ID работы: 3028253

Это же так просто

Слэш
PG-13
Завершён
64
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 15 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— О-о-о, ты решил потренироваться? — Снисходительная улыбка и прищур гетерохромных глаз. Можно было подумать, что Мукуро застал Хибари не за банальными упражнениями, а за актом самоудовлетворения. — Тебе помочь? Сейчас Хибари как раз застал один из тех частых моментов, когда хочется крушить и ломать всё вокруг, и лучше бы это «всё» принадлежало опорно-двигательному аппарату Рокудо Мукуро, который в очередной раз умудрился довести своего бойфрэнда до белого каления, не особо-то и стараясь. Хотя насчет последнего можно было и поспорить: ведь Хибари не раз и не два говорил ему не показывать свою физиономию в додзё, особенно если тренировки шли полным ходом. Достаточно и того, что этот травожуй, дерзко ворвавшись в его жизнь и не менее дерзко завладев разумом и телом, занимал жилплощадь, на которой Хибари когда-то проживал, довольствуясь уединением и покоем. — Убирайся, пока не пожалел. — Оя, какие мы грубые, — пропел Мукуро, и Хибари метнул в него полный презрения взгляд. — А я тут помочь тебе хотел. — Мне не нужна твоя помощь. — Ты так думаешь? Я гляжу, ты все же стал заниматься растяжкой. — Я велел тебе убираться отсюда, — безапелляционно повторил Хибари. Мукуро не ошибся, сейчас Хибари действительно работал над гибкостью своих ног. Собственно, тянуть связки он начал не так давно; все-таки, гибкость еще никому не вредила, да и в бою это только бы добавило плюсов. И, надо сказать, что за такое короткое время он достиг пусть и скромных, но все-таки результатов, и собирался в ближайшие недели уже окончательно сесть на шпагат. Вот только в его планы не входило, что Мукуро, которого вообще не должно быть ни в этом додзё, ни в этом доме, будет в курсе происходящего и будет лезть со своей помощью. — Ку-фу-фу, Кёя-Кёя, шпагат, это же так просто. — Хибари только успел заметить, как ноги Мукуро, скользя по полу, стали расходиться в противоположные стороны до тех пор, пока между ними не образовался развернутый угол. Мукуро без особых усилий сел на идеальный поперечный шпагат. — Видишь? Хибари в это время сидел, разведя ноги в стороны, и, делая наклоны вперед, старался достать грудью до пола. В доказательствах гибкости Мукуро он не нуждался, достаточно было и того, что регулярно тот демонстрировал в постели. Ей Богу, если бы не его идеальная растяжка, едва ли они смогли бы испробовать такое многообразие сексуальных позиций. Сейчас не время для таких мыслей, одёрнул он себя. Представления Мукуро больше походили на издёвку. Хибари оставил позади те дни, когда за непослушание брал тонфу и шёл в атаку. И лишь в одном из ста случаев это заканчивалось удачей. Травожуй был слишком пронырлив и изворотлив, чтобы вот так просто дать себя избить, это не Савада Тсунаеши, который не может дать отпор. — Ты неправильно тянешься. — Мукуро поднялся и подошел к Хибари. Быстро смекнув, что это мерзкое травоядное сейчас начнёт распускать свои конечности и помогать насильно достать грудью до пола, Хибари уже по инерции вскочил и занял боевую позицию. — Только попробуй. — Что? — развел руками Мукуро. На его лице ехидная улыбка приклеилась намертво. — Я всего лишь хотел показать, как нужно делать правильно, ку-фу-фу. Хочешь быстро достигнуть нужного результата? — Все, что я сейчас хочу — это чтобы ты ушёл отсюда по-хорошему. — Знаю-знаю, иначе ты загрызёшь меня до смерти, — закончил за него Мукуро, не собираясь выполнять приказ. — Именно. По двенадватибалльной шкале нервотрясение Хибари можно было оценить на шесть баллов — состояние не столь опасное, но неустойчивое, обещающее перейти во что-то большее, с разрушительной силой. — Хочешь растянуться? Тебе сначала необходимо хорошенько размяться. Как и всегда, голос Мукуро звучал иронично, и у Хибари были все основания наказать травоядное за такой неподобающий тон. — Я вполне серьезно, — заявил Мукуро, заметив перемену во взгляде Хибари. — Мне-то ты можешь поверить, я о растяжках знаю всё, ку-фу-фу. С бессильной злобой хищника, которого посадили на цепь, Хибари смотрел на Мукуро и прикидывал в голове различные варианты наказаний. А тот, в свою очередь, решил перейти от слов к делу. — Будем считать, что ты уже достаточно размялся, поэтому я просто покажу тебе несколько упражнений. — Мукуро наклонился как можно ниже и положил ладони на пол, рядом со своими стопами. — Начинай всегда с малого, и потом по возрастающей… Не среагируй Мукуро вовремя, на его бы голову обрушился весь сдерживаемый гнев Хибари, который тот сосредоточил в тонфе. Годами отточенное мастерство не терять бдительности ни на секунду отбросило иллюзиониста назад, за пределы опасной зоны. Хибари был готов к такому повороту, но из груди все равно вышел досадный выдох. — А вот этого не надо, — заулыбался Мукуро. — Ты слишком самонадеян, если думаешь, что я стану при тебе стоять в таком положении. Извращенец. Мукуро звонко рассмеялся. — Извращенец? О чем ты говоришь, это всем известное упражнение, в котором до тебя никто не видел ничего непотребного. Ну, кто из нас извращенец? — А потом, поразмыслив, продолжил: — Ты знаешь, на поперечный шпагат тоже нужно правильно тянуться. Лучше будет, если ты разведешь стопы в стороны… — Мукуро приблизился к «шведской стенке» и взялся за перекладину. — Как в балете. — Он соединил вместе пятки и развел носки. Держась за перекладину, стал делать приседания. Его колени смотрели в разные стороны, и выглядело это, по меньшей мере, комично. Вот теперь Хибари не сомневался, что тот насмехается. И снова последовала очередная попытка выбить пару-тройку зубов, потерпевшая неудачу. — Ку-фу-фу, ты что какой нервный, Кёя?.. Я тебе показываю упражнения, которые реально действуют. — Я в этом не нуждаюсь. — В самом деле? Я заметил, что ты сгибаешь колени, а еще не держишь спину прямой… — Это не твоё дело, — отрезал Хибари. — Если бы необходимо было тянуться мне… — Мукуро отлип от «стенки» и направился к Хибари. — Я бы предпочёл парные упражнения. Хибари напрягся еще больше — безрассудное травоядное само шло к нему в руки. Подойдя, Мукуро положил руку ему на плечо и провел ею сверху вниз, словно человек, задабривающий льва простыми поглаживаниями. Хибари пока не предпринимал никаких действий. Ждал момента, когда травоядное поделится тем, что пришло ему в голову. Мукуро встал нос к носу, так близко, что Хибари мог ощутить чужое тепло, идущее от кожи. Обоняние уловило ставший привычным запах лиственных деревьев. Ничего удивительного, хмыкнул про себя Хибари, травоядное по-другому пахнуть и не может. Но факт в том, что из всей сотни, тысячи травоядных, с которыми нередко приходится иметь дело, такой запах исходил только от Рокудо Мукуро. — Всё-таки, помощью других пренебрегать нельзя, куфуфу, — томно говорил Мукуро, прижимаясь к Хибари. — Партнёр может тебе помочь и не допустит, чтобы ты себе что-то повредил или потянул связки. Стройная нога Мукуро стала плавно подниматься вбок и, грациозно описав дугу, оказалась на плече Хибари. — Для меня это раз плюнуть. Но тебе я бы с удовольствием помог… Хибари грубо отпихнул от себя Мукуро. — Я тренируюсь один. — Ку-фу-фу, как знаешь, моё дело — предложить, — последнее Мукуро произнес, соблазнительно понизив голос, и пошел к выходу. А в мыслях Хибари так и застыла картина, виденная им и до этого; ноги Мукуро — это восьмое чудо света. В самые жаркие минуты они оплетали тело, как лианы, их можно было раздвинуть на любую ширину, не причинив при этом и грамма боли. Хибари особенно нравилось, когда Мукуро, беря инициативу в свои руки, опускался на него сверху, раскинув ноги в стороны. Или когда закидывал одну из них на плечо, вне зависимости от положения — вертикального или горизонтального, — как сейчас. — Травоядное. Хибари окликнул его как раз тогда, когда Мукуро уже чуть было не выскользнул из додзё в коридор. — Передумал? — осклабился Мукуро. — Меня ты не нагнешь, а вот насчет тебя… — Хибари выдержал паузу, прежде чем с самым серьёзным видом заявить: — Будем считать, что ты не умеешь садиться на шпагат. И прямо сейчас потренируем тебя. Мукуро многозначительно улыбнулся и закрыл дверь. — Я забыл кое-что добавить, — сказал он, сокращая расстояние между ним и Хибари. — Тянуться лучше без одежды. — Это мои слова. Снимай её, и поскорее. — Ку-фу-фу… И они начали свои парные тренировки, в процессе которых Хибари забыл, что должен еще наказать Мукуро за непослушание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.