Беги ко мне скорее ( you'd better run to me)

PG-13
Заморожен
29
автор
Azovochka бета
Размер:
20 страниц, 8 898 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник

Пролог. Часть 4.(заключительная)

Настройки
Сентябрь 1991, Англия, Лондон, магазин «Флориш и Блоттс». Мы могли бы смотаться за книгами с мамой еще в прошлое воскресенье. Почему именно сегодня отцу приспичило тащить меня с собой. Должно быть, случилось что-то из рук вон выходящее, раз он взял меня с собой на простую прогулку… Отец подтолкнул меня к двери магазина, велев идти вперед без него. Я повернул ручку двери, но не вошел... И вот я уже 10 минут полирую витрину книжного «Флориш и Блоттс» своим дыханием, наблюдая за Поттер–шоу. Завтрашний пророк будет пестрить фотографиями нашего «светилы» в обнимку с кудряшкой Локонсом. Всё бы ничего, и я, наверное, заглянул к ним на огонек, не будь там проклятой семейки Уизли. Я заметил тебя сразу, стоило подойти к магазину поближе. Вполуха слушая отца, я разглядывал тебя в открытую. Загорелая мордочка, присыпанная золотыми веснушками, огненные волосы, курносый нос… и потрёпанная одежда. При виде Джинни у меня всегда болезненно сводит челюсть. Будь ты моей сестренкой, мама одела бы тебя в алое платье. Уличные зеваки провожали бы нас восхищенным взглядом, а ты бы ежесекундно сгорала и возрождалась вновь. Думаю, даже отец смирился бы с твоим сумасшедшим цветом волос, и, может, нам удалось бы вывести твои веснушки. Мы бы могли прогуливаться с тобой по улице, держась за руки, или я бы гордо рассказывал однокурсникам о своей миленькой сестренке. Как жаль, что ты родилась в их семье, в семье предателей, в семье нищих… - Это тебе, Джинни, — сказал Поттер, укладывая книги в котел, стоявший рядом. Ты посмотрела на него. Мне кажется, даже Поттер не бесил меня так, как взбесил твой взгляд. Что это было? Обожание, восхищение… любовь? Влюбленные глаза дворняжки? — Вижу, ты счастлив! — произнес я, входя в магазин.— Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! - я постарался произнести это как можно гадливее, а затем растянул губы в насмешливой улыбке. Ты удивленно вытаращилась на меня. Интересно, а ты помнишь нашу встречу в Министерстве? — Не приставай к нему! – в твоем голосе было столько спокойствия и уверенности… Я почувствовал, что где-то на уровне солнечного сплетения что-то с треском лопается. - Гарри совсем этого не хотел. Понял! Это лопнуло мое терпение. — Жених и невеста! Ха-ха-ха! – как по-детски Драко, ты же вырос из этого возраста. Было не смешно, но мой рот сам начал издавать булькающие звуки. Ты начала краснеть, сначала пятнами, затем полностью, подтверждая мою догадку. Чип и Дейл спешат на помощь, друзья Поттера решили поучаствовать в нашем балагане. — А-а, это ты! — рыжее убожество открыло рот. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри. — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные, - злость начала выплескиваться через край, мне нужна была жертва. Рыжий покраснел сильнее своей сестры. Бросив книги в котел, он кинулся на меня, но дружки ухватили его за полы мантии. Сейчас я был не прочь подраться. — Рон! Сейчас же перестань! — крикнул его папаша, продираясь сквозь толпу. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом. — Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! Пам-пам. Триумфальное появление моего отца. Он встал рядом, опуская руку мне на плечо, и ухмыльнулся. — Здравствуйте, Люциус, — голос Уизли-старшего понизился до уровня -30 градусов по Цельсию. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?- Отец сунул руку в котел Джинни и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». По моему телу побежала дрожь. Он никогда не трогает чужие вещи, брезгует. - По-видимому, нет. Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? Отец Джинни покраснел, как помидор. Так вот от кого это у тебя. — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. Я заметил родителей Грейнджер, нервно топтавшихся позади Уизли. Предводитель рыжего семейства не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он бросился на отца, схватил его за грудки и отбросил на книжную полку. — Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали две рыжие макаки. — Артур! Не надо, прошу тебя, — кричала мама Джинни. — Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — кричал продавец. Мне было не до них. Каким-то совершенно чудесным, не подвластным мне образом я оказался перед Джинни. Рукой отбив огромную энциклопедию по зельеварению, которая запросто могла размозжить ее миленькую головку, я сделал вид, что с этого места лучше видно родительскую драку. В благодарность я получил тычок в бок от Поттера, который на пару с рыжеволосым дружком лез в гущу событий. Он правда ее брат? Я оглянулся, пользуясь моментом. Джинни смотрела на меня во все глаза, неужели заметила? Она взглядом показала на мою руку, тыльная сторона ладони саднила, я засунул ее в карман. — Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнуло над головой. Когда развеселая компашка Поттер-Уизли не справляется своими силами, ей на помощь обычно приходят карликовые великаны. Хагрид за секунду растащил в стороны сцепившихся родителей. В руках у отца по-прежнему был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел. Меня прошиб холодный пот, я было дернулся глянуть, ЧТО отец положил туда, но не успел. — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить,- отец больно сжал мое плечо и вытолкал на улицу. - Папа, что ты положил ей в котел? - спросил я, когда мы отошли от книжного на приличное расстояние. - О чем ты, Драко? - он сладко улыбнулся мне в ответ и мое сердце замерло.
Примечания:
29 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)