ID работы: 3007865

Праздник

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хибари подумал, что всё же хорошо, что детеныш Савады пережил еще один год. А учитывая общую атмосферу, в которой это произошло, он даже мог понять, почему это празднуется. Но никто не был в состоянии ему объяснить (к его удовлетворению), почему южная часть сада была оккупирована маленькими отродьями мафиози от одного до десяти лет и почему он должен присутствовать на этом мероприятии. — Мари нравится ее дядя Хибари, — сказала Савада Киоко твердо, и что-то было в ее улыбке хищное. — Она хочет, чтобы вы были там. Не волнуйтесь, всё, что от вас нужно, ‒ лишь присутствие. Мы не заставим веселиться вас, обещаю. Кёе в новизну было видеть показывающую клыки женщину Савады, и он нашел это забавным. Мужчина чувствовал, что он просто обязан вознаградить эти усилия, поэтому согласился принять участие в пиршестве, хотя и неохотно. Она сдержала обещание, и ему разрешили сохранить свое достоинство и просто посидеть в одиночестве в тени под террасой, за исключением того времени, когда Мари, с новообретенной четырехлетней властью, начинала суетиться перед ним. Первый раз она спросила, комфортно ли ему, второй — принесла тарелку торта, аккуратно неся блюдечко в пухлых ручках. Под ее надзором он был вынужден немного поесть, после чего она оставила его в покое, убежав, чтобы продолжить терроризировать остальную часть своих гостей. Хибари подумал, что всё могло быть и хуже, и закрыл глаза: не то чтобы у него были какие-то намерения поспать, так как вокруг было слишком шумно, — это было лишь для того, чтобы никто не беспокоил его. У него должна быть лучшая информация. — Боже мой, ты только взгляни на это! Голос — женский, взрослый, вероятно, кого-то из другой семьи, — казалось, прозвучал прямо над ухом. — Разве это не согревает твое сердце? — спросил второй голос, тоже взрослый и женский. Значит, обсуждают не его. Кёя приоткрыл глаза и немного откинул голову назад — ах, да. Они стояли прямо над ним, опираясь на перила террасы и смотря в сад. — Это зрелище согревает не только сердце, — согласилась первая. "Из Валетти", — подумал брюнет. Ее спутница захихикала — звук совершенно расходился с образом полноватой фигуры и копной седых волос. — Абсолютно. Очень вкусный вид. Я бы съела его с ложкой. Они определенно говорят не про него. Вполне вероятно, что они даже не заметили мужчины рядом. Кёя приподнял бровь, задаваясь вопросом, что сказал бы босс Орсини, если бы узнал, о каких вещах говорит его жена. — Я бы его не выпускала из постели, — пробормотала Валетти, обмахиваясь какой-то бумажкой. Хибари шире распахнул глаза, чтобы, наконец, посмотреть на предмет их обсуждения. Единственным в поле зрения был Ямамото, который на данный момент был обвешан детьми и смеялся даже сильнее, чем они. Всё приобрело смысл, поэтому мужчина снова закрыл глаза, продолжая подслушивать двух дамочек. — Он занят? — спросила Орсини медленно и задумчиво. — Это... хм, Дождь Вонголы, и насколько я знаю, он свободен, — хитрым голосом сказала Валетти. — Что, рассматриваешь его как любовника? — А что? — игриво спросила Орсини. — Маленькая шалость никогда не повредит. И тебе не кажется, что с ним... будет весело? — О-о, несомненно, — согласилась другая женщина, практически мурлыча. — С молодыми любовниками всегда так, — но после ее тон стал более практичен: — Но не очень разумно связываться с Хранителями другой семьи. Кёя сдержал приглушенный смешок. — Какая жалость, — печально сказала жена босса Орсини. — Но на самом деле, я думала кое о чем другом. Знаешь, Хелена уже в том возрасте, чтобы заинтересовать парня. И если он всё еще один... — М-м, — задумчиво протянула Валетти, — да, я поняла, что ты имеешь в виду. Это было бы тоже неплохо. — Совершенно верно. И, кажется, он достаточно хороший человек. Да и судя по всему, он мог бы стать достойным отцом. Уверена, он сейчас находится в поисках жены. Валетти хмыкнула: "М-м, ты неплохо всё продумала. Но не помешает побольше всё разузнать. Жаль, что у меня нет сейчас запасной племянницы". — В самом деле, — согласилась Орсини, но слишком самодовольным голосом. — Думаю, я... Боже мой, как думаешь, он идет к нам? Вторая женщина хихикнула: "Может, он знает, что мы говорим о нем?" Кёя фыркнул и открыл глаза, видя, как Ямамото легким шагом приближается к ним, заставив женщин еще больше затрепетать. Он снова откинул голову назад, чтобы понаблюдать за ними, и подождал, пока Такеши приветственно ему улыбнется, из-за чего женщины, наконец, опустят свой взгляд вниз и увидят скалящегося им брюнета. Они тут же сбежали с покрасневшими лицами и писком, как у стада животных, оставляя его в покое, в то время как Ямамото с порывистым вздохом упал на траву рядом с его шезлонгом. — Знаешь, я рад, что мы Хранители Тсуны, — сказал он. — Мари — святой террор, и я даже не хочу думать о том, что будет, когда она вырастет. Кёя фыркнул, давая понять, чтобы тот не морочил ему голову. — Нет, серьезно, — усмехнулся мечник. — Ты только представь, как она будет манипулировать своими парнями! Эта тема была слишком близка к тому, о чем болтали эти глупые женщины, так что Хибари уклончиво хмыкнул. Ямамото взглянул на него: "Что-то случилось?" — Не упусти Орсини, — коротко ответил брюнет. — У нее есть племянница, которую она хочет тебе сосватать. — Что? Опять? — простонал Такеши. — Черт возьми. Кёя с любопытством взглянул на него: — Значит, это уже не в первый раз? — Да, бывает иногда, — сказал Ямамото, криво улыбаясь. — Большинство из них, кажется, думают, что так смогут стать ближе к Тсуне, — его взгляд потемнел. — Я думал, они наконец-то всё поняли. — Хм. Ты должен выбрать кого-нибудь себе. Из Семьи. Такеши удивленно уставился на него: "Зачем мне это?" Шезлонг Хибари был удобным, поэтому он решил просто пнуть Ямамото ногой, а не устраивать драку на вечеринке Мари. — Чтобы держать подальше от себя дочерей и племянниц других семей. И сможешь завести своих собственных детей, играться с ними. — Но я не хочу этого, — сказал Такеши с легкой улыбкой. — Если бы мне это было необходимо, я сделал бы это еще несколько лет назад. Кёя хмыкнул, думая, что всё же это было правдой — у них всех было множество шансов вступить в брак и обзавестись семьей. — Тебе нравятся сорванцы, — отметил брюнет. Ямамото пожал плечами, из-за чего на рубашке наверняка останутся пятна от травы, но, казалось, его это не волновало. — Дети — это весело, — соглашаясь, сказал он. — Но в конце дня я могу вернуть их назад, — его взгляд вновь потемнел. — И они, скорее всего, не против, что дядя Ямамото не развлекает их иногда дома. Если бы я был отцом, всё было бы иначе. — Овца, — бросил ему Хибари, — не будь идиотом. — Он во второй раз замахнулся, чтобы пнуть парня по ребрам, но Ямамото перехватил его ногу, и крепко сжал лодыжку. — Ба-а, — протянул он, ухмыляясь и бросая острый взгляд вверх. — У меня уже есть всё, что я хочу, — добавил он, смотря на Хибари. — Но не всё, однако. А после его пальцы плавно скользнули под ткань брюк Кёи. Брюнет моргнул, когда палец Ямамото погладил кожу чуть выше носка. — Ты не умеешь быть серьезным. — Я не умею? — спросил Такеши тихим и низким голосом — лишь для него, — продолжая медленно поглаживать кожу большим пальцем руки, заставляя горячую волну возбуждения пройтись по позвоночнику Кёи и свернуться внизу живота. Хибари задумался. — Так убеди меня в этом, — сказал он, наблюдая, как улыбка Такеши становится шире, уловив тон его голоса. — О-о, я серьёзен, — прошептал Ямамото, скользя пальцем выше. — Очень серьёзен. Я играю лишь для вида. Кёя взглянул на него, а после коротко кивнул. — Хорошо, тогда... — начал он, после чего пнул брюнета, — иди уже, тебя Мари ищет, — объявил он, ловя удивленный взгляд Ямамото. — Закончим позже. Такеши усмехнулся. — Звучит хорошо, — сказал он, поднимаясь на ноги. Кёя смотрел, как тот ушел в направлении Мари, подхватил ее на руки и посадил себе на плечи, на что девочка радостно рассмеялась. Мужчина кивнул себе, снова откинувшись спиной на шезлонг. Он поймал лишь проблеск довольной улыбки Савады Киоко, стоящей у перил террасы, прежде чем та исчезла в водовороте светлых волос. Хибари зарычал, но был вынужден признать, что уж лучше она, чем та старая карга Орсини. Но. Если Ямамото знал, что она всё это время была там, — Кёя просто побоями не ограничится. Дав обещание самому себе, Хибари расслабился, наблюдая за суматохой детей и размышляя о проведенном здесь времени. Всё же учитывая все обстоятельства, день оказался довольно неплохим. А вечер обещает быть еще лучше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.