ID работы: 3003357

Языковой барьер

Джен
G
Завершён
375
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 13 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сцена 1. Поднимается занавес. По сцене одиноко и невозмутимо ходит бифало. Появлятся Уилсон, за ним – трое прирученных свинов. Уилсон (прокашлявшись): Джентльмены, атакуем сие рогатое парнокопытное! Свины недоуменно переглядываются и стоят на месте. Уилсон (тяжело вздыхая): Ладно... Ваша убивать этого! Свины, поняв приказание, радостно бросаются на бифало, убивают его. Уилсон, собрав шерсть и мясо, уныло уходит за кулисы, свины следуют за ним. Сцена 2. Утро, лес. Снова появляется Уилсон в компании всё тех же свинов. Поплевав на руки, учёный берёт топор. Уилсон: Джентльмены, если мы хотим завтрак, надо срубить немножко дров. Полное недоумение среди отряда. Уилсон пепелит их взглядом, закатывает глаза. Уилсон: Ваша крушить деревья! Свины всем скопом кидаются валить берёзы и ели. Уилсон (собирая брёвна): Будь проклято ваше варварское наречие! Сцена 3 Сумерки, костёр. Рядом сидит господин учёный и мастерит себе новый топор. К нему подходит самый смелый свин из отряда, топчется рядом. Уилсон (заметив его): Чего надо? Свин: Твоя ягоды костёр. На лице Уилсона - полное недоумение. Свин (тяжёло вздохнув и закатив глаза): Сэр, не будете ли так любезны приготовить мне и моим товарищам по горстке ягод, если вас не затруднит? Уилсон (в ауте): К-к-конечно... сейчас... Получив еду, свин топает обратно, к своим сородичам, даже не глядя на учёного, который всё ещё в ауте. Свин (голос издалека): Чёртова людская речь, будь она неладна! Занавес.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.