ID работы: 3011217

Мир, которого нет

Джен
PG-13
Завершён
26
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этим субботним вечером ярко сияло закатное солнце, освещая своими лучами маленький городок Л. Воистину приятная местность. Приехав сюда и пройдя пару-тройку кварталов, вы бы не нашли здесь и следа мусора: повсюду стояли аккуратные урны. Воздух не полнился неприятными запахами, а все прохожие, встреченные вами, улыбались бы и махали вам рукой в знак дружеского приветствия. Все люди жили здесь мирно, не мешая себе и другим, дети прилежно учились в местных школах, а собаки приносили радость своим владельцам. Уютное местечко, не правда ли? На чистенькой улице с выстроившимися в два ряда домами, раскрашенными в розовые, голубые, зеленые, желтые, сиреневые и пастельные тона, все было тихо: мужчины еще не приехали домой, женщины готовили пятичасовой ланч для всей семьи, а дети сидели дома: мамы не отпускали их гулять по послеполуденной жаре. Лишь слабый ветерок обдувал кроны деревьев: аккуратно подстриженные растения тихо шелестели зелеными листьями. Качались на своих стебельках маленькие яркие цветочки в клумбах. Не слышно было даже пения птиц. Вокруг стояла абсолютная тишина. Но это была всего лишь иллюзия спокойствия. Если пройти по улочке около двадцати ярдов, повернуть направо, в чужой внутренний дворик, и ступить на мощеную булыжником садовую дорожку, украшенную фигурками гномов, то вы окажетесь прямо у двери нежно-голубого дома, где живет одна обычная семья. Казалось, она живет тут со времен Всемирного потопа, но это не так: Франциск с Артуром, Альфредом и Мэтью переехали в в этот район городка Л. всего несколько лет назад. Семья стала обживать новое жилище заново. Сколько хлопот доставляли они своим соседям! Постоянные стычки и ссоры по поводу и без прямо на улице, сварливый характер Артура и двусмысленные комплименты Франциска - все это вводило местных жителей в тихий ужас. Никогда никто так себя не вел. Еще большей головной болью для всех был непослушный ребенок Альфред, который постоянно делал что-то не то, заходил не туда и многократно шокировал чужих родителей своим поведением. Однажды он даже прогулял школу и дернул какую-то девочку за косичку, назвав ее "смешной". Франциску с Артуром пришлось извиняться за Альфреда перед ее семьей. Но через какое-то время страсти начали постепенно затихать. Ссор становилось все меньше и меньше, а в конце концов они вообще исчезли. Заглядывая пару раз, соседи помогали семье обустроиться в новом окружении, а также знакомили их с другими своими знакомыми. И, наконец, Франциск, Артур, Альфред и Мэтью стали вести размеренное существование. Иные люди, зная их теперешних, ставили эту семью в пример другим, искренне уважая родителей и балуя детей. Пришла пора размеренной, прекрасной жизни. Идеальной жизни. . . .Артур Керкленд, только что закончив уборку, приводил себя в порядок перед большим зеркалом в прихожей. Причесавшись и поправив ровно свой галстук-бабочку, он вышел в гостиную и гордо оглядел всю проделанную им работу: пол так и блестел, на ковре не осталось ни единой пылинки, а чистая белая скатерть покоилась на гладком столе. Все было готово к скорому приходу мужа. Тот позвонил Артуру около часа назад, сказав, что возвращается с работы. Его следовало встретить подобающим образом. Нахмурив брови - Артур не любил выглядеть строго, но здесь был особый случай - и откашлявшись, парень громко позвал: - Альфред! Метью! Идите сюда! Папа скоро вернется, вы уже одеты? На лестнице раздался быстрый топот ног, и по винтовой лестнице буквально слетел маленький мальчик с взъерошенными пшеничными волосами, одетый в симпатичные клетчатые штанишки и рубашку. Следом за ним спустился его младший брат в таком же наряде, завязавший свои длинные волосы в аккуратный хвостик. - Альфред, перед папой нельзя появляться в таком непотребном виде, - возмутился Артур, беря лежащий на столике гребень и гель для волос, - Ты не причесан! - парень принялся старательно укладывать торчащие пряди Альфреда, изредка отрываясь от работы, оценивая свои труды, - Ты же знаешь, что мы всегда встречаем папу после работы, ведь он усердно трудится для нас всех. Мы ведь все любим нашего папу, не так ли? - Да, папа, - виновато опустил голову Альфред, - Я неправильно поступил, прости, пожалуйста. - Хорошо, - кивнул Артур, - сегодня я не буду рассказывать Франциску. Но потом даже и не проси. - Ура! Спасибо, папа! - мальчик захлопал в ладоши от счастья и чуть было не опрокинул старинную вазу, которую успел перехватить Артур - Как ты думаешь, братик, папа привезет нам конфет? - тихо спросил Метью. - Конечно! Он же всегда их привозит! - кивнул Альфред. Дети вышли в прихожую и стали одевать босоножки, в то время как Артур застегивал пуговицы на своем светлом пальто. - Папа, зачем ты надеваешь пальто? - Уже вечер, и скоро настанет время ланча. На улице может быть прохладный ветер. И поэтому вы должны надеть свои шарфики — Керкленд протянул их мальчикам: один красный, а другой голубой. - Конечно! - Метью быстро повязал шарф на шею, когда Альфред никак не мог разобраться в узле. - Помоги мне, папа! Артур с мягкой улыбкой начал заматывать ему шею красной тканью, но вдруг снаружи раздался приглушенный звук мотора и громкий гудок. - Папа приехал! - одновременно обрадовались оба брата и выбежали на улицу. Рядом с входной дверью, а вернее, слева от нее находился въезд в просторный гараж, автоматически закрывавшийся и открывавшийся. В просторном пространстве находилось место и для самой машины, и для коробок с различными нужными и ненужными вещами: например, со старой одеждой Альфреда. Артур все никак не мог раздать ее соседям или продать в секонд-хенд, все говоря, что слишком сентиментален. Франциск отвечал, что из-за его мягкости дети не вырастут настоящими мужчинами, но и сам-то не очень стремился разобрать свой гараж. ...Из большой черной машины, только что заехавшей во двор, вылез симпатичный мужчина, довольно почесывая щетину, и с радостью обнял двоих сыновей, повисших на нем. - Здравствуй, папа! - хором сказали Альфред и Мэтью, которые, отлипнув от отца. тут же встали по стойке "смирно". - Привет, сын! - с гордостью ответил Франциск, приглаживая старшего брата по голове: - Привет, второй сын. - похлопав Мэтью по плечу, он обернулся к Артуру, уже стоявшему с на крыльце: - Mon cher, ты уже приготовил поесть? Я жутко голоден и немного устал. - Дорогой, мы же договорились. Никакого иностранного языка в обществе. Тебе уже пора отвыкать от вредной привычки. - Артур поцеловал мужа в обе щеки. - Ты прав. Я прослежу за этим, дорогой. А вы, дети, никогда не повторяйте ошибок своего отца! Иначе вы не добьетесь того, что нужно иметь в жизни. - Да, папа! - снова хором ответили Альфред и Мэтью, по очереди проходя обратно в прихожую и снимая с себя обувь. Артур помог Франциску раздеться и, улыбаясь, провел мужа через гостиную к лестнице на второй этаж. По дороге Бонфуа восторженно похвалил старания Артура и наконец поднялся в свою комнату, чтобы переодеться. - Дети, помогите мне накрыть на стол! Папа сейчас спустится к ланчу, и все должно быть готово. - Конечно! Альфред и Мэтью с удовольствием носились из кухни в гостиную и обратно с начищенными до блеска тарелками, вилками и ножами. За десять минут стол был уже готов, а на втором этаже все еще слышались звуки льющейся воды. . . .Когда Франциск спустился к столу, его ждал стол, сервированный на четыре персоны. Дети подвинули ему массивное дубовое кресло, и мужчина сел во главе стола. Остальные расселись вокруг, и семья наконец принялась еду, еще днем приготовленную Артуром. - Милый, ты так прекрасно готовишь! А ведь когда-то тебе не удавалось даже поджарить картошку. - Спасибо, Франциск. Те времена были слишком давно, может, не будем вспоминать о том, что уж и так прошло? - Конечно, дорогой. Я учту это. Как дела в школе, сынок? - заинтересованно спросил Франциск, жуя прожаренное мясо. - Непло... - Хорошо, папа! - громко прочавкал Альфред, нечаянно заглушив тихий голос Мэтью, - У меня много друзей! И мы с ними ходим гулять после школы! - Молодец. А у тебя как, Мэтью? - У меня все в порядке. Я получаю хорошие оценки. - Мальчик зарделся, когда отец потрепал его по вьющимся волосам. Франциск же, наклонившись к Мэтью, произнес: - Молодец, что прилежно учишься. Но иногда все-таки стоит отвлечься от этой учебы. Вот я тоже пропускал школу и, видишь, моя жизнь прекрасна! Верно я говорю, дорогой? - Конечно. - кивнул Артур, аккуратно придерживая чашку с чаем. - Так вот, - продолжал Франциск, - Вы не должны все время заниматься учебой. Решено! В выходные мы едем на пикник в парк! - Ух ты! А мы будем рыбачить на озере? - Конечно, сынок! Мы поедем туда на два дня. Возьмем палатки, еду и... эх! - Отец прав, дети, - улыбнулся Мэтью и Альфреде Артур - Вам надо чаще бывать на свежем воздухе. - Но папа, - попытался что-то сказать Мэтью, но был заглушен хлюпаньем Альфреда, пытавшегося допить остатки какао. - Скажи громче, Мэтью, будь решительней! - Франциск нахмурил брови и сделал пригласительный жест. - Папа, у нас много уроков. Мы не успеем их сделать, если поедем на два дня отдыхать, - чуть громче произнес мальчик. - Хм... - тут Франциск призадумался. Даже отложил в сторону вилку и нож. За столом воцарилась выжидающая тишина: Мэтью ждал ответа отца, а Альфред скрестил пальцы наудачу: ему не хотелось упускать шанс сходить на пикник. Наконец Артур, мягко поднявшись со стула и положив руки мужу на плечи, произнес: - Думаю, будет лучше, если вы сделаете уроки прямо в поездке. Верно, дорогой? - Да, это отличная идея! Спасибо, любимый. - приподнявшись, Франциск поцеловал Артура в щеку. Тот лишь улыбнулся. . . .- Так, а сейчас детям пора спать! - громко хлопнул в ладоши Керкленд, собирая пустые тарелки со стола, - Бегом-бегом, Франциск сегодня устал и хочет немного отдохнуть. Но Альфред, будто не слыша его слов, подбежал к Бонфуа и начал трясти того за ткань домашней рубашки: - Папа, ты привез нам конфет? Ты же обещал! - Ох, точно! Сынок, поищи в моем чемоданчике, там должен лежать кулек. Пока Альфред вместе с Артуром и ходили за конфетами, Франциск, слегка потрепав Мэтью по голове, развернул свое кресло и включил телевизор. - А я ему и говорю: оставь эту шляпу в покое! Для чего она тебе - для похорон? - похоже, комедийные шоу еще не утратили своей популярности. Бонфуа подложил под спину подушку, для верности переключил пару каналов туда-сюда и уставился в экран, расслабленно развалившись в кресле. Мэтью тихонько устроился на соседнем стуле, изредка поглядывая то на смеющегося отца, то в сторону открытой двери. Когда Артур вошел обратно в гостиную, он застал все ту же картину. Быстро сориентировавшись, он пошел к Метью: - Уже поздно, сынок, ложись спать. Завтра у всех трудный день, - Керкленд ласково потрепал мальчика по волосам, а затем вручил купленную Франциском конфету, - Держи, Альфред уже свою съел. А теперь ложись спать, твой брат ждет тебя в кровати. Мэтью быстро ушел наверх чистить зубы. Артур, придвинув стул поближе к креслу, уселся рядом с Франциском. - Дорогой, ну разве наши дети не прелесть? - ласково спросил Бонфуа, поворачиваясь к Керкленду. - Ты прав, любимый. Как хорошо, что у них есть мы, не так ли? - Конечно. Они прекрасные сыновья. Скоро они вырастут, и мы вместе поможем им создать хорошую карьеру и отличное будущее. - Милый, почему ты все время говоришь о будущем каждый раз, когда встречаешь детей? Это несколько странно, - спросил Артур, внимательно глядя в глаза Бонфуа. - Как это почему? А разве не главное в жизни то, чтобы всё всегда было хорошо, неважно, что бы с кем не случилось? Керкленд затих на пару секунд. А затем, положив голову на плечо Франциска, задумчиво произнес: - Ты совершенно прав. Как я мог быть таким глупым? Прости, милый. - Дорогой, ничего страшного. Все ради идеальной семьи. - улыбнулся Бонфуа. *** - Доброе утро, пора вставать! Под звон будильника и крик Артура Мэтью проснулся в постели. В окно светило уже давно вставшее солнышко. Начинался еще один день из жизни семьи. Мэтью жил в одной комнате с Альфредом. У них была большая двухъярусная кровать, на которой мальчик спал снизу. Братья делили комнату на двоих, но вещей Мэтью было очень мало. Все свободное пространство занимали безделушки Альфреда, которые тот, как всегда, забывал убирать в коробку. Фигурки супергероев и журналы вперемешку с трусами и рубашками валялись по всему полу. Вот и сейчас Артур, аккуратно пробираясь через этот хаос, шел будить сыновей, все еще валяющихся в постели. Если Альфред до сих пор дрых без задних ног, не реагируя даже на пронзительный звон будильника, то Мэтью лишь притворялся спящим, выжидая нужного момента, когда отец зайдет в к ним. И вот этот миг настал. - Просыпайся, дорогой. На улице уже светло и солнечно, и тосты скоро будут готовы, - мило улыбнулся Артур, присаживаясь и целуя Мэтью в макушку, - если будете долго валяться, опоздаете в школу. - Школа! Я могу не успеть! - на верхнем этаже послышалась возня, и заспанный Альфред неуклюже спрыгнул вниз, схватив свой портфель и начав высматривать нужные учебники, разбросанные по комнате со всем остальным барахлом. Но, запнувшись об одну из фигурок, он запутался в штанах и обязательно упал бы, если бы Артур не успел схватить его за ворот пижамы. - Доброе утро, милый. Не спеши так, мы никуда не опаздываем. - Но пап! Школа же! - расстегнув пуговицы на пижаме, Альфред вывернулся и в одних штанах побежал в ванную. Громко хлопнула дверь, и за стеной раздался шум воды. - Я опять не успел, - с грустью произнес Мэтью. - Не переживай так. У тебя ведь есть время, чтобы нормально переодеться, - Артур хитро посмотрел на него, - Одевайся пока, и передай Альфреду, что мы ждем вас внизу, - Керкленд поднялся с пружинящего матраса и, все также аккуратно обходя все вещи, вышел из комнаты. - Уж я заставлю его сегодня прибраться... - послышался удаляющийся голос. Мэтью лишь вздохнул и подошел к большому шкафу, на двух полках которого он хранил свою одежду. Зная, что Франциск не любит, когда они приходят на завтрак неопрятными, мальчик вынул оттуда свежевыглаженный комплект школьной формы и, вздохнув, начал одеваться. . . . -...а сегодня погода решила дать нам шанс! Солнечно, очень солнечно! На улицу можно смело выбираться без унылых душных пальто, ведь температура - плюс пятнадцать градусов! Вы даже не представляете, как мне хочется сбежать прямо из этого эфира на свежий воздух!.. Закадровый смех раздался одновременно с хохотом Франциска, который, сидя за столом и поедая яичницу с беконом, никак не мог доесть свою порцию, все время отвлекаясь на телевизор. - Я так люблю этого ведущего, Артур, - обратился он к Керкленду, хлопочущему у плиты, - Мне его посоветовала одна наша соседка. Помнишь Аннету из дома слева напротив? - Та, с сестрой чьей племянницы я готовил барбекю в прошлом сентябре? - Ээээм... Да! Да, точно она!. Вот Аннета-то и подсказала мне посмотреть эту программу. Я столь многое потерял, не зная о ней! Сколько утреннего кофе было выпито без этого чудесного комика... Артур, кстати, налей мне кофе. Только не полную чашку, ты знаешь, сколько нужно. - Конечно, любимый. Сахар класть? - Сегодня не стоит. Я после работы заеду в спортзал ненадолго, нужно держать форму. Ну ты же знаешь, как это у нас бывает, а? - засмеявшись, Франциск подтолкнул локтем Керкленда. Тот поставил перед ним кружку с дымящимся напитком. - Не пей быстро, родной, обожжешься. - Как можно, дорогой? Я аккуратен, как никогда. - Папа Артур, мы хотим есть! Можно нам поесть! - возникнув будто из ниоткуда, Альфред застал Керкленда врасплох. Сзади своего брата скромно стоял Метью, в упор смотря на блинчики, аккуратной стопочкой лежащие на тарелке. - Вы умылись? Ну вот славно. Садитесь, мои хорошие. - Артур, начав напевать какую-то незамысловатую песенку, двинулся к плите, чтобы перевернуть очередной блин. Альфред, мигом оказавшись за столом, схватил первый блин и начал размазывать сахар по всей его поверхности. - Фред, ты же не можешь съесть столько сахара! - удивленно глядя на брата, сказал Мэтью. - Могу, я ж герой! Герои все могут! - прочавкал Альфред. - Ты опять мнишь себя героем? Дорогой, героев не бывает, их просто не может быть! - на несколько секунд повернувшись к мальчишкам, Франциск снова с головой углубился в шоу. - Что бы там не говорил папа, я все равно в них верю! - Но как ты им станешь? Ты же не такой сильный, как супермен или бэтмен. И у тебя нет суперсил... - оборвав фразу, Мэтью вдруг уставился на Альфреда. Тот сидел, как-то странно сгорбившись над своей тарелкой. Голубые глаза блестели сквозь линзы очков, а рука с ножом начала выводить какие-то странные линии на блине. И присмотревшись, Мэтью смог увидеть страшное улыбающееся лицо. - ...н-но я верю в то, что когда-нибудь ты станешь героем и спасешь всех людей! - быстро попытался загладить свою ошибку брат. Лицо Альфреда просияло. - Правда? - зачарованно спросил он? - Да. - чуть помедлив, кивнул Мэтью. - Спасибо, братик! Спасибо! Теперь я еще больше постараюсь стать супергероем! Верь в меня, и все будет хорошо! - гордо ткнул себя Альфред в грудь. - Дети, вы будете есть? Блинчики стынут. - Усмехнулся Артур, стоявший у плиты, - Альфред, ты себя нормально чувствуешь? - Конечно! Я всегда здоров, как бык! - Ну вот и хорошо. Мэтью, будешь кленовый сироп? Я знаю, ты его любишь. - Конечно, папа! - мальчик потянулся за бутылкой, протянутой ему Керклендом. -...а я продолжаю развлекать вас еще два часа, ведь потом начинается шоу "Антикварный магазинчик" с Десмондом! А вы видели его усы, которые он отрастил? Даже я, наихрабрейший, и то испугался, что заблужусь в них! - Ахаха, ну до чего же он уморителен! - одобрительно закивал Франциск. За столом на несколько минут воцарилась тишина. Ее не могли нарушить даже звуки включенного телевизора. Тихонько стучали вилки и ножи о края тарелок, изредка слышалось причмокивание Альфреда, допивающего свое утреннее молоко или икание Мэтью, как обычно, перебравшего с кленовый сиропом. А на улице стояла прекрасная летняя погода. Летали птицы, бабочки порхали с цветка на цветок, воздух бы наполнен жизнью... Задумавшись, Артур взглянул на часы. И тут же вскочил. - Дети! Быстро доедайте! С минуты на минуту приедет школьный автобус! - Чтоо?? - воскликнули Альфред и Мэтью, вскочив со своих стульев. - Поторапливайтесь, сыновья! - крикнул вслед убежавшим братьям Франциск, который уже давно приготовился к выходу. Впрочем, ему оставалось лишь одеть свой пиджак. - Куртка тебе не нужна, любимый. Там и так жарко. - суетился Артур, поправляя смявшуюся рубашку на Бонфуа. - Дорогой, не будь таким суетливым. Все будет хорошо. - Надеюсь на это. - ответил Керкленд, быстро поцеловав мужа и отходя к детям, тем временем пытающимся натянуть на себя ботиночки. На улице раздался звук гудка. - Мы уже выходим, Жорж! - крикнул, приоткрыв дверь, Франциск, - Как хорошо, что я знаком с водителем автобуса. А теперь пулей! Братья, как один, вскочили и, схватив портфели, выбежали на улицу, по садовой дорожке мчась прямо к остановке, где их ждал большой желтый автобус, гостеприимно распахнувший перед ними дверцу. - Простите. - пропыхтел Мэтью водителю, вскакивая вслед за Альфредом в салон автобуса. - Ничего страшного. Не добираться же вам до школы пешком, верно? А так у нас есть еще несколько минут в запасе. - широко улыбнулся и подмигнул пухленький Жорж, нажимая на педаль газа, - Поехали! - Пока, папа! Пока, папа! - тем временем кричал Альфред, махая вслед удаляющемуся нежно-голубому домику, где на крыльце стояли их родители. - Завтрак у вас в рюкзаках! Альфред, съешь овощи! Мэтью, не оставляй желток! - кричал в ответ Артур, сложив руки рупором. - Ни за что! - еле донесся до них ответ. - Ха, он весь в прошлого тебя. Такой же упрямый и заносчивый. - довольно ухмыльнулся Франциск. - Я же просил тебя, милый, не надо напоминать то, что было. Мне стыдно за свое тогдашнее поведение. Подумать только, оно было таким вульгарным! Хорошо, что нам открыли глаза, дорогой. - Ты прав, любимый. А сейчас мне пора на работу. Соберешь мне ланч? - подмигнул Бонфуа. - Конечно, дорогой . . .Франциск был полностью готов и уже вставил ключ зажигания, когда к машине подошел Артур, неся в руках теплый пакет. - Держи. Там все, что ты любишь. Кофе, бутерброды и, конечно же, твои любимые булочки! - От тебя, фирменные. Самые лучшие! - чмокнул Керкленда в щеку Бонфуа, кладя ланч в бардачок и заводя мотор. - Постой, дорогой! Я хотел тебя кое о чем спросить. - О чем же? - Ты не замечал за Альфредом никаких странностей? - обеспокоенно спросил Артур, чуть наклоняясь к открытому боковому стеклу. - Конечно же нет. Он растет абсолютно нормальным ребенком, и даже лучше! Мы даем ему... им самое лучшее воспитание. Мы с тобой их родители, мы знаем, что будет лучше для них, не правда ли? - Конечно же так! Я и сам слежу, чтобы с ними все было хорошо. Но тебе не кажется, что он иногда... слишком отвлекается, например? - Нет, ни разу. Ты замечал? - Я просто волнуюсь. Вдруг с Альфредом что-то не так? - Не беспокойся. - Франциск похлопал Артура по плечу, - Все с ним в порядке. Он же наш сын! С ним ничего не случится. - Я так рад, любимый, спасибо. А теперь иди на работу! Артур еще долго смотрел вслед машине, исчезающей в клубах коричневой пыли. *** - Дорогой, ты принес тарелочки? - Конечно, милый. У меня под боком стоит корзина с нашим обедом, не мог бы ты вынести ее из машины? - Конечно! Все что пожелаешь! В парке городка Л. очень хорошо дышалось чистым, свежим воздухом. Длинные тонкие деревья качались под порывами ветра, а Артур все старался не потерять свою соломенную шляпку. - Дети, помогите папе донести корзину до нужного места! - Да, папа. Семья понимала, что сегодня был самый лучший день для пикников. - Как хорошо, что мы нашли это место раньше кого-либо другого! Тут так тихо и спокойно! Расстелив старое выцветшее зеленое покрывало, Альфред с Мэтью сразу же плюхнулись на него, в то время как Франциск возился с машиной, а Артур расставлял приборы на непослушной ткани, все время грозившейся смяться и опрокинуть тарелки с сыром и зеленью. Наконец все было готово, и семья, рассевшись на шерстяном прямоугольнике, принялась есть то, что еще утром приготовил Артур. Керкленд в этот день специально не давал никому ничего съедобного, чтобы все не потеряли аппетит перед их совместной прогулкой. И вот сейчас дети с радостью накинулись на бутерброды и оладьи с яблоками, а Франциск попивал свое любимое кофе из термоса и ел сосиски. Погода стояла просто великолепная. Семья расположилась рядом с ручьем, текущим по мощеному галькой желобу, и до ушей Артур доносилось слабое журчание текущей воды. что делало обстановку еще более умиротворяющей. Небольшие птички, думая, что их никто не видит. пытались прокрасться к бекону, но каждый раз Франциск пугал их. - Ну папа! Они такие милые! Можно нам их покормить? Хлебом? - Ну что же с вами поделать... Держите кусок, разделите между собой. только далеко не забегайте. - Урааа! - воскликнул Альфред, хватая и волоча за собой не успевшего доесть оладушек Мэтью. - Сегодня такой чудесный погожий денек, не правда ли? - обняв Франциска за плечи, Артур умиленно смотрел вслед убегающим детям. - Ты прав, дорогой, - приобнял его в ответ Бонфуа, - Может, пройдемся после того, как поедим? - Ты один остался. Все уже пообедали, - улыбнулся Артур, - А идея хорошая. Но тебе придется доедать свой паштет! - Конечно, любимый, - чмокнул мужа в щеку Франциск, - Я постараюсь. Пока мужчина ел бутерброды, Керкленд уже сворачивал скатерть и складывал приборы в корзинку, предварительно чистя каждый специальной салфеточкой. Крошки и остатки блинов Артур отдал стайке воробьев, скачущих неподалеку в надежде на бесплатное угощение. Вдалеке показались два силуэта, бегущие к мужчинам через рощу. - Папа, папа! Там КУЧА уток! Ты не представляешь! Мы нашли огромное озеро, а там много-много уток! - И не только их, - вставил запыхавшийся Мэтью. - Да-да! Там были еще и голуби, и воробьи, и сороки, и... - Молодец, сынок. - глубоко кивнул Франциск, - В тебе уже есть задатки великого человека. У тебя большой потенциал... Но Альфред уже пропустил всю фразу отца, погнавшись за какой-то красивой бабочкой. - Ну разве он не прелесть, Артур, - во весь голос заявил Бонфуа, и только тут заметил Мэтью, несмело топчущегося рядом. - И ты молодец, сын, - погладил того по голове, Франциск обернулся, - Родной, мы скоро выходим? - Сейчас, милый, последняя тарелка... Все! - Артур погрузил корзинку в машину и закричал, - Дети, идите сюда! У меня для вас сюрприз. И пока муж посвящал детей в их планы на этот парк, а заодно и на целый день, Бонфуа молча любовался своей семьей. Все было идеально, все было так, как он мечтал. Нет, как они мечтали. Идея родилась неожиданно, но Франциск не помнил, когда точно. Будто она только спала в их головах, уютно утроившись в подкорке головного мозга, и ждала своего звездного часа. Что же, ей можно ими гордиться: они исполнили все, что было нужно. Быть может, для исполнения их мечты не хватало только собаки? - огой... Дорогой, мы уже идем! Ты с нами? - помахал ему рукой Артур. - Ах да! Вы что, решили уйти без меня? - засмеялся Франциск, сажая Альфреда к себе на плечи. Керкленд взял отстававшего Мэтью за руку. - Я чувствую, это будет незабываемая прогулка! - кивнул сам себе Бонфуа и медленно пошел, в сторону звуков текущей воды. . . .- Собака? Родной, ты уверен? - пять минут Артур допрашивал Франциска о его плане, - Она так нужна нам? - Конечно, я уверен, дорогой. Ты когда-нибудь видел порядочную семью без собаки? У наших бывших соседей Хотторнов тоже не было собаки, и знаешь что потом с ними случилось? - Они попали в прямой эфир на телевидение? - Они снялись в рекламе бумажных салфеток Хотторна! Это жутко непрестижно, - что касалось достатка и репутации, то здесь Бонфуа чувствовал себя как рыба в воде, - Ты представляешь? В рекламе Бумажных! Салфеток! Даже я на такое бы не согласился. - Да, милый, ты говоришь мне об этой истории уже в пятый раз... Но сегодня ты наконец рассказал ее там, где надо, - произнес Керкленд, - Собака - это хорошо. Тем более, у нас будут еще повод встретиться с нашими соседями, а то они все такие занятые! - Какие салфетки? - тут же встрял Альфред, несколько минут назад бегающий с Мэтью наперегонки с тенями. - Не мешай, сынок, мы тут с папой обсуждаем кое-что важное... - Нет! Раз уж подошел, пусть может говорить. Он уже не маленький, скоро вырастет в настоящего мужчину! - Ох, ты опять об этом. Как же я люблю твою предусмотрительность. - И я тоже тебя люблю, дорогой. - Фу, пап, пап, не на людях же! Родители сидели на белой резной скамеечке на берегу широкого озера, в котором отражалось ярко-рыжее солнце, уже пересекшее зенит и теперь медленно опускавшееся к линии горизонта. Но все отражение постоянно искажалось водяной рябью, исходившей от множества уток, плавающих на поверхности. Изредка одна из них, качнув головой назад и вспушив хвостик, ныряла под воду, так, что были видны рыжие лапки, а затем стремительно выныривала, держа в клюве какую-то мелкую черную пакость. Франциск предпочитал не обращать на них внимание. Семья отлично прогулялась по парку. Стараясь не заходить далеко вглубь леса, они шли вдоль протоптанных дорожек, аккуратно огибая попадающиеся на пути ветки. Шум ручья становился все громче и громче, и вот они уже вышли на небольшой склон, спускающийся прямо к водному потоку. Дети сразу же побежали его исследовать. Артур пытался их удержать от залезания в ручей с ногами, а Франциск лишь посмеивался и изредка подбадривал сыновей. В конце концов все мокрые, но счастливые, Альфред с Мэтью шли по солнечной тропинке под присмотром родителей. Этот участок леса был прорежен, и солнце спокойно проникало сквозь листву, высушивая одежду и волосы мальчишек. Так они и гуляли до самого вечера. Насобирали букеты красивых цветов, нашли то самое озеро, оказавшееся достаточно далеко от их предыдущего места стоянки... И вот сейчас подуставшие Артур с Франциском отдыхали на скамейке, коих было множество вдоль тропинки, огибавшей озеро. Мэтью все еще кормил уток, а Альфред скакал с места на место, отвлекаясь на все. что только можно. Со стороны это смотрелось забавно, и Керкленд успокоился насчет своих подозрений. - Иди сюда, сынок! - позвал Бонфуа Мэтью, а затем повернулся к Альфреду, - Я хочу, чтобы мы посидели все вместе. Мальчик прибежал через несколько секунд, отдал оставшийся кусок хлеба Артуру и устроился с ним рядом. Семья несколько минут наслаждалась тишиной. Шелестом листвы, трещанием цикад, прячущихся в своих укромных местечках, плеском воды под крыльями птиц, тихим свистом ветра, чуть было-таки не унесшего шляпу Артура. Догорало закатное солнце. - Ладно, нам уже пора идти. - наконец решил Франциск, поднимаясь со скамейки, - Дети, идите сюда. Всю обратную дорогу Бонфуа болтал с детьми на совершенно разные темы, начиная от комиксов и заканчивающиеся учебой. Артур лишь шел рядом, улыбаясь и глядя на их семейную идиллию. -...кстати, Альфред, как у тебя там дела в школе? Со всеми дружишь? - заинтересованно спросил Франциск, поглядывая на сына. Он редко ездил в его школу, только на родительские собрания. На которых об Альфреде всегда отзывались очень хорошо. Кроме, пожалуй учителя музыки, заинтересовавшегося, откуда у мальчика такой хороший голос, но скверный музыкальный слух. Именно с этим предметом у мальчика были проблемы, остальные не составляли ему никакого труда. Он также числился в нескольких школьных клубах, но чаще всего посещал футбольный. Альфреду очень нравилась его популярность и множество новых знакомых как по школе, так и по району, поэтому Бонфуа ждал очередной рассказ о полных приключений школьных буднях своего сына... ...Но ответа не последовало. Вместо этого мальчик насупился и уставился куда-то в район своих ног. - Он не хочет говорить, - подал голос Мэтью, - у нас в классе появился один неприятный мальчик, он всех задирает и кичится своим богатством. Альфред жутко его не любит после того, как тот его оскорбил... - Замолчи! - Ну что же ты так! - забеспокоился Артур, но был отстранен Франциском в сторону. Отец подошел к Альфреду, все еще стоявшему, надувшись, в сторонке, сел на корточки и взял его за плечи. - Ты никогда не должен позволять ему оскорблять тебя. Или кому-либо еще. Ты же почти мужчина! Мужчины так себя не ведут. Мужчины должны создавать семью и беречь ее. Дай ему сдачи! - Нет, Альфред, не слушай папу, драться нехорошо, - вмешался Артур, - вы можете пораниться. - Да, сынок, не стоит тебе напрягаться из-за этого мелкого пустяка. Лучше будь гордым... Ну вот подумай, что бы сделал на твоем месте настоящий супергерой? - Супергерой... - медленно повторил Альфред, к удивлению, внимательно слушавший все это время, - Быть как супергерой... - Верно! Будь кем-то, кто не даст себя в обиду, понял? - щелкнул Франциск сына по носу, - А теперь давайте забудем это досадное недоразумение. - Но не забудь, насилие - это не выход! - попытался вставить свои пять копеек Керкленд. Но Альфред уже не слышал его слов, помчавшись куда-то сквозь деревья с криками: "Белка! Вот она, белка!". Артур устало приложил руку ко лбу. Бонфуа приобнял того за плечи. - Ничего, скоро все будет в порядке. У них все будет хорошо, милый. - Думаю, ты прав, любимый. У нас все хорошо, в отличие от других семей, - улыбнулся уголками губ Керкленд. - Конечно. Мы с тобой знаем, что делать в любой ситуации. И, кстати, мы все-таки купим собаку? - Да, дорогой. Но пусть это будет чуть позже. К примеру, через несколько недель или месяцев. - Ты прав. Тогда пойдем дальше к машине? Представляешь, мы приготовили тебе подарок - наша подстилка совсем устарела, и мы с детьми купили тебе новую! - Ох, спасибо вам огромное! - обрадовался Артур, обнимая мужа и оказавшегося рядом Мэтью, - Как же приятно получить такой подарок! - Не за что, родной. Это будет нашим новым знаком. Знаком отличной семьи. Мэтью лишь улыбнулся и, взяв отцов за руки, пошел рядом, незаметно улыбаясь. *** "Хрясь" *** За белой дверью в палату находился Альфред. Не было никакой больничной койки или тумбочек с лекарствами. Просто обычная светло-зеленая комната для ожидающих. Тусклые длинные лампы освещали пространство и сгорбившегося на скамье мальчика. Альфред все глядел на закрытую дверь в противоположной стене. За ней находились его родители. - Как так получилось? Он всегда был хорошим, умным сыном! - Я не знаю. Доктор сказал, что у него уже давний и запущенный случай, - грустно проговорил Артур, глядя на диагноз Альфреда, принесенный врачом несколько минут назад. Синдром дефицита внимания и гиперактивности. Острое обсессивно-компульсивное расстройство. Лечение: обязательно, желательны крайние меры. - Как же так... - растерянно произнес Керкленд, опускаясь на ближайший стул. Франциск ходил по комнате и кусал губы. Мэтью, никем не замеченный, сидел на лавочке рядом с Альфредом, держал того за руку. Альфред же лишь смотрел в пол, изредка, как молитву, произнося имя какого-то героя из комиксов. А где-то в этой же больнице лежал мальчик-задира с ногой, раненной столовым ножом и сломанной костью руки. - Нет, не может такого быть? Он не мог этого сделать! Я не так его воспитывал и обучал! - вдруг взвился Бонфуа и еле утихомирился в руках Керкленда. - Я тоже не понимаю. Ничего. Но придется сделать так, как сказал тот врач... - Не доверяю я ему на йоту. Альфред не будет реабилитироваться у какого-то ненормального психолога. - Но тот должен ему помочь! - Нет, он все лишь усугубит. Это же болезнь, так? Значит, ее нужно лечить в больнице, а не ходить к незнакомым запудривателям мозгов. Они советуют совершенно неприемлемые вещи, которые такая нормальная семья, как мы, не способны принять. - Я думаю, ты прав. Тогда что же нам делать? - Не беспокойся, дорогой. Я знаю, что делать. Бонфуа наклонился к самому уху Артура и начал что-то шептать. Лицо Керкленда просветлело. - Так это же выход! И для него, и для нас! Сколько там, говоришь, процентов? - Больше половины. Альфред крепкий малый, с ним ничего не случится. - Дорогой, как же хорошо, что мы нашли решение! Думаю, он так обрадуется! . . .Через несколько секунд противоположная дверь открылась, и оттуда вышли родители. Альфред поднял голову, смотря на них грустным взглядом... И тут вдруг заметил, что они оба улыбаются. Неужели они не сердятся?.. - Простите меня, пап, пап, я не знаю, что тогда не меня нашло, - понурив голову, обратился к ним мальчик. На удивление, никто не стал его ругать, оба отца присели на краешек скамейки, а Артур начал ласково гладить Альфреда по волосам. - Ты не виноват, родной. Это все твоя странная болезнь. Ты уже слышал от доктора? Мальчик снова опустил голову, вспоминая странные слова врача о том, что он серьезно болен и кучу совершенно незнакомых, страшных терминов. - Так вот, сы... Альфред, - выражение лица Франциска стало еще более счастливым, - Мы решили отправить тебя на лечение. Больница далеко, но я там знаю людей. Устроишься там со всеми удобствами, уж я об этом позабочусь. Тебе сделают всего лишь пару-тройку операций, а может и даже всего лишь одну, и ты будешь совершенно здоров! Глаза Альфреда заблестели. - Значит, я смогу вылечиться? Значит, это не навсегда? - Конечно, любимый. В этой больнице есть все для качественной лоботомии. Либо обычной, либо электросудоророжной, но это уже будут решать твои врачи. Ты будешь далеко от нас, но обязательно приедешь обратно. Ну как, ты согласен? Лицо мальчика вдруг нахмурилось. Брови сдвинулись на переносице, а глаза потемнели за стеклами очков. Родители насторожились... Но тут Альфред просиял. - Я не понимаю всех медицинских терминов, но я так рад, что я могу вылечиться! Папы, вы лучшие! - и мальчик бросился к ним на шею. Артур тут же счастливо обнял сына, а Франциск одобрительно покачал головой. - Конечно, милый, мы же всегда знаем, что для тебя лучше всего. А Мэтью, сильно обрадовавшись пусть и не скорому, но выздоровлению Альфреда, поставил себе мысленную заметку посмотреть ту самую больницу, о которой упоминал отец. . . . - Все, ты собрался? Прощание было скорым. Слишком скорым, по мнению Альфреда. Рано утром приехал бежевый автобус с какими-то странными врачами в голубых масках, которые велели поторапливаться и скрылись в машине. Мальчик. уже весь готовый, с маленьким чемоданчиком в руке стоял на пороге дома, обнимаясь с Франциском, Артуром и Мэтью, которых он не увидит столь долгое время. Раздался резкий гудок. Их поторапливали. ... На пути к микроавтобусу Альфреда вдруг осенила странная идея. Испугавшись, он бросил чемодан посередине дорожки и со всех ног бросился обратно. - А как же вы без меня? Вы же будете скучать? Как же... вы... - с трудом проговорил мальчик. Франциск удивленно посмотрел на него, а потом весело засмеялся. - Ну ты даешь! Молодец, горжусь тобой, Альфред, - в который раз он ласково потрепал того по голове, - Не беспокойся. Если хочешь, мы можем взять из приюта другого мальчика. Он будет с нами до твоего возвращения. Согласен? Мы специально выберем похожего на тебя, чтобы каждый день смотреть на него и не очень скучать по тебе, - подмигнул Бонфуа. - Правда-правда? - Чистейшая. - Тогда я спокойно могу уехать! - радостно прокричал Альфред, бегом бросаясь к автобусу, по дороге подбирая свой чемодан. Семья еще долго махала вслед машине, стремительно скрывшейся за ближайшим поворотом. *** - Дети! Завтрак готов! - прокричал из кухни Артур, переворачивая на сковородке блинчики. Очередной раз комик смешил зал, а заодно и Франциска, покатывающегося от хохота в своем любимом кресле. По кухне витал аромат свежих булочек и тостов. По лестнице раздался топот ног, и вниз бегом спустился смуглый парнишка с темными встрепанными волосами, одетый в аккуратный костюм. Вслед за ним вышел и Мэтью. - Ну что же вы так долго? - пожурил их Франциск, - Сынок, сегодня мы приготовили на завтрак салат. Твой любимый. Не правда ли, Артур? - Конечно, дорогой! - засуетился Керкленд, накладывая в тарелку мальчика овощной салат, - Тебе же нравится, Стив? Сын широко улыбнулся. - Да! - и выставил большой палец вверх. - Молодец, сынок! Так держать! Сразу видно: моя школа! - одобрительно кивнул Бонфуа, доедая свой бекон. И вот семья снова в сборе. Где-то на внутреннем дворике носилась собака, играя с бабочками и пролетающими слишком низко птицами. Ее заливистый, звонкий лай далеко слышен, но никто и не думал жаловаться: наоборот, все как один восхитились необычной смесью пород, и вскоре весть о собаке в их семье разнеслась по всему району. Новый мальчик, Стив, был очень добрым и покладистым. Сразу видно, воспитывался в приличной семье до того, как его родители отправили того в приют. Несмотря на всякие страшные слухи, Франциск с Артуром выбрали именно его, привезли домой, обогрели и приютили. Стив был очень похож на Альфреда. Отличался только цветом кожи, волос и глаз. Так размышлял Мэтью, впервые увидев своего нового брата. ...А завтрак все продолжался. Франциск все-таки сумел доесть злополучную яичницу с беконом, и теперь усиленно поедал бутерброды с паштетом. Стив и Метью синхронно отпили из своих кружек утреннее молоко, а Артур готовил ланч детям в школу и мужу на работу. Все-таки сложно быть единственным кормильцем в семье. ...Время прошло незаметно. Скоро уже должен был приехать школьный автобус. Стив с Мэтью одевали курточки и шарфы, Франциск завязывал галстук перед зеркалом. - Держите, ваши рюкзаки. Ланч уже там! - прокричал Артур детям, спешащим к школьному автобусу, опаздывая уже в который раз. Когда машина скрылась за поворотом, Керкленд повернулся к Франциску. - Тебе пора на работу, дорогой. - Я знаю, любимый. Поцелуй на прощанье и крепкие объятия. - Знаешь, Артур, мне кажется, мы самая идеальная семья во всем мире. - Да, милый. Ты, бесспорно, прав. *** А Мэтью так ничего и не посмотрел про ту больницу, в которую увезли Альфеда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.