ID работы: 3011088

Джэн Вальмор - проклятие Синей Бороды

Гет
PG-13
Завершён
6
автор
Ершел бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Действующие лица

Джэн Вальмор, королева забытой страны Констанция, фрейлина королевы Барон, жених королевы Слуги королевы Слуги барона Стража королевы Шуты

Действие происходит в замке Королевы

Действие первое

Осеннее утро. Замок Королевы. В тронном зале суетятся слуги, готовятся к балу. Королева принимает ванну из цветов вишни. Королева (томно вздыхая). Надо же было додуматься приехать свататься осенью. Констанция (с ноткой убеждения, продолжая доливать теплую воду в ванну). Но барон хорош собой, многие девушки на выданье ждут его у себя с просьбой руки и сердца. Королева (преувеличено сердится). Но я не многие! Констанция (закатывая глаза). Конечно, моя королева! Королева (раздраженно). Не закатывай глаза! Констанция делает реверанс, и опускает взгляд. Королева. Констанция, мы не на людях, что ты кланяешься. Лучше подай полотенце! Королева выходит из ванны, с ее мокрых золотых волос стекает вода. Фрейлина накидывает ей на плечи полотенце. Королева (мечтательно). А, может, этот барон не так и плох… Констанция (помогает Королеве надеть халат). Вот видите, вы уже рассуждаете здраво. Вам давно пора найти себе избранника… Королева (скептично). Мне - грубой и никогда не понимающей шуток? Которая убивает влюбленных ради их легких свежих чувств, которая купается в вишневом цвете, чтобы быть всегда молодой? Констанция (пожимает плечами). Ну, все мы не без греха! Королева. Ты когда договорилась встретиться со своим грехом? Констанция (раскрасневшись). В семь. Королева (смотрит на часы). То есть к началу бала ты не придешь? Констанция кивает. Королева (вздохнув). Что ж иди, развлекайся, только сначала помоги мне одеться. Констанция (оживленно). Какой наряд выберем? Королева (откидывая за спину волосы). Самого холодного цвета. Констанция в недоумении смотрит на Королеву. Королева. Синего. (Прищуриваясь, смотрит в зеркало). А вдруг сам сбежит… Констанция (достав из шкафа платье сапфирового цвета). Всё шутите?! Королева (улыбаясь). Бывает.

Свет гаснет. Занавес.

Действие второе

Вечер. Тронный зал. Горят все канделябры, столы ломятся от яств. Музыканты затянули спокойную, тихую мелодию. Скучающая Королева сидит на троне в ожидании барона, зевает. Входят слуги барона, становятся полукругом. Вот появляется сам барон, одетый во все синее. Барон (снимает треуголку, кланяется). Моя Королева, вы очаровательны. Мне нравится ваша цветовая гамма. Королева (улыбнувшись). А мне ваша, барон. Барон (отдавая шляпу слуге). Наслышан о вашей гильотине, Королева. Королева (качая головой). Вряд ли что хорошее. Барон (улыбаясь). Не могу поспорить. Королева (благосклонно). Думаю, что и не надо. А как вы относитесь к театру, барон? Барон. Очень положительно. А сегодня намечается какое-то представление? Я думал будут только танцы! Королева. Я не большая их любительница. Конечно, если вы предпочитаете музыку и танцы, то я могу составить вам компанию, но потом мы обязательно должны посетить придворный театр, будет отличная пьеса "Хитроумная возлюбленная". Думаю, вам понравится. (Улыбается и добавляет после паузы.) А еще у меня при дворе есть первоклассные шуты: их шутки и сказки просто радуют душу. Барон. Я тоже с превеликой радостью составлю вам компанию. Театр - моя страсть. (Немного наклонившись к Королеве, по заговорщицки добавляет.) Когда я устраиваю балы у себя в замке, то там собирается слишком много девушек, которые наносят столько румян и белил, что, когда мы с другом ради шутки разбрызгиваем шампанское, оно моментально смывает всю их штукатурку.(Барон самодовольно улыбается.) А я за естественную красоту, моя Королева! Королеве все это бахвальство кажется мальчишеством и она благосклонно кивает. Барон протягивает ей руку и они идут в центр зала, где уже танцуют польку придворные дамы и кавалеры. Королева. Вы хорошо танцуете, барон! Барон. Годы учебы не прошли даром! Королева. Любите учится? У вас большая библиотека в замке? Барон. Ненавижу книги! Это самый большой пылесборник в мире! Королева (изумленно). Как же можно не читать?! Барон (безразлично). Просто неинтересно. А вот риск и азарт - мои стихии! Участвую в различных турнирах и обожаю лошадей. У меня несколько десятков ездовых лошадей. Королева. Я слышала, что вы еще и музыкант? Барон. Да, играю на виуэле* и немного пою. Королева (хлопает в ладоши). Барон, просим-просим. Все придворные тут же поддерживают Королеву и аплодируют. Барон. Я как-то не в голосе, но раз сама Королева захотела услышать мое пение, то... (Барон поворачивается в толпу и зовет слугу.) Эй, Алдми, принеси виуэле, живо! Барон в полной тишине начинает играть и петь. Все в том числе и Королева, с восхищением слушают его.

Свет медленно гаснет, за ним утихает и чарующая мелодия. Занавес.

Действие третье

Утро после бала. Покои Королевы. Огромные двери плотно закрыты. Высокая кровать с балдахином стоит напротив открытой стеклянной двери, которая ведет на балкон. Веет прохладой. Королева сидит перед зеркалом и размышляет о бароне. Входит Констанция и начинает расчесывать светлые локоны Королевы. Королева (обращаясь к вошедшей). Что-то я мало верю барону! Надо бы к нему внимательнее присмотреться. Я точно знаю, что у каждого человека есть темная сущность, это я вижу по себе. (Вздыхает.) Просто у некоторых эта сущность сидит в глубине души и не сразу выходит наружу, а у кого-то она явная и очень сильная. Констанция (удивленно вскинув брови). Что же получается, моя Королева, барон относится к первому типу? Королева (повернувшись к фрейлине). Да, дорогая. Лучше сразу раскусить человека, чем потом почувствовать нож в спине. Констанция (заплетая Королеве волосы). Значит, будете ждать следующего? Королева (довольно смотрит на свое отражение в зеркале). Я не буду разбрасываться женихами. Может быть, то зло, которое есть в бароне, не настолько сильное и мрачное, не хочу упускать свой шанс. А сейчас неплохо было бы принять теплую ванну. Ты уже приготовила лепестки? Констанция (улыбнувшись). И заклинание над ними прочла. Королева встает и отправляется в ванную комнату. Фрейлина следует за ней.

Действие четвертое

Неделю спустя Ночь. Полнолуние. Шуты опять друг друга полюбили. Охота на голубей удалась. Королева на кухне в полной тишине ощипывает птиц. Королева (сама себе). Как же мне это надоело… Достает сердце и подносит ко рту. Появляется барон и выхватывает сердце птицы из рук Королевы. Королева (возмущенно). Барон, вы что творите?! Барон (торжественно). А что вы думали, я не понял, зачем вам это сердце?! Хотите жить вечно, съедая сердца влюбленных? Королева (после паузы). Откуда вы знаете, чьи это сердца? Барон (хвастливо). Моя наблюдательность меня еще никогда не подводила. Я знаю, что ваша фрейлина Констанция - ведьма, а вы – бессмертная, но только у вас нет чувств, видно это расплата за вечную молодость. (Недобро усмехается.) интересно, а если вас проткнуть кинжалом, вы умрете? Королева. А зачем вам это делать, барон? Вы уже без пяти минут король, а если меня не станет, кто вас приведет к власти? Барон (злобно играя кинжалом в руках). Так вы мне не ответили! Королева. Для вас это имеет большое значение? (Внимательно смотрит на барона.) Вижу, что имеет! (Отводит глаза в сторону.) Я умру, потому что не бессмертна, как вы думаете. А сердца дают мне те чувства, которых у меня нет и быть не может… Барон. А как же ваши ванны из вишневых лепестков? Королева (изумленно). Вы что, следили за мной? Барон. Какой глупый вопрос! Естественно! Я же должен был знать все о моей невесте. Так для чего эти ванны? Они для красоты и молодости. И как я понимаю, что если вы сегодня не съедите сердце, то не сможете ничего чувствовать?! Станете фарфоровой куклой?! Королева (иронично). Какой вы догадливый! Барон. Я тоже хочу быть вечно молодым! Королева. Хорошо, но для этого мне нужна помощь Констанции. Барон. Мои люди приведут ее. Королева (гордо). Хорошо. Тогда отдайте мне сердце. Барон (нахально усмехнувшись). Только когда придет ваша ведьма. Королева кивает, подходит к умывальнику, берет кувшин и смывает с рук кровь птицы. После чего придвигает к себе стул, величественно на него садится и жестом предлагает барону последовать ее примеру. Барон (криво усмехнувшись). Я еще молод, могу и постоять. Тем более, что сидеть в вашем присутствии я остерегаюсь. Мало ли, каким фокусам вы обучены. Королева. Боитесь, значит, уважаете. (Понижая голос.) Барон, а на что вы готовы пойти ради вечной молодости? Барон (порывисто). Да на все! Королева (задумчиво). Это очень хорошо. Я в вас и не сомневалась. Слуги барона вводят на кухню Констанцию. Констанция (удивленно). Что происходит, моя королева? Королева (безразлично). Да жених оказался нетерпеливым: захотел всего и сразу, но до свадьбы. Барон (возмущенно). О какой свадьбе может идти речь?! Вы черствая и грубая, вы ничего не можете чувствовать. Вы не испытываете чувство жалости! Королева (оживившись). А вы, барон, знакомы с этим чувством? (Барон отрицательно качает головой.) Нет?! Вот видите! Поэтому у нас нет будущего. Мне не нужны ваши черные эмоции. А светлые мне и так достанутся от птичек. Барон (с отвращением). Фу! (Кидает сердце фрейлине.) Держите ваше сердце, а мне давайте обещанную молодость. А не то мой лучший охотник перейдет на мелкую добычу – на голубей. И все ваши чувства и ваша молодость канут в Лету. Констанция (не понимая). Что он хочет? Королева (со вздохом). Ох, Констанция, организуй барону вечную молодость, там целый мешок лепестков, а я до весны как-нибудь обойдусь. (Встает со стула.) Только избавь меня от этих глупых угроз! Констанция (смотрит на борона и его слуг). А где стража почему, они позволили здесь такому происходить? Королева (спокойно). Он их усыпил… Барон (удивленно). Откуда вы знаете? Королева. Барон, было бы банально не догадаться об этом раньше. Вы бы не смогли так спокойно расхаживать по замку и будить фрейлин, если бы стража не спала крепким сном. (Задумчиво.) Если, конечно, не вечным сном?! Барон. На что вы намекаете? Я на такое не способен. Королева. А ради вечной молодости? Барон. Ваша стража просто спит! Где мой вишневый цвет? Королева. Констанция, выполняй, я же обещала и я всегда держу свои обещания! Надеюсь и вы, барон?! Констанция, безразлично пожав плечами, щелкает пальцами, и вот перед бароном мешок сухих цветов. Королева (холодно). Забирайте, барон! Цветы вишни теперь ваши. Барон (верзиле слуге). Алдми, унеси этот мешок! (Уже обращаясь к Королеве.) А где заклинание? Констанция (спокойно). Оно уже было произнесено над цветами, поэтому они так долго сохраняются. А вам для ванн будет необходима небольшая горсть и вы сохраните свою молодость. Барон (задумавшись). А что я буду делать, когда они закончатся? Королева (недобро улыбаясь). Придете к нам и мы вас обеспечим новой порцией. Барон (удивленно). За просто так? Констанция (тоже улыбаясь). Нет, вы расплатитесь с нами, но потом... Барон (обеспокоено). Как расплачусь? Когда? Королева (отводя взгляд). Сами поймете когда и как! Барон. А с чего вы решили, что я захочу расплатится с вами? Вы забыли, что станет с вашими голубями, если я не получу вовремя еще порцию цветения вишни? Королева. Я помню... Барон. Тогда, до встречи! Барон кланяется и уходит, а Королева с Констанцией остаются вдвоем. Констанция (вслед уходящему барону). Он даже не представляет как скоро расплатится... (И уже восхищенно обращается к Королеве). Моя Королева, вы просто самосовершенство! Придумать такой план! Барон и правда решил, что запугал нас, а сам попался в нашу ловушку. Теперь он будет проводником к бессмертию, а его любопытство перерастет в паранойю. Ему будет казаться, что жены следят за ним, и он, сам того не ведая, будет приносить нам в жертву очередную молодую красавицу... Моя Королева, это было гениально! Как вы и говорили, его злая сущность вышла наружу. Королева (печально). Жаль, а я уже почти к нему привыкла...

Занавес

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.