ID работы: 3027463

Кэл

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
446
переводчик
directioner14 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
158 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 48 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 7 Сны

Настройки текста
- Пойдем, Гарри. Быстро заберем книги для мамы, а после вернемся и купим тебе метлу, ладно? - Да, папочка. - Хороший мальчик. Черноволосый мужчина в очках улыбнулся и, взяв малыша за руку, повел его в книжный магазин. Кэл резко проснулся. Тело запуталось в простынях, но не это его беспокоило. О чем, черт возьми, был его сон? Он схватил с тумбочки журнал сновидений и записал все, что только что увидел, при этом сделав набросок мужчины, с которым он разговаривал во сне. Кэл знал, что тем ребенком был он сам, а мужчина… Он называл его папой. Возможно ли, что этот человек был его биологическим отцом? Казалось, он очень сильно любил Кэла, но тогда как могло так получиться, что же должно было произойти, что Кэл потерял память? Хотя юноша часто думал о своих биологических родителях, он полагал, что они были жестокими - до этого ему снились исключительно кошмары, в которых его постоянно били. Но человек в сегодняшнем сне вовсе не выглядел жестоким. Он казался дружелюбным и… счастливым. И он называл его Гарри - так ли его зовут по-настоящему? Кэл вздохнул. Хотел бы он знать ответы... Засунув журнал под подушку, юноша повернулся и попытался еще немного поспать. - Привет, малыш! – улыбнулась рыжеволосая женщина. В руках у нее был большой торт, который она тут же поставила на стол. – С Днем Рождения, милый! Тебе уже пять лет, не так ли? Ты так вырос! Что ты хочешь получить в подарок? - Метлу! Метлу! Женщина рассмеялась. - Хорошо, метла так метла. Папа на днях возьмет тебя с собой в магазин, и вы сможете вместе выбрать тебе метлу. Но сегодня ты останешься дома и насладишься вечеринкой! Придут Бродяга и Лунатик, и еще обещали зайти Невилл, Рон и вся семья Уизли. - Ура! – Гарри (или это был Кэл?) радостно закричал. – А где папочка? - Он только что ушел: ему срочно потребовалось разобрать какие-то бумаги, и он собирается напомнить дяде Бродяге, какой сегодня день, – мама (а это была именно она) рассмеялась. - Глупый дядя Бродяга, - хихикнул он. - Да, он такой, - улыбнулась мама. Кэл сел и взглянул на часы - было почти десять. Записав и этот сон в журнал, юноша оделся и спустился на первый этаж. Люциус сидел на кухне, пил кофе и читал газету. - О, привет. Что заставило тебя вылезти из постели до полудня? – поддразнил он сына. Тот ответил ему пустым взглядом и Люциус забеспокоился. – У тебя все в порядке? – спросил он, отложив газету. - Я опять видел эти сны, - пробормотал Кэл. - Плохие? – мужчина встал, приобнял юношу за плечи и отвел в гостиную на диван. Кэл покачал головой: - Нет, они были приятными… Я видел мужчину в очках - это был мой отец, и он повел меня в магазин за метлой, а затем мне приснилась женщина, которая поздравляла меня с днем рождения и перечисляла гостей, приглашенных на праздничную вечеринку. - Думаешь, это были твои биологические родители? – спросил Малфой. - Ну, я называл их мамой и папой. И мне вроде бы как раз исполнялось пять лет в этих воспоминаниях… Почему они меня бросили? Почему стерли мои воспоминания? Во сне они вели себя так, будто любили меня… - Я не знаю, сын. Возможно, у них просто не было выбора, - попытался утешить Кэла Люциус, крепко обнимая. Он знал, как сложно было подростку обсуждать своё прошлое. - Я так растерялся, - пробормотал Кэл. Мужчина ничего не ответил. Он просто сидел и ласково гладил сына по волосам. *** На следующий день Сириус проснулся после полудня. Он услышал, как Люпин передвигается по кухне, и, скинув с себя одеяло, вышел из комнаты. - Добрый вечер, - поприветствовал его Ремус, не отрываясь от мытья посуды. – Будешь чай? - Да, пожалуй, - решился Сириус, чуть нахмурившись от того, что друг так и не повернулся к нему. Тот кивнул и наполнил чайник. – У тебя все нормально? – осторожно поинтересовался Блэк. Ремус повернулся: его глаза были красными. – Черт, Ремми, что случилось? – испугался Сириус, вскакивая на ноги и бросаясь к другу. Люпин открыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого просто расплакался. Бродяга приобнял друга, вывел в гостиную, и усадил его на диван. – Что случилось? Что-то с Джеймсом? – казалось, упоминание Поттера лишь сильнее расстроило оборотня. Сириус вздрогнул: он с самого начала понимал, что дело в нем - из-за кого еще Ремус стал бы плакать? Но так легко было надеяться, что причиной его слез был не Джеймс... - Он… Он… - Ремус пытался что-то объяснить, но из горла вырывались лишь судорожные всхлипы. - Шшш, все в порядке. Расскажи мне, - шептал Сириус. Он призвал с кухни поднос с двумя чашками чая, молоком и сахаром, приготовленный оборотнем ранее. Все еще обнимая одной рукой Люпина, он положил сахар в чай. – Ну, рассказывай, что случилось? - Мы поссорились, - пробормотал тот. Сириус закатил глаза: - И…? - И я сказал ему, что не уверен, хочу ли быть для него на втором плане. Он спросил, не пытаюсь ли я поставить его перед выбором: он или Лили, - тихо проговорил Ремус, слезы продолжали течь по его щекам. – Я сказал, что не знаю, но так больше продолжаться не может. - И что на это ответил Джей? – спросил Сириус, осторожно стирая влагу с лица друга. - Что он не может прямо сейчас разбираться с этим дерьмом. А потом он ушел, – прошептал Люпин. – Что я наделал, Сириус? А что, если он меня бросит? Я не смогу без него жить! - О, Ремми, - так же тихо ответил Блэк. – Он тебя любит и ни за что не бросит. Джей просто запутался, вот и все. - Он ненавидит меня, - прохныкал Ремус. – Я потерял его… Сириус вздохнул. - Лунатик, не глупи, - мягко проговорил он. – Просто дай ему немного времени – пусть он успокоится, обдумает все - а потом позвони. Все будет хорошо. - Думаешь? – с надеждой прошептал оборотень. - Конечно. К тому же я всегда прав, - усмехнулся Сириус. Ремус рассмеялся сквозь слезы. – Просто поверь мне, хорошо? – прошептал анимаг, осторожно целуя друга в лоб и привлекая его в объятья. Люпин чуть отстранился и какое-то время просто смотрел на Блэка. Затем он медленно наклонился вперед и поцеловал Сириуса, обнимая его в ответ. Тот замер, затем расслабился и приоткрыл губы, позволяя языку Ремуса проскользнуть в свой рот. Руки сами собой потянулись вверх и зарылись в волосы оборотня. Но спустя мгновение он осознал: что-то не так, это был не Кэл… Сириус резко отстранился. - Рем… - начал он и замолчал. Он еще не был уверен, что собирался сказать. Лихорадочно раздумывая, он обшаривал взглядом комнату, пытаясь зацепиться мыслями хоть за что-нибудь, и внезапно заметил Поттера, стоящего в дверях с абсолютно нечитаемым выражением на лице.– Рем, - повторил Блэк. Ремус, похоже, не заметил Джеймса, и именно это помогло Сириусу найти нужные слова: – Все будет в порядке. У вас с Джеймсом все будет в порядке. Даже не думай о том, чтобы отказаться от всего того, что могло бы быть у вас с Джеем, только потому, что ты расстроен, – он еще раз взглянул на Поттера, который теперь уже выглядел виноватым. Люпин кусал губы. - Извини, - неуверенно пробормотал он Сириусу. - Все в порядке, - тихо ответил Блэк, вставая с дивана. – Что ж, я бы перекусил. Ты будешь есть, Лунатик? – оборотень кивнул, продолжая кусать губы. – Джеймс? - обратился Сириус к новоприбывшему. Ремус мгновенно обернулся, его глаза в страхе расширились. - Да, пожалуйста, - тихо ответил Поттер. Сириус кивнул и направился на кухню, по пути сильно сжав плечо Джеймса. Поставив макароны вариться, он спустя некоторое время заглянул в гостиную. Джеймс сидел на краю дивана и, держа Ремуса за руку, что-то тихо ему говорил. Блэк улыбнулся, радуясь, что они разобрались со своими проблемами. *** Кэл взял газету со стола, пока Люциус делал им чай и тосты. «Авроры Блэк и Поттер поймали двенадцать Пожирателей Смерти». Кэл прочитал заголовок и слегка улыбнулся. Он открыл газету на седьмой странице, чтобы прочитать статью полностью. Быстро её просмотрев, он вздохнул: по правде говоря, она была крайне скучной. Напоследок юноша бросил взгляд на фотографию, и настроение его слегка поднялось – он увидел Сириуса, нахально усмехающегося прямо в камеру. А рядом с ним стоял… - О, Мерлин! - Что, - спросил Люциус, поворачиваясь к сыну. - Это он, мужчина из моих снов. Тот, которого я называл отцом… Джеймс Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.