ID работы: 3027958

Я - Меропа.

Гет
R
Завершён
3860
автор
cloudly_soul бета
Размер:
105 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3860 Нравится 616 Отзывы 1830 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Глава 9 Проснулась я от громких криков и причитаний и, накинув халат, вышла на звуки. Посреди кухни, вырывая друг у друга из рук тяжелую бутыль со спиртом, ссорились Марволо и Ягодка. — Госпожа не велела! — Отдай сейчас же, паразитка ушастая! — отец тянул желаемое на себя. — Я в этом доме хозяин! — Хозяин, хозяин! А эта бутылка госпожи! — не сдавала позиций домовушка. — Папа, это спиртовая основа для зелий! Там уже желчь броненосца растворена. Тебе не понравится, — я забрала у них причину конфликта. — Ягодка, поставь ее в зельеварню, — я оглядела расставленные на разделочном столе разномастные бутылки и стаканы. Картина ясная. Проспавшийся после вчерашних новостей папуля решил разбавить впечатления, но желаемого эффекта не достиг. Пробовал из разных бутылок и даже стаканов — безрезультатно. А что, фирма, как говорят, веников не вяжет. Я две недели подряд на лондонских магглах-алкоголиках тренировалась это заклинание накладывать. А министерские следилки не обратили на мою деятельность никакого внимания. Трезвость, даже принудительная, — дело благое. — Пап, ты завтракать будешь? — спросила я, убирая спиртное на полку. Марволо лишь махнул рукой и шаркающей походкой удалился. Тюрьма и последние известия его совсем подкосили. Надо ему тоник укрепляющий сварить. После завтрака, проведенного в напряженном молчании, я занялась своими делами, а отец принялся ходить по двору, заглядывая под каждый куст. — Где моя Регина? — Марволо неожиданно вошел в мою лабораторию. Я вздрогнула и уронила пестик, которым толкла мушиные глаза. — Не знаю, — старая ворчливая ужиха, отцовская любимица, исчезла сразу после его ареста. На ее отсутствие я не обратила внимания, не до того мне было. — Не знаю, папа, я про нее даже забыла, — повинилась я. — Ни одной змеи в округе! Жилище от мышей охранять некому! — проворчал маг, выкладывая на стол старинную книгу в переплете явно из человеческой кожи. — На какой срок ты уходила из дома? Я замерла. Об этом я ему ничего не говорила. Отец криво усмехнулся и, схватив меня за плечо, с силой наклонил над раскрытой книгой. На отдельной странице в зеленой вычурной рамочке красовался мой портрет и тоненько выписанное имя Тома Риддла. От нас шла линия и стояла дата зачатия сына. Ночь с 30.04 — 1.05.1926, Лондон. — Ты забыла, дочка, что маги считают возраст от зарождения плода. Поэтому совершеннолетие наступает у нас раньше — в семнадцать. Так я спросил тебя, на сколько ты уходила из дома? — На два месяца, — я, морщась, потирала плечо. Хватка у отца сильная. — Хорошо, что хоть заставила этого отречение провести! — Он сам... — Сам не сам, дело сделано! — Марволо стукнул кулаком по столу, что стоящие рядом плошки и склянки подпрыгнули. — Нам только маггловской рожи в родовой книге не хватало. Что, не могла кого получше выбрать? — А кого?! — в ответ выкрикнула я. — Я ведь не красавица. Зельями опаивать нельзя было, да и чарами тоже — для ритуала плохо. И времени не было! Морфин развлекся по глупости, силу решил показать, а я за это расплатилась! Хорошо еще с Риддлом получилось, мне он был симпатичен. И магия моя помогла... — Ладно, не кричи! Завела моду отцу перечить! Но маггла этого я чтобы больше рядом с тобой и близко не видел, — я кивнула торопливо, соглашаясь. — Нравится он ей! Забудь! — Да я уже все это забыла, папочка. Самое главное теперь — это малыш! Я уже и крестных ему подобрала. Меланию Блэк и Генри Гампа. Оба согласились! — Лучше бы ты мужа нашла! — проворчал отец, но больше не злился. Остаток дня мы провели вполне мирно. За вечерней чашкой чая я рассказала отцу о желании Риддлов завладеть нашей частью долины. На это Марволо махнул рукой и влил в себя рюмку хереса. — Всё клад ищут! — он мерно покачивался в кресле у очага. — Видать деньги у них кончились. — А мы-то тут при чем? — я быстро довязывала крючком несложный узор. — У нас деньги и не начинались даже. — Да клад они ищут. Клад! Раз в два, три поколения стабильно. Кто-то из наших предков брякнул мимоходом, что мы храним мол сокровище бесценное! А магглы и поверили, стали по ночам на нашей земле копать. Ну, мы деревьев насадили, чары легонькие кинули для отвода глаз. Остальные простаки уже про это и забыли, а Риддлы все никак не угомонятся! — отец басисто рассмеялся, прищурив блестящие глаза. — Меня другое беспокоит, — внезапно посерьезнел он. — Кто-то без нас был в доме и оставил вот это, — Марволо вытащил из кармана своего поношенного, но чистого сюртука флакон с вязкой, зеленовато-золотистой жидкостью. — Что это? — я никогда прежде не видела подобного зелья и заинтересовалась. — И где ты это нашел? — Это яд для змееустов. Называется «Кара Слизерина». Я видел его описание один раз в жизни, но узнал сразу. Дорогая штучка и очень редкая. Тут по капле смешан яд всех магических змей в определенном порядке. Катализатор — кровь виверны и единорога, отобранная насильно, — отец снова убрал пузырек в карман. — Я нашел его в тайнике за картиной с Хогвартсом. — Это там, где ты всегда хранил свои запасы с огневиски? — голос у меня дрожал. Как и руки. Я помнила, что там стояла пара полупустых бутылок. — Ты их вылил? — Зачем же? — удивился отец, потирая рукой плохо выбритый подбородок. — Человек тратился, подливал, старался, а я выливать стану? Не-е-ет. Если ему нужна моя смерть, то рано или поздно он сюда вернется — будет чем отметить встречу, — волшебник принялся раскачиваться с новой силой. — А как же он в дом попал? — Так и попал! Через дверь! — рявкнул отец и, вскочив на ноги, заходил по комнате. — Ты уехала и, очевидно, с концами? Дом–то перестала домом считать. Вот защита от магов и рухнула! Змеи все уползли! Чего глазами-то хлопаешь? Не видела разве, что кругом гадюки одни были? А они в болотах живут. Салазар их с собой из родных мест привез. — Значит, за мной кто-то наблюдал? — очень вовремя догадалась я. — Всё это время? — вот как бывает: считаешь себя умной, голову ломаешь, интриги плетешь. А тут раз и оказывается, что ты сама участник чьей-то хитрой игры. Я позорно разревелась от обиды. — Ну не реви, дура! Кому сказал! — Марволо подошел ближе и протянул не слишком чистый носовой платок. — Не ты была «ему» нужна, а в дом попасть. Яд для меня подкинул и все. Никто за тобой не наблюдал. Не реви! Меня все отцовское доводы утешили слабо, и я отправилась в кровать. Ворочаясь с боку на бок в постели, я все думала кому же понадобилось извести род Гонтов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.