты. Врач фыркнул. – Желудок у вас расстроился из-за того, что вы два месяца не ели твердой пищи, и я тут ни при чем. Это всего лишь смесь питательных веществ, так что не надо так себя накручивать. - Доктор, вулканцы себя не накручивают. - Ну конечно, мистер Спок. Кто бы в этом сомневался. – Он впрыснул содержимое гипошприца, игнорируя мрачный взгляд своего пациента, и наклонился, чтобы убедиться, что капитан по-прежнему спокойно спит. – Постарайтесь не разбудить его хотя бы следующие несколько часов, хорошо? - Таково и было мое намерение, доктор. Однако мне бы хотелось высвободить руку, она несколько онемела… - Это ерунда по сравнению с той головной болью, которая ожидает Джима утром, - МакКой ухмыльнулся, наблюдая осторожные попытки вулканца вытащить руку из-под капитанской головы. - Вы имеете ввиду последствия сна в столь неудобном положении или же тот факт, что по пробуждении капитан, несомненно, в первую очередь увидит вас? Доктор тихо фыркнул, осторожно ступая по комнате. Если бы не опасения разбудить спящего капитана, он бы в долгу не остался. В конце концов, он подошел обратно к койке с готовой ответной репликой, однако обнаружил, что капитан был не единственным, кто может уснуть на полуслове. Вздохнув и сделав еще одно сканирование, он отставил в сторону оборудование и посмотрел на своих пациентов. - У вулканцев нет чувства юмора, как же, знаем, - пробормотал он, - Компьютер, освещение на пять процентов.
141 Нравится 8 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (8)