ID работы: 3004245

I will remember

Гет
NC-17
В процессе
238
автор
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 61 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 7. Сюрприз на Рождество (1 часть)

Настройки текста
С самого утра Астрид только и стояла на кухне, пока дедушка приводил дом в порядок: делал уборку и украшал жилище. О том, что сегодня к ним пожалует двоюродная сестра Астрид – Вайлет вместе с мужем и двумя детьми, девчонка узнала только сегодня утром. Ну, разумеется, отказать родственникам они не могли, к тому же, мистер Коллинз очень любил Вайлет, которую и так, если повезет, видел два раза в год. Юная Коллинз с утра надела на себя клетчатое длинное платье, достающее почти до щиколоток, в котором она чувствовала себя более комфортно, а так же сверху повязала фартук, дабы во время готовки не испачкать одежду. Каково же было её удивление, когда в окно кухни постучалась старая коричневая сова, которую она, признаться честно, видела впервые. Вроде на птицу Элоиз не похожа, вряд ли бы семья Миджен держала такую, предпочитая более породистых сов. Девушка поспешила впустить замерзшую птицу в дом, она сразу же уселась около раковины, прикрывая глаза и греясь. Астрид аккуратно отвязала от её лапы коробку, которую та принесла. Развернув бумажную обертку, Коллинз увидела красную коробочку с пометкой «W» желтым цветом. Поверх упаковки виднелась небольшая записка, выведенная аккуратными прописными буквами: «Астрид Коллинз. С наступающим Рождеством! Наш подарок будет весьма полезен тебе, если ты когда-нибудь рискнешь совершить шалость, не побоявшись правил. P.S. Будь аккуратна, это не игрушка. Фред и Джордж Уизли» Астрид оперлась рукой о тумбочку и потерла лоб. С одной стороны – было очень приятно, с другой – страшно. Кто знает, что те могли положить в коробку? Нет, Коллинз, конечно, не была трусихой, но открывать её не рискнула, решив оставить нетронутой. Тем более, если что-то произойдет магическое, то она точно не сможет это объяснить родственникам. Поспешив отнести коробочку к себе в спальню и положив её на комод, девушка вернулась на кухню, осознавая, что совершенно ничего не купила в подарок этим рыжим: она просто не предполагала, что те могут поздравить её. Она решила думать быстро, остановившись в своих рассуждениях на подарке, сделанном своими руками. Для близнецов она выбрала рецепт печенья с записками, написав различные пожелания на бумажках. Конечно, приготовление их заняло несколько часов, за время которых сова успела согреться и передохнуть, даже понаблюдала за приготовлениями, изредка засыпая. Когда с приготовлениями было закончено, девушка аккуратно упаковала печенье, прикладывая к ним короткую записку: «Фред и Джордж Уизли. С рождеством вас! Надеюсь, вы любите печенье с сюрпризом. Астрид Коллинз» А потом выпустила сову в окно. Конечно, в голове у неё крутилось объемное письмо, которое она, конечно, никогда бы не рискнула им отправить, решив, что такой дружеский жест гораздо приятнее для них. – Асси, – на кухню вбежал улыбчивый Ричард Коллинз, – Смотри, что я нашел на чердаке! Он поставил на кухонный стол старую бумажную коробку, из которой виднелась красная ткань. – Что это? – не поняла девчонка, вытирая руки о фартук и подходя ближе. – Это… это вещи твоей мамы. Я-то думал, что Роксана их выбросила, – почему-то ему вспомнилась покойная жена, которая очень не одобряла того, что её дочь родила ребенка, который рос без отца. Хотя она и умерла через год после своей дочери. – Только глянь, это платье она сама себе шила для выпускного… Мужчина потянул красную ткань на себя, вытаскивая наряд полностью. Да, платье было очень красивое: оно шло по фигурке, облегая до бедер. Снизу виднелась шелковая подкладка, а сверху – бордовые кружева, из которых были сделаны длинные рукава. – Да, красивое, – как-то немного грустно улыбнулась Коллинз. Нет, конечно, потерять мать в раннем возрасте, даже почти не помня её лица, – это сложно пережить, но, в конце концов, они смогли, хотя воспоминания были болезненные для неё. – Но, дедушка, совсем скоро приедет Вайлет с семьей, нам стоит поторопиться с приготовлениями. – А куда убрать вещи? – Поставь в моей спальне, я потом посмотрю, – улыбнулась Астрид, тем самым рассчитывая на то, что сейчас ей настроения не будут омрачать воспоминания. – Хорошо-хорошо, – бойко отозвался Ричард и поспешил закончить приготовления, удаляясь с кухни. Астрид застелила стол белой скатертью с рисунком в виде листочков омелы, хоть она и была старенькая, но выглядела очень уютно. Украшения стола заняли гораздо больше времени, чем она предполагала. Дедушка уже отправился на станцию, чтобы встретить гостей. Закончив с сервировкой стола, она принялась выставлять в центр индейку, различные салаты, картофель, напитки. Хотя, под конец всего, когда она сняла фартук и поспешила выйти в гостиную, чтобы около зеркала причесать волосы, то ахнула. Ричард украсил эту комнату до неузнаваемости: на камине весели небольшие краснее носки, в которые, по всей видимости, дедушка положил подарки. Ярко горящая елка приятно пахла свежестью, так как Ричард её только утром срубил. Множество свечек горели, камин искрился пламенем, а около дивана на столике стояла ваза с цветными конфетками, обертки которых блестели от света. Астрид от души улыбнулась, подойдя к зеркалу и чуть причесав кудрявые волосы. В это время она услышала, как открывается входная дверь, и девчонка поспешила в прихожую, увидев, как две маленькие девочки уже бегают в коридоре, одной из них было уже 6 лет, а другой только четыре. Самое интересное, что они обе были очень похожи на мать, у них были такие же карие глаза и каштановые волосы. Муж Вайлет – Леон имел темно-рыжие волосы и множество веснушек на носу. «Да, посмотрела бы я на дедушку, если бы он увидел Джорджа… он же тоже рыжий, вот посмеялись бы тогда!» – от своих мыслей она невольно улыбнулась, а потом поспешила обнять свою сестру, которая была почти на десять лет её старше, хотя внешне казалась ровесницей Астрид. – Как же я скучала по тебе! – целуя сестру в щеки, восклицала Вайлет. – Тебя просто не узнать сейчас! – Я всё та же, – с улыбкой отозвалась Астрид. – Что вы стоите в прихожей? Идемте есть, я уже стол накрыла. – Она ещё и готовит сама. Ну, Астрид, ты просто сказка! – вновь воскликнула жизнерадостная Вайлет, а потом обратилась к деткам. – Милли, Лиа, пойдемте за стол. Девчонки поспешно побежали вслед за своей молодой мамой, а Ричард и Леон о чем-то с интересом заговорились. Из обрывков их фраз можно было понять, что мистер Коллинз рассказывал мужчине о своих новых картинах, так как в прошлом был художником, но с годами, когда пришло время содержать семью, он пошел работать на завод по изготовлению мебели. Ужин прошел в беседах и постоянном счастливом смехе. Позже Леон и Ричард отправились в гостиную вместе с детьми, давая время Вайлет и Астрид поговорить. – Не скучаешь по дому, пока учишься за границей? – неожиданно спросила сестра Астрид, убирая вместе с ней тарелки со стола. – Скучаю, но… эм… мне и так выпала честь учиться там, – немного отводя взгляд, произнесла Коллинз. – Честь? Неужели нельзя учиться где-нибудь поближе? – Там просто есть те предметы, каких нет в других школах. Тем более, там весьма специфические методы преподавания, которых нет в других учебных заведениях, – чуть улыбнулась Астрид. Да, разумеется, она врала, так как не имела права раскрыть тайну о том, что она волшебница. Вайлет почему-то не решила продолжить эту тему, словно зная, что сестра будет отвечать уклончиво, словно школа у неё какая-то тайная. –Слушай, – неожиданно Вайлет очень хитро улыбнулась, наблюдая за тем, как кузина моет посуду. – У тебя появился парень? – Что? – воскликнула девушка и едва ли не выронила тарелку из рук, а потом отложила её от греха подальше. – Нет. – Ой, не рассказывай мне сказки. Знаешь ли, мне тоже 15 лет было и… – тут Вайлет замолчала, так как на кухню зашел Леон, оставив пустую тарелку, в которой ранее были конфеты. Он подмигнул жене, мол, не буду мешать вашим разговорам, а потом вышел. – Так, дорогая моя, пошли-ка к тебе в комнату. Кузина взяла свою сумку и потянула Коллинз в спальню, где поспешно закрыла дверь. – Честное слово, у меня нет парня, – да, Астрид врала, как только могла. Ну, ведь магический контракт – это ещё не значит полноценные отношения, только игра. – Да у тебя на лбу написано, что ты влюблена. Тем более, такой взгляд я ни с чем не спутаю. – Тебе кажется, – спокойно отозвалась Коллинз, отходя к тумбочке, где лежал подарок Уизли, а кузина в это время села на диван. В какой-то момент очень хотелось рассказать ей всё, что накопилось на душе, но она не могла. К тому же, а вдруг Вайлет дала бы поучительный совет? – Хотя… да, ты права, я, кажется, влюблена, но это не значит, что у меня есть парень. Кузина похлопала по месту на кровати, как бы приглашая сестру сесть. Коллинз послушно опустилась на кровать рядом, поджимая под себя ноги, а потом глянула на сестру. – У тебя безответная любовь, да? – Что? – удивилась Асси. – Нет-нет. Всё совсем не так! Просто… эм, знаешь, как это часто бывает: девчонка влюбляется в довольно популярного парня… – …который её в упор не замечает, – с грустной усмешкой закончила Вайлет. – Поверь, это я могу понять. Мы с Леоном ведь тоже знакомы со школы, правда, он меня тоже не замечал. Даже имени не знал, а потом выпустился. Через 3 года я тоже закончила школу и случайно с ним встретилась. Он подрабатывал барменом в том баре, где мы отмечали день рождения моей подруги. Кто же знал, что через пару месяцев он получит должность заведующего, а потом сделает мне предложение? – Но Леон не такой, как Джордж, – отозвалась Астрид. – Ага! Так того парня зовут Джордж, – просияла Вайлет. – И какой же он? Тут Коллинз была готова стукнуть себя по лбу за свой же язык. Нет, конечно, Вайлет никому бы не рассказала, но, всё же, имя хотелось утаить, хотя и было уже поздно. – Он веселый. Знаешь, может прикидываться дурачком, хотя на самом деле очень умный. Он со своим близнецом придумывает множество шалостей в нашей школе, за которые они, конечно, часто получают выговор и… даже не знаю, что ещё о нем сказать. – Скажи, за что ты влюбилась? – Я ещё не влюбилась! Он просто мне симпатичен… Он храбрый парень, который в критической ситуации готов отстаивать свою правоту и защищать тех, кто ему дорог. – Ах, вот в чем дело, дорогая моя, ты в нем «рыцаря» увидела! – Ничего подобного, – замотала головой девушка. – Просто с ним я чувствую себя в безопасности, хотя и немного напряженно. Если бы ты только знала, как у меня сердце из груди выпрыгивает только от его короткого прикосновения, – тут она покраснела и вновь прокляла себя за язык. – Я в том плане, что меня раньше парни не касались и это весьма странно. – Готова поспорить, что ты всё-таки влюбилась, – подобно ученому, она поправила воображаемые очки. – В этом нет ничего плохого, Астрид. Любовь прекрасна… – Да не влюбилась я, – воскликнула Коллинз, от чего сестра начала смеяться. Вайлет забавляло то, как её сестрица отрицает это, но про себя поняла, что Коллинз не признает этого, пока сама не разберется в себе. – Ладно-ладно, – согласилась Вайлет, а потом взяла сумку и достала оттуда небольшую синюю коробочку. – Это тебе. С Рождеством. – Спасибо, – легко улыбнулась Асси, открывая подарок и замечая в коробочке небольшой гребешок с цветами, который можно было вставить в волосы. – Очень красиво. – Носи его, почему-то мне кажется, что это вещица тебе очень подходит, – Вайлет привстала. – Нам пора отправляться, так как скоро придет наша электричка. – Вы не останетесь? – удивилась Астрид. – Нет, мать хотела бы завтра понянчиться со своими внучками, – пожала плечами Вайлет и легко поцеловала сестру в щеку, направляясь на выход из комнаты и уж было открыла дверь, как застыла в дверном проходе, бросив взгляд на комод. – А что это? Астрид подошла к сестре и посмотрела на ту коробочку, которую заметила её кузина: – А? Это? Ну, да ничего, – Коллинз взяла коробочку и показала сестре, не открывая. – Просто храню там украшения. – А-а-а, просто раньше не замечала у тебя подобных вещичек. Ладно, пойдем, ты проводишь нас, – улыбнулась Вайлет, отправляясь по коридору в сторону гостиной. Астрид решила поставить этот подарок обратно на комод, но случайно выронила её из рук и коробочка, упав на пол, раскрылась, а из неё резко вырвался черный туман, погружая комнату во мрак. – Черт, – ругнулась Астрид, выбегая из комнаты и закрывая дверь, дабы черный туман не вырвался из комнаты. В это время все вышли из гостиной. – Дедушка, – девчонка быстро подбежала к Ричарду и зашептала. – У меня в комнате взорвалась одна магическая вещь, уводи их быстрее, а я напишу письмо знакомым, которые знают, что с этим делать. Мистер Коллинз изменился в лице и сразу насторожился, спеша отправиться на станцию вместе со своими гостями. Как только те вышли, Астрид тут же написала письмо близнецам, говоря, что их подарок сказочным образом открылся и погрузил во мрак всю комнату. Астрид пару раз заглядывала в спальню, надеясь на то, что туман исчезнет, но это не происходило. Когда вернулся дедушка, она попыталась вкратце объяснить, что случилось, но она так паниковала, что Ричард почти ничего не мог понять, пока сам не заглянул в спальню. Через пару часов, которые Астрид и Ричард провели в гостиной, они услышали довольно странный звук, похожий на то, будто кто-то разбивает кирпичи, а через пару секунд огонь в камине погас, а потом из него, словно от порыва сильного ветра, начал вылетать уголь и пепел. – Что происходит? – воскликнул Ричард, отводя внучку подальше, но не успела Асси что-то ему ответить, как в камине вспыхнуло зеленое пламя и из него буквально вылетели три человека. – Уизли? – ахнула Астрид.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.