Скорпион

R
Заморожен
62
автор
Размер:
8 страниц, 2 039 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 15 Отзывы 30 В сборник

Глава 3. Перестань булькать.

Настройки
Примечания:
Вот уже три дня, как Шерлок уехал на семейный праздник. Джон писал СМС, но в ответах детектив всегда говорил, что приехало много гостей со всех концов Великобритании, и что ему уже порядком осточертело изучать старых родственников. Постоянно одно и тоже. Старость, старость, старость и несколько кошек в доме. Хотя, меня позабавило, когда у одного из двоюродных дядюшек из кармана выпала виагра. А ведь ему 83. ШХ С Шерлоком никогда не бывает скучно — это Джон уяснил ещё в первую неделю сожительства. Шерлок Холмс — человек, который обладал просто кармическим талантом притягивать к себе неприятности. С Ханом не было так весело. Он был замкнут, неразговорчив и сидел в комнате Шерлока практически безвылазно, постоянно шурша пробирками. Хотя, пожалуй, раз было весело. Когда что-то рвануло так, что из комнаты валил синий дым. Но вот в чем они с Шерлоком были похожи — так это в абсолютной нелюдимости и непринятии норм общества. Но если младший хоть как-то считался с людьми (во многом благодаря Ватсону), то Джон Хариссон Холмс абсолютно ненавидел людей. Абсолютно и безоговорочно. Пика ненависти Хан достиг очень скоро, всего лишь ввязавшись в спор с работниками Скотланд-Ярда. И нет бы с любыми другими. Так он выбрал именно Андерсона и Донован. По сути, его сюда не звали (ещё одно качество, идентичное с младшим братом — сует нос не в свои дела). Но Холмсы — затычка в каждой бочке, а, значит, он считает себя везде необходимым.       — Ты когда-нибудь слышала, что у Шерлока есть брат? — шептал Андерсон.       — Только старший. Но чтобы третий Холмс…       — А вы не думали, что обсуждать людей за их спинами нехорошо? — Хан появился, словно черт из табакерки, недовольно сверля взглядом сплетников. Те синхронно напряглись.       — А ты не думал, что неприлично пугать людей? — фыркнула Донован.       — Меня вообще мало волнуют нормы приличия в обществе. Так что нет, не думал. Скотланд-Ярд переглянулся       — Нам вот все же интересно, — продолжила Донован, — почему Холмсы тебя прятали? Ты что, психически неуравновешенный? Харрисон молчал. И сверлил взглядом Андерсона (тот аж сглотнул).       — Или у тебя шизофрения? А может ты заразный? — Донован продолжала как ни в чем не бывало, смотря на Хана. Если таким способом она пыталась его сломить, то ей это явно не удалось. На лице Холмса ни один мускул не дрогнул. Зато криминалист очень уж нервничал. Взгляд Джона был ему не по душе.       — Может это не твое собачье дело? Мне, например, совсем не интересно знать, что у тебя сейчас идет менструация, и тем не менее, я об этом знаю. Донован опешила.       — Тебя это не касается, фрик.       — Ровно также, как и вас — дела семьи Холмс. Так что закрой рот и перестань булькать. Применила бы лучше свои таланты в раскрытии дела. Три дня, а ничего так и не изменилось. Все должен делать я. Донован раздувало от ненависти. Андерсон, кажется, пытался слиться с интерьером полицейского участка (весьма скудным, если честно). Зато Хан упивался собственным превосходством. Это было в его стиле. Не прощаясь, Хан развернулся и уверенным шагом двинулся к выходу из Скотланд-Ярда.       — Если к следующему моему визиту ничего не изменится, ваши головы первые полетят за некомпетентность и безалаберность к работе, — бросил он, даже не повернув голову.       — Ещё один чудик семейства Холмс, — хмыкнула Донован, когда Хан ретировался. — Но этот, в отличие от младшего, бьёт намного сильнее. И ядовитее. Словно…       — Словно скорпион… — закончил за нее Андерсон, провожая Холмса взглядом. Хоть он больше и не смотрел в их сторону, сотрудников все равно пробирала дрожь. Отчитал их как детей. Шерлок тоже себе такое позволял, но этот был куда опаснее Холмса-младшего. Сам же Хан ощущал себя прекрасно. Поцапаться со Скотланд-Ярдом вместо обеда — что может быть лучше? «Надо делать это почаще», — подумалось Харрисону, как вдруг в кармане зазвонил телефон. На экране светилось имя Ватсона. Он принял звонок. Но ничего не говорил.       — Хан, что у вас там произошло? — Джон первым начал разговор. — Мне Лестрейд звонил, сказал вы повздорили.       — Я все решил.       — Я понял, только… Хан, прошу тебя, не ввязывайся в это. Несмотря на то, что в Скотланд-Ярде не самые коммуникабельные сотрудники, они знают свое дело.       — Я тоже.       — Ты уедешь уже через пару дней. А Шерлоку потом разгребать. Его это особо не затронет, но все углы сглаживать мне. Хан молчал. А после добавил.       — Я могу задержаться, если потребуется.       — Думаю, Шерлок сам все решит, когда вернется.       — Что-то еще?       — Купи… А, впрочем, не надо. Я сам схожу, — и Джон завершил звонок. Хан положил телефон в карман, задумавшись. Ватсон сказал, что именно он сглаживает острые углы в разговорах Шерлока и остальных людей. Интересно, а сам Шерлок это замечал?
62 Нравится 15 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (4)