Часть 1
12 марта 2015 г. в 01:07
В далеком, загадочном, томном Китае,
Где дети Конфуция знали с пеленок,
Родился в апреле, а может быть, в мае
Мальчишка, совсем необычный ребенок.
Хоть ноги не держат еще его тельце,
Он гордо ползет помогать своим старшим.
Добро, нежность, храбрость горят в его сердце,
И вырос он воином смелым, отважным.
Карает мерзавцев, плутов, негодяев,
Что зло сеют, портят жизнь честных людей.
Спасает богатство имущих хозяев;
Беги, берегись его, грязный злодей!
Однажды сидел под цветущей он вишней,
Задумчиво вдаль смотрел, в мысль погружен.
К нему подошел осторожно, неслышно
Какой-то старик, испустив тяжкий стон.
Мгновенно наш воин подпрыгнул с скамейки,
И место свое старику предложил.
Старик улыбнулся лукаво, как змейка,
И взор слепых глаз на него обратил:
«Бреду я по свету, себя сколько помню,
Никто не был добр ко мне так же, как ты.
Тебя я отныне считать буду ровней,
Мы вместе бежать будем зла, суеты».
«Простите, - наш воин промолвил несмело, -
Но я отказать вам обязан, увы.
Скитаться с мечом своим выбрал уделом,
Злодеям вовек не сносить головы».
"Твой выбор мне ясен и мной уважаем,
Твое благородство спасает весь мир.
Очисти от зла светлый образ Китая,
Пускай лишь добром твоим светит кумир.
Твой дух словно сталь - не пробит и не сломлен,
Душа же сильнее, чем крепкий гранит.
И в странствии тяжком, неровном, безмолвном,
Тебе мой подарок поможет - нефрит.
Хоть золото ярче, алмазы дороже,
Мой камень волшебней, бесценней в стократ.
Он дух твой обнимет, в беде злой поможет,
И силы твои любой гнет отразят.
Но помни: нефрит твою честность покажет,
Поможет, коль чистою будет душа.
Он ясности, смелости встанет на стражу,
Но вмиг станет черным, пороку служа.
Я долго скитался по этому свету,
Я видел, как рок омрачает сердца:
Один потерялся от злата браслета,
Другой ради женщины продал отца.
Но ты их сильней, благородней, свободней,
Крепчаешь, твердеешь ты день ото дня.
И злу потакать, ему делаться сводней
Не станешь; ты - действие, не болтовня.
Я вижу насквозь твою светлую душу,
Возьми же нефрит, покажи же мне свет".
Но воин, внимательно старца послушав,
Продумывать медленно стал свой ответ.
"За дар ваш сердечно я вам благодарен,
Доверие ваше дороже, чем жизнь.
Да, смелостью, честью я с детства одарен,
И жителей разных спасал я отчизн.
Но я никогда не приму светлый камень,
Хоть раб я навечный добра, теплоты:
Уверен, в любом горит слабый злой пламень,
Во мне тоже блекнет росток темноты.
Задача моя - его искорененье,
Избавить от гнева, гордыни, обид.
Хочу справедливости стать воплощеньем,
А ваша хвала - гимн соблазна гремит.
Продолжу свой путь, не надеясь на чудо,
Пройду без помощников, лидеров, слуг.
Я верен себе и судьбе, да покуда
Не буду повержен от слабости рук".
Старик улыбнулся и молвил: "Ты мудрый,
Душа благородная, светлая длань.
Пора мне идти, отыщу свой кров скудный,
Пока не темно, да не жжется и рань".
Едва волоча ослабевшие ноги,
Старик шел к холму, воин взглядом следил.
Ему пожелал он счастливой дороги,
Задумавшись, меч на скамью положил.
О небо! Нефрит старика здесь остался,
Подумал наш воин, к холму побежав.
Он старца позвал, но тот не отзывался.
Бессильно наш воин осел, камень сжав.
Прозрачным вдруг сделался старца подарок,
Сверкал и молочным в руках засиял:
Сначала был тусклый, как свечки огарок,
А тут без труда мглу и мрак освещал.
И понял вдруг воин, что камень отныне
Ему станет мерой его добрых дел:
Держаться поможет он верной святыни,
Настойчиво, твердо вершить свой удел.
Тот воин навеки воспет был в легендах,
Китайцы почтительно любят нефрит.
Любой посчитает теперь комплиментом
Хвалу человеку, кем честность вершит.