Вампиры и озорная авантюристка

NC-21
Завершён
311
автор
Vailetfox бета
Фэндом:
Размер:
336 страниц, 74 257 слов, 90 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
311 Нравится 303 Отзывы 68 В сборник

Полиция

Настройки
— Так вы говорите, что вы не крали эту сумку? — полицейский с подозрением, но все же записывал слова несостоявшегося вора, в данный момент сидящего за столом в наручниках. — Да клянусь я вам! Эта маразматичка просто сумки перепутала! — В смысле? Лия стояла в офисе полиции. Точнее, сейчас она села за стол и начала пить предложенный ей чай. — Лия Шизуру, верно? Так вы японка? — Да. «По паспорту да, не секрет уж история моей расы и моего происхождения». — Значит вы остановили преступника, который почти украл сумку, кинув ему в голову консервную банку с красной фасолью? — полицейский посмотрел на меня скептически. Оно и ежу понятно. Кто же станет верить таким рассказам из области фантастики/«Храброго сердца». Но девушка и сейчас находила моменты, чтобы вставить слово от себя. — Это что, допрос? Мне сказали, что мне зададут пару вопросов насчет видела я или не видела. Какого черта? — Мисс Лия, мы просто хотим выяснить, что произошло. «Так спросите у того парня за стеклом». Девушка устало откинулась на спинку стула, да так, что ее голова свесилась вниз, а потолок мгновенно встал полом. Она тяжело вздохнула и подняла голову. Полицейский смотрел уже на нее не просто скептически, а с некой долей подозрения. — Вы всегда так себя ведете? — Только по выходным в участках, — теперь уже скептически отвечала Лия. Полицейский откинулся на спинку кресла и отвернулся. Похоже, японка уже успела его изрядно достать. На ступившую тишину прервал только что пришедший молодой полицейский, больше похожий на следователя. Он подошел к мужчине, который сидел рядом с Лией и спросил: — Ставлю десятку, что тот парень виновен. И он просто нам врет. — Я тоже так думаю. Затем он повернулся к Лие и сказал, что полицейский, сидящий за стеклом, ждет ее. *** — Говорю вам, я не хотел красть эту чертову сумку! Эй, ты! Какого черта ты кинула в меня чем-то и я отрубился?! Лия флегматично взглянула на парня, сидящего за столом и, не выдержав, открыла пачку чипсов и стала жевать. Она жевала медленно, хрустя громче и громче, да так, что, казалось, в помещении было тихо и был слышен лишь этот хруст. Парень немного опешил от такого. — Мисс, как вы понимаете, — хруст, — мы привели вас сюда, — еще более долгий хруст и дернувшаяся бровь полицейского, — чтобы вы… Хру-уст. А парень все сидел и смотрел, как девушка, смотря полицейскому прямо в глаза, нагло хрустит сырными хрумками, берет еще и еще, открывает рот, кладет хрумку и накрывает ее зубами, отчего слышится хруст. — Здрафствуй, — поздоровалась, специально чавкая, Лия. Она протянула руку, измазанную в сырной пыли мужчине, отчего тот нервно дернулся. Наверное, вспомнил о гигиене и о том, что будет, если он случайно прикоснется к своей одежде «этими руками». — Нападавшего зовут Адриано. Он утверждает, что он не крал сумку. Это так? В ответ на это девушка так же скептически выгнула бровь, как и предыдущий полицейский. — Я просто услышала резко-визжащее «Он украл мою сумку!». Дальше все по старой схеме. — По старой схеме? — Когда живешь с группой сексуально озабоченных самцов, то начинаешь учиться становиться невидимкой и метать банки. — Банки? — переспросил парень. — Да. Если ты говоришь правду, то я принесу свои извинения, ибо я вырубила тебя банкой консервированной красной фасоли. Так уж вышло. *** Позже полиция Портофино все же разобралась в этом немного глупом деле. Парень говорил правду — бабуля действительно перепутала сумки, к тому же на той, которую нес Адриано была наклейка с адресом, телефоном, именем и фамилией владельца. Так что все обошлось. — Прстить меня пжалста, — сказала Лия, состроив гримасу «Оно мне в падлу, но сердцу не прикажешь, а уговоры выполнять надо». На лице Адриано появилось нервное выражение между удивлением и офигеванием. — Это ты типа так извинилась? — так же нервно выдавив полуулыбку, спросил парень. — Ну ты же хотел, чтобы я извинилась. Ну вот. — Когда я говорил об извинениях, то я подразумевал нечто иное… Лия поправила свою одежду, повесила сумку на плечо и пошла в другую сторону площади. — Бывай. — Стоп, куда?! А где мои извинения?! «Ну все… Ща я тебе покажу извинения». Лия на каблуках развернулась и быстро направилась в сторону парня. Она подошла к нему вплотную, — нос к носу, глаз к глазу, — и сказала: — Слушай сюда. Какого я должна извиняться? Я выполняла свой гражданский долг. К тому же вместо того, чтобы женщине все объяснить, ты решил драпануть. И не остановился, между прочим. Так что мы были оба в дерьме. И не надо мне тут ля-ля. А теперь гуляй. С этими словами Лия опять развернулась на каблуках и пошла дальше изучать рыбацкий город под названием Портофино.
311 Нравится 303 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (7)