ID работы: 3026455

Сиреневые сосны

Джен
G
Завершён
2
автор
Jane K. бета
Crazycoyote бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она жила в сиреневом лесу и мысли путались в ветвях ее сосен. Сколько она вырастила сиреневых сосен? Сколько дятлов стучали клювом по ним? Истус Шрэгг, черноволосый брюнет, подходил к «Полуночному экспрессу» короткими перебежками. Зеленых глаз у него не было, были исключительно карие, красного цвета. Перед ним возникли девять черных фургонов, похожие на назгулов. Искры пламени взвились вверх, и пламя было голубым. Все уже было. У Джойса все было. Уже ничего не осталось. Джойс все съел. Он скушал описательные спряжения. И вместо фургонов теперь занавески. Красные. Почему не черные? Я хочу черные. И бегают зебры, зубры. Мне не дают спать три рыбы. Мой проводник по этому свету, лорд Корвус, безнадежно отстал по математике. — Истус! — взывал он ко мне. — Истус! Вы где? Скоро полночь! Я все еще здесь, и в рюкзаке моем смысл. — Отец Рок приглашает. Мать Фортуна не возражает. — Приглашает или оглашает? Чисто академический вопрос. Чисто схоластическая притча о двух гусях. Двух гарпиях. Если бы у бабуси жили гарпии, они бы не потерялись и не мылись у канавки. На занавешенных синими занавесками окнах было что-то написано: «Возрождение русского рока до полуночи». Лорд Корвус усмехнулся, глядя на грустную физиономию Истуса. Глаза мракоборца, ясновидца и волшебника не привыкли к положению вещей. Но он видел, что единственное число мира — имя Ирина. — Идемте, Истус. Что это такое, кто эта Сильвия. — Вы знакомы с Эллис Грэй? — С Эклипсс Уайт. — Ты уже спрашивал, Шрэгг. Тогда, на болотах. С которой Господь познакомил нас. — Достаточно. Корвус. Вы правильно перевели «друг другу». По смыслу это императивный конъюнктивит, по замыслу это знамение. В качестве знамения выступила ласточка из главы второй, но она пролетела незамеченной. А может быть, это был коршун. Вообще-то я нашел три тропинки вникуда. И мне кажется, это аорист первый. — Это действительно, наверное, аорист, — согласился черноволосый брюнет Истус Шрэгг. И что теперь делать? Индивидуальность преходяща. Гость — существо то приходящее, то уходящее. Кость — вещество. А это сакральная ручка, инквизиционный механизм. — Ты слушаешь, что я говорю? — услышал он голос лорда Корвуса. Лорд Корвус что-то говорил себе под нос все это время. А еще я люблю пиво. Давайте поговорим о пиве. Или о сливе. Или пойдем посмотрим на полночь. В ночи все Ирины Ирины. Я был уверен, что эта девочка — Ира. Девочка, которая стояла у фургона с полуночной Луной и смотрела, как умирает рок. — Он не умер, — сказал ей Истус. — Пока кто-то помнит о нем, он будет жить. Он умер, — сказали клетки. — Ибо море сине. Ибо нельзя удалить жажду. Ибо нельзя войти. — Дивный народ эти единороги, — мирно сказала Ира. — У них сиреневые сосны в глазах. Никто не смеялся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.