Хроники особого отдела

NC-17
Заморожен
141
1
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 4 930 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 37 Отзывы 61 В сборник

3. Есть работка

Настройки
Стайлз припарковал машину около бюро. Прежде, чем выйти, он снова разблокировал телефон и прочел смс: "От кого: Хэмилтон. Текст входящего сообщения: Шеф, мне только что сообщили. У нас проблемы. Кажется, есть работка." Вздохнув, Стилински спрятал сотовый в карман и покинул автомобиль. "Работа. Сейчас это именно то, что мне нужно. Отвлечься, проветрить голову. Хотя бы отдышаться. Дышать..." - думал он, на ходу доставая электронный пропуск. Его команда уже заняла зал заседаний. Все были недовольными и невыспавшимися. Но не это удивило Стайлза. Напротив, это было как раз понятно - на часах как-никак третий час ночи. Но только ребята были на редкость серьезны и не улыбчивы. Списав это на усталость, Стилински занял кресло во главе стола и поинтересовался: - И что же из ряда вон выходящее смогло поднять вас в такое время, трудяги? - Взлом с проникновением, обращение на глазах у непосвященного, похищение, - отрапортовал Ферч. - Похищение? Это что-то новенькое, - нахмурился Стайлз. - Похитили непосвященного? - Нет, непосвященный в безопасности. Отдел Сокрытия уже работает с этой женщиной. Похитили ее дочь. Банши, - Захари встал и потушил свет в зале. Экран на стене перед агентами загорелся. - Лидия Мартин, 17 лет. Ученица Средней Школы Бэйкон Хиллс. Потомственная банши через поколение, - принялся рассказывать Ферч, пультом меняя изображения на экране. Сейчас они отображали рыжеволосую девушку. Следующий кадр изобразил комнату, вещи в которой были разбросаны, а окно разбито. - Это комната Лидии. Из показаний ее матери следует, что она услышала звук разбитого стекла. А когда открыла дверь, увидела, как ее дочь уносит чудовище. После чего потеряла сознание от громкого звука. Предположительно крика банши. - Враждебная стая? - предположил Стайлз. - Или заблудший омега? - Вряд ли омега, - пожал плечами Шон, привлекая внимание к себе. - Я тут изучил материалы дела... Свидетельница утверждает, что ей показалось... Они все так говорят, им всем всегда кажется... - Не тяни, Хэмилтон, - поторопил его Стилински. - Как скажешь, босс. Ей показалось, что у монстра были красные глаза. Сомневаюсь, что мы могли бы встретить омегу с красными глазами. А это значит, что... - Это был Альфа, - закончил за него Стайлз. - Ок, с этим разобрались. Значит, враждебная стая. - Вряд ли кто-то​ из местных, - пожал плечами Захари. - Мы давно сотрудничаем. Но проверить стоит. Вдруг кто что видел, слышал. Я уже отправил ребят встретиться с нашими связными. Пусть пошерстят среди бет. - Среди бет... - повторил его слова Стайлз, задумавшись. - Узнаю этот​ взгляд, - хлынул Шон. - Тебе ведь тоже дело кажется странным, верно? - А что насторожило тебя? - Стилински перевел глаза на него. - Честно говоря, сам не пойму, - тяжело вздохнул тот. - Просто все здесь кажется каким-то... Подозрительным, что ли. - Даже неправильным, - согласился с ним Стайлз. - И я скажу тебе, что именно. С каких пор Альфы стали сами выполнять грязную работу? У них есть для этого целая стая. Зачем светиться самому? Агенты замолчали, обдумывая сказанное. - А может... - подал голос худощавый светловолосый парень, стоящий у входа. Стайлз резко взглянул на него. - Ты кто такой? - нахмурился начальник. - Что-то я не видел тебя здесь раньше. - Ой, простите, - испуганно промямлил парнишка. - Меня зовут Джимми Диллинджер. Я здесь по обмену из Чикаго. Распределили после обучения. - И что ты хотел сказать, Джимми Диллинджер? - Стайлз вскинул бровь в ожидании ответа. - Ну, я просто хотел сказать, может... ну... Может это и был член стаи? Не обязательно главарь. - Не знаю,чему вас там учили на ваших курсах кройки и шитья, пацан, - усмехнулся Хэмилтон. - Но мы только что уже выяснили, что это был Альфа. Лучше сделай кофе и не лезь, когда взрослые дяди разговаривают. - Хэмилтон, сделай одолжение, заткнись, - оборвал его Стилински, а затем снова обратился к новичку: - Что ты имеешь в виду? - Ну... - неуверенно продолжил Джимми. - На третьем курсе мы изучали всякие предания. И я читал историю о том, что есть целая стая. Стая Альф. Ее главаря зовут Девкалион. Он Альфа Альф. Они никогда не задерживаются надолго в одном месте. Все время путешествуют в поисках сильнейших из Альф. И когда находят, то либо заставляют присоединиться к ним, либо... Либо убивают. Но это только слухи. Насколько я слышал, чтобы примкнуть к этой Стае, нужно убить всю свою. И, как вы понимаете, еще никто не выжил, чтобы рассказать, так ли это на самом деле. - Это всего лишь сказки, - пробурчал Шон. - А у нас здесь настоящее дело. - Насколько я могу судить, Хэмилтон, всего несколько лет назад обычные беты для тебя были сказками. Не так ли? Шон посмотрел на Стайлза, но не решился ему возразить. - В любом случае, - вздохнул Стилински. - Эта версия имеет место быть. Диллинджер, ты знаешь об этом больше других. Прочеши нашу библиотеку, свяжись с друидами, узнай как можно больше об этой Стае Альф. Нам нужно что-то, от чего можно будет оттолкнуться. - Понял, - кивнул Джимми, краснея. Он получил свое первое задание, да к тому же такое серьезное. Ему было, чем гордиться. - Ферч, - Стайлз повернулся к Захари. - Свяжись со своими ребятами, выясни, что им удалось узнать. Хэмилтон, проверь информацию обо всех странных нападениях в других городах за последние пару лет. Обрати внимание на упоминания красных глаз. Я буду у себя в кабинете. Выполнять. И быстро! С этими словами Стайлз покинул зал заседаний, не сомневаясь, что его указания будут тот час исполнены.
141 Нравится 37 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (1)