ID работы: 301189

Потанцуем, Мистер Шерлок Холмс?

Гет
R
Завершён
169
автор
Размер:
85 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 147 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть девятнадцатая, о теориях, надежде и заблуждениях, или о том, что женщины действительно правы. Если и не всегда, то в большинстве случаев.

Настройки текста
Мои заблуждения мне дороже, даже если они беспочвенны. (Джеймс Боливар ди Гриз, "Стальная крыса") Когда мысль неожиданно появляется у вас в голове, особенно после долгого простоя, это очень хорошо. Если мысль здравая, то еще лучше. Если же не совсем, то…тоже, в принципе, неплохо. По сути, эту идею и несет в себе «мозговой» штурм, когда из любых, даже самых бредовых, идей выбирают самые здравые. Когда же выбора нет, то приходится пользоваться тем, что есть. И зачастую это оказывается единственно верным решением. Ирен и Шерлок вышли из кафе очень быстро и в абсолютном молчании. Мисс Адлер отказывалась пока объяснять свою теорию, а Холмс…он находился в легком ступоре от своего открытия, весьма невыгодного с его точки зрения и очень приятного с точки зрения Ирен. Хотя сейчас Шерлок все-таки оправился и успешно скрывал свое состояние от Этой Женщины, хотя детектив даже не понял, заметила ли она это. Но продолжал надеяться на лучшее. Вышли из ресторана они, как и было сказано, очень быстро. Даже не притронулись к еде, которую заказали. Официант был свидетелем, пожалуй, самого самого странного похода в ресторан самой странной в мире влюбленной пары. А то, что это были именно влюбленные, он не сомневался. Достаточно было одного взгляда на них, чтобы это понять. Несмотря на то, что парочка не целовалась и не выказывала никакой заботы друг о друге, между ними было нечто такое, о чем некоторым оставалось только мечтать. То ли искра, то ли страсть, то ли одновременно и презрение, а, может, и все сразу. Даже так, скорее всего. «Так вот, эта странная парочка, - рассказывал потом тот самый официант прерывающимся от волнения голосом своим коллегам на кухне во время перерыва, - сначала о чем-то поговорили, заказали еду, а потом стали танцевать, представляете? И здорово так танцевали, главное! Кажется, танго…и между ними было такое напряжение, что, словно, еще секунду, и они прямо на паркете любовью займутся…да, точно говорю! Алекс, подтверди!» Алекс, которого просили подтвердить уже в который раз, кивал с видом китайского болванчика, настолько уставшего со всеми соглашаться, что был готов убить любого, кто спросит еще хоть что-нибудь. Официант, ободренный теплым взглядом и поддержкой друга, продолжал: «Ну, вот…а потом девушка дернулась, как будто вспомнила о чем-то, и они стали очень быстро собираться. Он еще помог ей пальто надеть, а она так удивленно на него посмотрела, но промолчала. Они вообще молчали всю дорогу… Я только заказ принес, а эта только головой мотнула, достала тридцать фунтов – стоимость их заказа и небольшие чаевые – и протянула мне. А мужчина тоже достал тридцать фунтов и мне отдал. Я в ступоре стою, а они так молча посмотрели друг на друга, как будто порвать друг друга готовы….Алекс, скажи же, было такое?» В глазах Алекса очень четко читалось, что будущее у его друга будет очень ярким, коротким и болезненным. Однако же кивок все-таки последовал. «Вот…посмотрели друг на друга так, что мне захотелось острые предметы подальше убрать…А потом они резко, одновременно почти, развернулись, положили деньги на стол и ушли. Я только слышал, как мужчина процедил сквозь зубы что-то вроде: «Госпожа во всех реинкарнациях», точно не расслышал, а девушка ему в ответ: «Именно так, а вас что-то смущает?». А потом они вышли за дверь, так что я не слышал, что он ей ответил. Если не верите, то вот доказательства: у меня шестьдесят фунтов наличными, Алекс все видел, правда, Ал…а…ой…Алекс, ты чего?» Все в том же «немом» духе наша «сладкая парочка» вышли к дороге и поймали кэб. И только тогда Ирен прервала молчание, назвав таксисту адрес своего дома. После этого снова воцарилась тишина, нарушаемая шумом машин, гомоном людей с улицы и рычание мотора. Вообще, кажется, это стало своеобразной традицией в области литературы: если воцаряется тишина, то ее обязательно кто- или что-нибудь нарушит. Примерно также в реальной жизни дела обстоят с законом и порядком. Есть сходства, не так ли? Шерлок только сейчас осознал, как чувствует себя Джон рядом с ним. Холмс тоже ведь часто не объясняет свои догадки до определенного момента. А детектив еще удивлялся, почему Ватсона это так бесит! Чтобы хоть как-то отвлечься, Шерлок стал разглядывать улицу из окна кэба. Только как назло, сейчас начиналась метель, и такси как будто оказалось в каком-то снежном шарике, который отчаянно трясла чья-то огромная невидимая рука. Хлопья снега бессмысленно перемещались в пространстве и метались вокруг, напоминая толпу паникующих людей. А потом вдруг резко, под порывом ветра, они находили цель и и неслись к ней хорошо организованным потоком. Словно бы у них неожиданно появлялся предводитель. И, когда он исчезал, то вновь наступала «смута», и хлопья теряли свою организованность. Очень напоминает человеческое общество. Жаль, что они имеют еще одно общее свойство: наблюдение за ходом развития событий быстро надоедало. -Может, уже расскажите, что за идея пришла к вам в голову? – Шерлок повернул голову так, чтобы видеть Ирен краем глаза, но не смотреть в упор. После всего, что произошло, Холмс вообще предпочел бы держаться от нее подальше. Как можно дальше. Примерно на другом конце света, это так, навскидку. -Подождите, сейчас…-пробормотала Эта Женщина, набирая что-то на телефоне. Ирен чуть прикусила нижнюю губу и сосредоточенно нахмурилась, чуть наморщив нос. Это выглядело так…мило? Шерлок вздрогнул и отвернулся к окну. Метель – гораздо более приятное и безопасное зрелище. -Алло, Бен? Это Рене…Да, конечно, carino…Хах, разумеется, это было великолепно…-услышал Холмс веселый голос Ирен. Костяшки пальцев непроизвольно сжатых в кулаки, побелели, хотя это осталось незамеченным для обоих пассажиров. – Я по делу. Ты можешь достать распечатки звонков моего бывшего мужа? Да, Нортона. Хах, разумеется! За…полгода до его смерти. Нет, за все полгода, а не за отдельный день. Ты справишься, я же знаю! И еще мне нужна информация о его передвижениях, за границу, например. Тот же срок. Мне это нужно как можно скорее. Но работай столько, сколько нужно. А если узнаешь, на чьи имена он звонил, то я буду очень тебе благодарна. Ты же меня знаешь…Вечером? Отлично. Спасибо, carino, буду ждать. Ciao! Ирен тяжело вздохнула и пробормотала под нос что-то короткое, но нецензурное, предварительно выключив мобильный. Холмс пришел к выводу, что этот Бен ей глубоко противен, или хотя бы безразличен. Слишком фальшивым был смех, хотя это, кажется, уловил только детектив. Или он просто надеялся на это… -Нортон? -Да. Годфри Нортон. -В этом и состоит ваша идея? -Примерно. Рене много общалась с разными людьми, но тех, кому она могла довериться, было немного. Полагаю, я – одна из них. И Нортон тоже, хотя бы потому, что он любил ее, или ей так казалось. Мы с Рене практически не общались тогда, но один раз все-таки встретились, отмечали ее развод. И Воландри рассказывала, что Нортон любит ее до сих пор, и они остались друзьями…или что-то вроде этого. И мне кажется, что, когда Рене попала в переплет, то она вполне могла обратиться к Годфри за помощью. Тем более, что ситуация была критической. -Вы думаете, что она попросила о помощи еще и его? – Шерлок с облегчением почувствовал, что мозг снова начал работать а нужном направлении, анализируя ситуацию, а не отвлекаясь на чувства. -Она была в отчаянии. Позвонила мне, хотя мы не общались очень давно. Использовала все возможные средства. Поэтому да…я думаю, что это возможно. Но это нужно проверить. Если Нортон летал полгода назад во Францию, значит, что он скорее всего летел к ней, - Ирен смотрела на телефон с видом человека, который вдруг обрел надежду, настолько призрачную, что сам не верил в ее существование. Да и Холмс сомневался насчет этой затеи. -Очень слабая теория, честно говоря. И она с трудом выдерживает критику. -Я знаю, - с грустью в голосе ответила Ирен. Шерлок даже обернулся и посмотрел в ее лицо – правда, тут же отвернулся – до того это было странно. А мисс Адлер, не обратив на это внимания, продолжала разглядывать свой телефон так, будто там сокрыты все тайны вселенной. Помедлив, женщина все же продолжила совершенно спокойным и безэмоциональным голосом. – Вы знаете, что такое надежда? Шерлок задумался – вопрос был несколько неожиданным. У него была надежда. Надежда на то, что он не будет испытывать чувств к Ирен. И эта самая надежда оказалась такой хрупкой, что практически мгновенно исчезла, разбилась на тысячи осколков. Возможно, эти осколки и вызывают чувства – больно ранят сердце, заставляя его испытывать эмоции. -Заблуждение? – ответил он после паузы с тихим смешком. Ирен хмыкнула и подняла взгляд на детектива. Она оставалась серьезной, и всерьез восприняла его ответ. -В таком случае не отнимайте у женщины это заблуждение, мистер Холмс. Себе выйдет дороже. Тон Ирен дал ясно понять Шерлоку, что спорить с ней лучше не стоит. Хотя бы в этом вопросе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.