Много Гарри Поттеров для Литтл-Хэнглтона

Перевод
PG-13
Завершён
963
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
164 страницы, 48 114 слов, 111 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник

34. Салазар Гарри

Настройки
Примечания:
  Гарри заворчал, когда приземлился на кладбище. Он прошелся по территории, змеи на его мантии раздраженно шипели.   – Знаю, знаю, – сердито согласился Гарри. – Весьма неудобно. Настоящая пытка.   – Салазар, – вышел из-за могильного камня жутко выглядящий и змееподобный недавно возрожденный Лорд Волдеморт.   Гарри с головы до ног оглядел его.   – Ты жив.   – Да, – склонив голову, признал Лорд Волдеморт. – Я собирался использовать тебя в ритуале, но до меня дошли слухи, что ты мой перевоплощенный предок?..   – Они верны. – Гарри – или Салазар – вздохнул. – И к несчастью, также я могу подтвердить, что мы родственники. Могу только надеяться, что через одну из линий моей сестры. Она была достаточной дурой, чтобы быть твоим предком. Знает Мерлин, что достаточно неловко использование тобой имени Слизерина, не говоря уже о том, чтобы ты был моим много раз пра– внуком.   – Почему? – с болезненным видом спросил Волдеморт. – Я делал все во имя тебя! Я открыл Комнату, разорял маггловские города до основания, уничтожил род моего грязного отца. Теперь ты вернулся, и мы сможем вместе очистить этот мир от паршивых магглов и их потомства.   – Есть несколько проблем, на которые я бы хотел тебе указать. Тем не менее, я не могу перечислить их все, потому что на это потребуются годы. Видит Мерлин, как бы я хотел суметь вырастить тебя, лишь чтобы спасти мир от твоей глупости. Во-первых: Лорд Волдеморт? «Летящий от смерти»? Самое трусливое, что я когда-либо слышал. Мне будет стыдно хотя бы быть твоим родственником. Во-вторых: очистить мир от магглов? Это было бы неплохо, когда магглы были не лучше животных и еще не успели даже изобрести электричества, но с тех пор они продвинулись, «Томми». Я бы даже сказал, что они продвинулись гораздо дальше так называемых «волшебников».   – Но над тобой издевались! Магглы издевались над тобой!   – Не все они злые! Все равно что называть злодейками всех ведьм только потому, что я познакомился с Джинни Уизли! По крайней мере магглы не распинают всех, кто умеет говорить на иностранном языке! – печально покачал головой Гарри. – В мое время волшебники были понимающи и приветливы. Это одна из причин, почему я казался столь чрезмерным. Ах, как пали могучие.   Волдеморт открыл рот, чтобы возразить, но Гарри обвиняюще надвинулся на него с прищуренным взглядом.   – И ты – нисколько не помогаешь моей репутации! «Во имя Салазара», «Салазар бы хотел» – да черта с два я хотел! Я был мертв! Как я мог поощрять или одобрять хоть что-нибудь?! Кроме того, сколько раз ты пытался и не справлялся с моим убийством; ребенка?! О, как же храбро для «великого наследника Слизерина»; проиграл малышу!   – Я…   – Кроме того; что ты сделал с моей змеей!? – гневно вскричал Гарри.   – Я… я…   – Она мертва. Я знаю. Так происходит, когда ты влезаешь во все хорошее. Мне пришлось убить ее, потому что ты спустил ее – на школу. На детей! Она была там для защиты людей, чертов ты маньяк! Чем вообще бы помогло закрытие Хогвартса?!   – … Когда ты получил воспоминания?   – … Несколько недель назад. Это чертовски больно, и теперь я раздраженный столетний старик с провинившимся внуком… Мерлин, надеюсь, что нет. Как думаешь, чем я займусь?   – Нет… пожалуйста…   – Я отведу тебя в маггловский город и познакомлю с маггловской культурой – и тебе она понравится. Или, да поможет мне Мерлин, я так тебя выпорю, что ты неделю не сможешь сесть!   – Я на пятьдесят лет старше… – краснея от унижения, запротестовал Волдеморт.   – И что это говорит о тебе, а? Прячешься на кладбище с бестолковыми грызунами…   – Эй!   – … и не в состоянии убить маленького мальчика? Ты уже добился всех своих целей? – саркастично спросил Гарри. Волдеморт выглядел пристыженным. – Нет? Так что заканчивай визжать и прояви уважение к своему предку! И ради Мерлина, смени себе имя!   – Но я… ауч! Ау! Ой-ой! Отпусти мое у… ОУ!   – Заткнись, мальчишка! Я научу тебя хорошим манерам, хочешь ты того или нет!
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (14)