ID работы: 3034367

Here at the end of all things

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
699
переводчик
Yamanari Tai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 24 Отзывы 123 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Странно, но он действительно не мог вспомнить, как именно или когда все это началось. Едва различимое погружение в хаос. Майк помнил чувство тревоги, понимание: случилось что-то ужасное и необратимое. Он начал читать все, что только мог, от пособий по навыкам боя до медицинских статей на тему выживания в диких условиях. Он готовился к тому, что знакомый привычный мир рухнет в пропасть, словно поезд без тормозов. Он помнил день, когда все официально полетело к чертям. Объявили чрезвычайное положение, и, не зная, что еще сделать, Майк закинул на плечо приготовленный заранее рюкзак (смена одежды, пара бутылок воды, немного консервов и несколько фотографий, с которыми просто не мог расстаться) и покатил на велосипеде в город. Он смотрел только вперед, стараясь игнорировать хаос вокруг. Сирены взрывали воздух, велосипед объезжал осколки разграбленных витрин, а когда Майк видел людей, жестоко дерущихся за товары, то опускал голову и сильнее налегал на педали. Город выглядел странно. Одни улицы целиком опустели, другие же заполнились автомобилями, которые плотно жались друг к другу — люди пытались выбраться из города. Когда Майк приехал к зданию «Пирсон Хардман», то втащил велосипед с собой — сейчас это была самая важная из его вещей. В холле было тихо и пусто. Поднявшись на нужный этаж, Майк оставил велосипед у своего кубика и принялся обыскивать помещение в поисках признаков жизни. Свет не горел, на этаже было пусто. Ноги сами понесли его к офису Харви, хотя Майк понимал, что там, скорее всего, тоже никого нет. Потому что Харви наверняка убрался из города на вертолете, в телепортере или силой собственной воли. Но тот оказался в кабинете - сидел на передвинутом к окну диване. Майк ненадолго замер на пороге, глядя на очертания его фигуры. Глубоко вздохнув, он шагнул в кабинет. Молча присел рядом с Харви, разглядывая охваченный хаосом город внизу. Они долго сидели в тишине. Мимо пролетали вертолеты. Медленно вечерело, и вдалеке Майк мог разглядеть вспышки разбушевавшихся пожаров. — Мне больше некуда идти, — сказал наконец Майк. После долгой паузы Харви ответил: — Мне тоже. *** Первой накрылась телефонная связь. Меньше минуты потребовалось каждому человеку, чтобы попытаться связаться со своими близкими, прежде чем линии оказались перегружены, и их отрубили. Телевидение продержалось парой дней дольше, непрерывно транслируя новости о смертях и болезнях, грабежах и разбойных нападениях. Ничего хорошего, никакого лечения и никакого пути назад, сплошное разрушение общества. Когда и телевизор смолк, Майк повернулся к Харви: — Нужно выбираться отсюда. — Ну и куда? — возразил тот и, не дождавшись ответа, продолжил: — Все сейчас выезжают из города, так что в конечном счете здесь безопаснее всего. Не сказать, чтобы Майк был с этим согласен, но спорить не стал — все равно других предложений у него не было. Всю прошлую неделю они спокойно провели в безопасности в квартире Харви. Выходить сейчас в уличное безумие — только глупо искушать судьбу. Из окна было видно, как люди грабят, насилуют и убивают друг друга, и сделать хоть что-нибудь и не погибнуть самим, они не могли. Таков был мир, в котором они теперь жили, и Майк еще никогда не был так счастлив, что остался сиротой без родни — людей, за которых пришлось бы волноваться. Первое время он благодарил небеса, что бабушка умерла раньше и не видела, во что превращается мир. Всем, что у него осталось сейчас, был Харви. Мужчина, который, спроси его кто, сказал бы, что совершенно не заботится о Майке и ком бы то ни было. Всем, что у него осталось, был Харви, а Майк был всем, что осталось у Харви. Они никого не видели и ни о ком не слышали с тех пор, как мир рухнул. Майк думал о Рейчел и Донне, веря, что они в порядке. Вспоминал о Джессике, Луисе, Треворе и Дженни, Гарольде, Бенджамине и Кайле, надеясь, что они в безопасности, хотя шансы — он знал — невелики. Потому что в последнем репортаже, который он видел перед тем, как сдохло ТВ, говорилось, что из-за болезни и беспорядков население планеты сократилось вдвое. Половина мира погибла, а все, что осталось у Майка, — это Харви. Хотелось рыдать и причитать о полном безумии происходящего, но он настолько оцепенел, что едва мог пошевелиться. *** У Харви была полная сумка оружия. Как и Майк, он тоже видел знаки, но если тот обкладывался книгами и впитывал знания, Харви запасался оружием и работал над своей физической формой. Потому что в новом мире им не выиграть, просто придя в суд. Все, что они могли сделать — попытаться выжить. Две недели спустя они рискнули выйти из квартиры в коридор. Большая часть жильцов как можно быстрее покинула город, едва объявили чрезвычайное положение, и Майк бы чувствовал себя виноватым, вламываясь в их квартиры в поисках припасов, если бы не знал, что в новом мире это лучший способ выжить. Они стояли у соседской двери, и Харви вручил Майку пистолет — тяжелый и холодный на ощупь. Майк считал, что это не очень хорошая идея: он никогда не брал в руки оружие, не говоря уже о том, чтобы стрелять в кого-то. Он думал, что принесет вреда больше, чем пользы, о чем не преминул сообщить Харви. — Майк, посмотри на меня. Мы возьмем, что сможем, и сразу же уйдем. Тебе не нужно будет стрелять, но все должны думать, что ты на это способен. Помнишь? Угроза санкциями... — ...эффективнее самих санкций. Помню. — Губы растянулись в подобии улыбки. Работа юристом была, казалось, вечность назад, но Харви конечно же не упускал возможности преподать Майку очередной урок. Некоторые вещи не менялись, и Майк от души надеялся, что никогда и не изменятся. Кивнув, Харви постучал и позвал соседа по имени. Квартира ответила тишиной, так что Харви налег на дверь, и та с шумом распахнулась. Внутри оказалось темно, но, к счастью, пусто, так что они разжились запасами: едой, водой, одеждой, батарейками, одеялами, свечами, оружием, лекарствами — всем, что могло пригодиться. Все это они проделали за считанные минуты, но Майк наконец-то выдохнул, только вернувшись обратно в квартиру Харви. *** Чего никогда не расскажут о конце света, так это того, насколько он может быть скучным. Нечем заполнить часы и дни, растягивающиеся в вечность. Ни телевидения, чтобы посмотреть, ни Интернета, где можно посерфить, нет никакой работы. Майк бродил по комнатам, глядя на город за окном, а, прочитав все книги в квартире Харви, стал забирать их из других квартир и прочитывал тоже. Он не говорил, что скучает по впечатлениями или активным действиям, потому что они жили в целости и сохранности, и Майк знал, как сильно ему повезло. Но ни один фильм про зомби или эпидемию не готовил его к тому, какой скучной окажется жизнь после конца света. Когда он чувствовал, что вот-вот готов будет выпрыгнуть из собственной кожи, он просил Харви сыграть в шахматы или устроить ему юридическую викторину — сделать хоть что-нибудь, чтобы отвлечься от дурных мыслей. Харви обычно закатывал глаза, но соглашался — и побеждал в шахматах, покере или за чем они там коротали время. Электричество пропало в одну из таких игр, и взгляд Майка прикипел к лицу Харви, когда повсюду погасли огни. Стояли сумерки, так что света снаружи хватило, чтобы раздобыть немного свечей и спичек, и вскоре по квартире разлилось мягкое теплое свечение. Харви присоединился к Майку у окна и протянул ему зажженную свечу. Город внезапно замолчал, словно все, кто еще оставался там, снаружи, также запаниковали сейчас, став на шаг ближе к аду. — Это никогда не закончится, так ведь? — спросил Майк. Харви не ответил. *** Каждые несколько дней они пробирались в следующую квартиру, обыскивая таким образом здание. Они ни разу не слышали голосов и не видели ни одной живой души. Майк привык к ощущению оружия в своих руках, не чувствуя больше вины за то, что обчищает других людей. Потому что те уехали и возвращаться в ближайшее время определенно не станут. Да и узнай они, что оставленная ими собственность помогает Майку и Харви выжить, смирились бы. Так думал Майк. Они расслабились. Поначалу старались ни на минуту не выпускать друг друга из виду, но шли недели, и ничего не происходило. Так что однажды, недолго думая, Майк оставил Харви досыпать и спустился вниз в одиночку. Они обчистили уже пять этажей, и квартира Харви стала похожа на благотворительную ярмарку. Но все эти вещи помогали им выживать, так что на беспорядок Харви не жаловался. Дверь в следующую по списку квартиру оказалась не заперта, поэтому Майк шагнул внутрь и принялся озираться. На первый взгляд ничего полезного в захламленной и пыльной комнате не оказалось, но даже это не заставило Майка насторожиться. Осматриваясь, он добрался до кухни и увидел, что там кто-то есть. Он так удивился, что ему и в голову не пришло достать пистолет — Майк просто замер на месте. В буфете копался незнакомец в измятой засаленной одежде, Майк попытался выйти незамеченным, но вместо этого врезался прямо в кухонный стол. Тарелки полетели на пол и с грохотом разбились. Не успел Майк опомниться, как незнакомец бросился на него и вонзил нож ему в бок. Вскрикнув, Майк свалился на пол, а незнакомец без единого звука выбежал из квартиры. Тело охватила невыносимая боль, Майк зажал рану ладонью, пытаясь остановить хлещущую кровь. Голова кружилась, ему нужна была помощь, а Харви даже не знал, где он. Майк не мог позвать на помощь и, Господи, как же сильно болело! Майк пополз к выходу. Медленно, вкладывая в каждое движение последние покидающие его силы, лишь бы выбраться из квартиры. Он добрался до лестничной площадки, оставив за собой кровавый след, но подняться по лестнице уже не смог. Последнее, о чем Майк подумал, что Харви будет злиться: его гениальный мозг даже не вспомнил о пистолете. *** Потом Харви рассказал, что случилось. Проснувшись и не обнаружив Майка на привычном месте — на диване или у окна, он обошел всю квартиру, комната за комнатой. Когда стало ясно, что его нигде нет, Харви вовсе не запаниковал и не вылетел в ужасе в коридор. И сердце у него совсем не выскакивало из груди, пока бежал вниз. А вот сдержаться и не выдать поток ругательств, увидев Майка без сознания на ступеньках, Харви все же не смог. Ему удалось поднять Майка на ноги, и тот ненадолго пришел в себя, так что они смогли в безопасности вернуться домой. Всю дорогу Майк бормотал, как ему жаль, каким идиотом он был, как сильно болит рана, и что ее надо зашить. Он начал цитировать медицинские энциклопедии, выуживая знания о том, как сшивать глубокие раны. Когда Харви усадил его на диван, Майк снова потерял сознание. К счастью, собранной аптечки хватило, чтобы остановить кровь и зашить порез. И Харви совершенно точно не просидел рядом с ним тринадцать часов подряд. *** Майк проснулся абсолютно разбитым, с пересохшим горлом и болью в теле, но все это отошло на задний план, когда он увидел Харви. Тот сидел на диване рядом, сложив локти на колени и обхватив голову руками. На нем была та же одежда, что и вчера, а на рубашке Майк обнаружил пятна своей крови. Харви тяжело дышал, но в остальном сидел неподвижно. Грудь сдавило странным чувством, но Майк не успел его осознать, занятый попытками сесть. Мягко положил руку на затылок Харви, чувствуя, как тот вздрагивает от прикосновения. А потом Харви провел рукой по волосам, дотянулся до ладони Майка и переплел с ним пальцы. Он ничего не говорил, видимо, решив, что и Майк не станет. Но он никогда не велся на ожидания Харви, не повелся и сегодня. — Спасибо. — Голос звучал хрипло ото сна и боли в горле, слова казались глупыми и незначительными, так что Майк лишь сильнее сжал пальцы Харви. Тот кивнул, не поднимая головы. Они посидели так немного, в тишине, а затем Харви сказал: — Как только ты встанешь на ноги, мы уедем из города. Майк на это мог только кивнуть. *** К тому времени, как Майк окончательно поправился, Харви уже подготовил все необходимое. Запасы, которые они набрали за несколько месяцев, были надежно упакованы в сумки и ждали у выхода. Пока Майк болел, они их не пополняли, и Майк подумал, что, возможно, стоило бы проверить и остальные квартиры перед отъездом. Харви даже слышать об этом не хотел. — Никаких больше обходов, мы убираемся из этого дома и этого города. На этом все. Майк хотел было напомнить, что Харви ему больше не босс и не может им распоряжаться, но, учитывая, что Харви только что спас ему жизнь... Майк махнул рукой. — И куда именно мы поедем? Харви смолк, и если бы Майк не знал его достаточно хорошо, то решил бы, что у него просто нет плана. На самом деле план был — Харви лишь колебался, стоит ли посвящать Майка в детали. — Есть одно место, на севере штата. Поедем туда. Но сначала заглянем в Виллэдж. — За припасами? — предположил Майк. — Вроде того. Майку не понравился расплывчатый ответ, но он доверял Харви, так что не стал расспрашивать. Когда они вышли на улицу и вдохнули свежий воздух — впервые за много месяцев — Майк поразился, как тихо было вокруг. Ветер носил по пустынным улицам разный мусор, где-то вдалеке раздался крик, и Майк напрягся. — Пойдем. — Харви направился за угол здания. Гараж был закрыт и заперт на цепь, но несколько выстрелов — и они смогли открыть ворота. Машин внутри не оказалось, и Харви сдавленно застонал. — Кажется, нам придется что-нибудь украсть, — сказал Майк, и Харви неохотно кивнул. — Как думаешь, каковы шансы, что у крыльца нас будет ждать Мерседес 2013 года? — Это прозвучало настолько в духе Харви, которого словно больше заботила марка машины, чем тот факт, что их в любой момент могли убить, что Майк рассмеялся. И тут же прижал ладонь к заживающей ране. На лице Харви отразилось беспокойство. — Я в порядке, — заверил Майк. — Пойдем, устроим себе автомобильный шоппинг. *** Никаких люксовых моделей, конечно, не нашлось, и Харви пришлось довольствоваться машиной среднего класса и десятилетней давности. От нее странно попахивало, но завелась она легко, а большего и не требовалось. Они рванули из города, объезжая брошенные автомобили, горы мусора и обломков. В Виллэдж добрались за рекордное время (вот он, плюс апокалипсиса — никаких пробок на дорогах), но вместо того, чтобы остановиться у магазина, как предполагал Майк, Харви припарковался у старого кирпичного дома. — Харви? — нерешительно позвал Майк. — Здесь живет Донна. Майк понимал. Правда, понимал. После того, как брат Харви умер от болезни, Донна осталась единственной, кого он мог назвать семьей. Майк не винил его за желание узнать, в порядке ли она. По правде, вариантов было всего три: Донна могла быть тут в целости и сохранности, квартира могла встретить их пустотой — либо они могли обнаружить ее бездыханное тело. И как бы Харви ни притворялся безэмоциональным, уехать, не проверив возможность первого варианта, он не мог. Но шансы на счастливый конец были слишком малы, и Майк хотел подготовить Харви к этому. — Ты уверен? — спросил он, когда Харви, не заглушив двигатель, вышел из машины. — Вернусь через две минуты. Майк смотрел, как он уходит, держал наготове заряженный пистолет и молился — Богу, которого не существует — чтобы Харви вернулся вместе с их рыжеволосой подругой. Время текло раза в два медленнее, чем обычно, но в конце концов Харви вернулся. Один. Не говоря ни слова, он вывел машину со стоянки и направил прочь из города. *** Майк привык подолгу молчать рядом с Харви, но это не значило, что он не беспокоился. Хотелось спросить, что тот видел, что узнал, но, глядя на то, как сильно Харви стискивал руль — даже костяшки побелели — Майк решил повременить с разговором. Они ехали весь день. Майк надеялся, что сюрреализм вокруг закончится, но где там — на улицах валялись трупы, горели машины, повсюду царил беспорядок. Даже за городом не стало лучше. На пугающе тихих дорогах изредка встречались едущие машины, а заброшенных грузовиков и велосипедов они старались избегать. Остановились только раз — заправиться. Харви стоял на страже, пока Майк переливал бензин из бака брошенной машины. Жидкость перетекала целую вечность, скованный напряжением Майк хотел побыстрее вернуться в машину и тронуться дальше. Из зарослей у обочины показался незнакомец — Майк обернулся на шум следом за Харви, который вскинул ружье. На вид чужаку было лет двадцать от силы, он был ранен — кровь заливала руку, а плечо было явно вывихнуто. Он тихо произнес: — Помогите. Майк на автомате шагнул в его сторону, но Харви удержал. — Прости, парень, но мы не можем тебе помочь. Майк хотел было возразить, оттолкнуть Харви и броситься на помощь, иначе какой смысл вообще быть тут или ехать куда-то, если они не могут помочь тому, кто в этом нуждается? Но затем из зарослей с ружьем наперевес возник еще один незнакомец. Харви навел прицел на него, а Майк достал из кармана собственный пистолет и взвел курок. Парень переводил ружье с Харви на Майка и обратно, и все вчетвером замерли в напряжении. — Бросайте оружие и уходите, — предложил незнакомец постарше. Майк чувствовал, как усмехается Харви, когда тот сказал: — Ага, как бы не так. Отступите, и давайте просто разойдемся. — Нам нужны ваши запасы, приятель, — протянул парень, кивая на их машину. — Уходите. — Голос Харви стал строже. — Я буду стрелять. Чужаки рассмеялись, и Харви, воспользовавшись этим, дважды выстрелил им под ноги. Они в панике метнулись назад, а Харви с Майком запрыгнули в машину и сорвались с места. *** На то, чтобы добраться к месту, о котором говорил Харви, ушел весь день. Стемнело, и в другой раз Майк обязательно бы отметил красивый сад и гостеприимный на вид дом, но сейчас он ощущал только облегчение. Облегчение от того, что они добрались сюда в целости и сохранности, и не убили весь день, чтобы в итоге увидеть разрушенный погруженный в хаос дом. Но из-за долгого отсутствия Харви тот выглядел так, словно противостоял апокалипсису — заколоченные окна и никаких скоропортящихся продуктов. За несколько ходок они перенесли все свои запасы в дом, и Харви разжег камин, прогоняя из комнат прохладу. Майк занял одну из трех спален, поближе к Харви, и скинул рюкзак со всеми своими пожитками на кровать. В отсутствие Харви за домом присматривали ближайшие соседи, и Харви решил, что заглянет к ним утром. Слишком долгий был день; наскоро осмотрев дом — все закрыто, заперто и никаких чужаков — оба они легли спать. К счастью, соседи, Кэлли и Дамиан, супруги лет пятидесяти, были оба живы и здоровы. От них Харви с Майком узнали о небольших проблемах с мародерами и чужаками, которые приходили за помощью. Супруги тихо сидели в доме, не выдавая своего присутствия, пока те не убрались. — Будем заглядывать к ним ненадолго каждые пару дней, чтобы убедиться, что все хорошо, — сказал Харви, пока они возвращались к себе. — Обязательно, — согласно кивнул Майк. *** Только через несколько недель Майк осознал одну простую вещь. Эта мысль пришла к нему в конце обычного дня, полного бытовых дел, которые теперь стали частью повседневной жизни. Утром он занес Кэлли и Дамиану немного овощей, которые накануне собрал в огороде одного из соседских домов, поболтал с ними, а затем вернулся домой. Харви за это время приготовил завтрак, и они поели за барной стойкой. Днем Харви забрал его пострелять по консервным банкам, и хотя Майку было до него еще далеко, он старался, а это главное. Ближе к вечеру Майк вытащил из стирки одежду и развесил ее на заднем крыльце. После захода солнца они с Харви готовили ужин на кухне, и одна непрошеная мысль, ворвавшись в голову Майка, заставила его буквально застыть. Они с Харви жили вместе. Вроде бы просто и очевидно, но ведь изначально «вместе» было вопросом выживания, вдвоем было проще и безопаснее, а упрямое желание быть рядом друг с другом объяснялось страхом сгинуть под натиском нового мира. Но сейчас все казалось таким естественным и простым, что Майк не мог вспомнить, как было раньше, когда он жил один и видел Харви только в костюме-тройке. Они работали вместе, спорили и подначивали друг друга. Но сильнее всего оказалось понимание, что Майку нравится это — быть с Харви весь день, видеть его в джинсах и футболках, со взъерошенными, без капли геля волосами, смотреть, как Харви готовит ужин. Нравится куда больше, чем заключать миллионные контракты. Не то чтобы Майку нравился мир, в котором они теперь жили. Да и кому бы понравился? Он спал с пистолетом на прикроватной тумбочке, электричества и горячей воды не было, половина человечества вымерла, и все, что им оставалось — отчаяние и растерянность. Единственным, что удерживало на плаву и позволяло справиться со всем этим, был Харви — и жизнь, которую они каким-то образом начали для себя выстраивать. — Что такое? — обеспокоенно спросил Харви. Он настороженно вгляделся в кухонное окно, приняв молчание Майка за панику. Майк покачал головой, пытаясь прогнать навязчивую мысль. — Ничего. Все в порядке. Это, конечно, была ложь. Ничто и никогда больше не будет в порядке. Но сейчас, на одно мгновение, Майку очень хотелось поверить, что когда-нибудь это изменится. *** Майк скучал по музыке, но далеко не так сильно, как Харви. Он видел, с какой тоской тот смотрит на свою коллекцию пластинок, и вспоминал все песни, которые никогда не слышал до знакомства с ним. Билли Холлидэй, Луи Армстронг, Майлс Дэвис, Дюк Эллингтон... Сам Майк больше предпочитал альтернативную музыку, но не мог не признать, что классика, на которую Харви его подсаживал, была прекрасна. Хотел бы Майк вернуть ему эту страсть, но слуха, чтобы петь, у него не было, а электрогенератор они договорились использовать только в случае крайней необходимости, которой музыка конечно же не была. Никогда еще Майк не был так благодарен своей эйдетической памяти — по крайней мере, она помогала бороться со скукой. Он помнил дословно каждую книгу, которую прочитал, каждый просмотренный фильм или пьесу. Так что Майк садился на диван, закрывал глаза, брал с полки воображаемую книгу и начинал читать. — Что ты делаешь? — спросил Харви, зайдя в комнату и застав Майка в позе лотоса, словно он собирался медитировать. Майк открыл глаза: — Читаю. Харви на секунду нахмурился, а затем его озарило: — Конечно же. Гениальный мозг. Я понял. И что ты «читаешь»? — Он сложил из пальцев в воздухе кавычки, и Майк невольно улыбнулся в ответ. — Одну из любимых книг. Тебе, скорее всего, не понравится. Это конечно же только подогрело его интерес. — И что заставило тебя так думать? — Считай это интуицией. Харви с вызовом посмотрел на Майка, но все же спросил: — Почитаешь мне? Просьба прозвучала робко — не то от смущения, не то от неуверенности, Майк не мог сказать точно. Но это меньшее, что он мог сделать для Харви в знак благодарности. Это в его квартире они укрывались, у его соседей брали еду, это Харви вывез их обоих из Нью-Йорка, он же достал оружие, обеспечивавшее их безопасность. Так что Майк не мог отказать, хотя и чувствовал себя немного странно. Но если это поможет развлечь Харви и развеяться самому, пусть. Майк кивнул и начал декламировать. «За время, которое заняла прогулка от пляжного домика у волнолома Мыса Счастья, где она оставила ботинки и незаметно стянула чулки, до береговой линии, вдоль которой море лижет серебристо-розовый песок, она узнала о желании...» Каждый вечер они по несколько часов сидели в гостиной у камина, и Майк рассказывал до тех пор, пока не пересыхало в горле. Харви слушал с восторгом, не перебивая и не задавая вопросов, даже когда история шла по грани. На чтение этой книги ушла вся неделя. История завершилась счастливо — как все, что любил Майк, и когда он закончил, Харви первым делом спросил: — Почему ты любишь эту книгу? — Тебе не понравилось? — откинувшись на спинку дивана, спросил Майк. Жаль, если они потратили столько времени на историю, которой Харви не наслаждался. — Разве я так сказал? Просто спросил, почему ты ее так любишь. Майк никогда раньше не задумывался. Несомненно, у автора был прекрасный образный язык, Майку нравился описанный исторический период, но на самом деле все было куда проще. — Потому что история о любви, преодолевшей все: правила, ожидания, обстоятельства, общество, время, логику. Как кто-то может не проникнуться и не оценить это? Харви кивнул, и остаток вечера они провели в тишине. *** Проточная вода поступала нормально, но была холодной. Каждый день, принимая душ, Харви ворчал по этому поводу, и однажды Майк решил исправить ситуацию. Он отправил Харви к соседям, проверить, все ли у них в порядке, и обменяться продуктами и информацией. Обычно тот проводил с ними несколько часов, так что едва он переступил порог, Майк принялся ставить на плиту кастрюли с водой. Когда вода подогрелась, он вылил ее в ванную наверху и поставил следующую порцию — может, Харви и не получит самую горячую в мире ванну, но она уж точно будет получше ледяного душа. Пару часов спустя Майк занял пост у окна. Увидев приближающуюся фигуру, он бросился навстречу, не в силах сдержать волнения. Но столкнулся отнюдь не с Харви. Улыбка медленно сползала с лица Майка, пока к дому подходили двое мужчин лет под тридцать с оружием в руках. Майк резко остановился, чувствуя, как сильно колотится сердце. Вытащив из-за пояса пистолет, он направил его на незнакомцев. Они остановились тоже, не дойдя пары метров до крыльца, безмолвно замерли. Майк сглотнул, пытаясь унять дрожь в руках и не выказать слабости. — Вы должны уйти, — сказал он как можно тверже. — Не-а. Нам нужна еда. А, судя по твоему виду, у тебя ее куча. — Мужчина был одет в грязную клетчатую рубашку и рваные джинсы, сальные волосы закрывала неопрятная кепка. — Увы, парни. Зато у меня трое друзей наверху, которые держат вас на прицеле. Так что сделайте одолжение, уйдите сами. Второй парень бросил взгляд на окна, но Клетчатый не сводил взгляда с Майка. — Не верю, — сказал он, шагнув ближе. Майк взвел курок: — А стоило бы. Несколько долгих секунд они смотрели друг на друга. Майк искренне надеялся, что парни не увидят капель пота, выступивших на лбу. Но затем Клетчатый усмехнулся и снова шагнул вперед: — А я думаю, ты тут совсем один и никогда в жизни не стрелял. Так что отойди, или я тебя заставлю. Майк шагнул навстречу: — Рискни. Они на секунду замерли, не дыша, а затем Клетчатый бросился вперед, и Майк нажал на курок. Он начинал привыкать к звукам выстрела и силе отдачи. Клетчатый очутился на земле, из раны на его груди хлынула кровь. Его друг метнулся прочь так быстро, как только позволяли его короткие ноги, пока Клетчатый истекал кровью на зеленой траве. Майк застыл на месте, онемевший от нахлынувшей паники. Клетчатый захрипел, закашлялся, а крови вокруг было так много... Майк бросил пистолет, отпихнул его ногой, а затем рухнул на колени, прижимая руки к чужой ране. Под ладонями было тепло и мокро, он старался вспомнить хоть что-то из медицинских книжек, но разум будто заволокло туманом, белым шумом, не давая сосредоточиться. Все, что Майк мог делать, это бессвязно шептать: — Прости, прости, мне так жаль, прости... *** Когда Харви его нашел, Майк сидел на ступенях крыльца, сжимая окровавленные руки, и глядел прямо перед собой. Харви хватило одного взгляда на него и тело Клетчатого на земле, чтобы понять, что случилось. Он бросился вперед, вздернул Майка на ноги и втащил в дом, плотно закрыв за собой дверь. Сил хватило только на то, чтобы выполнять указания Харви — «Сядь», «Подожди тут», «Дыши, Майк» — больше не было ничего. Голова Майка была переполнена, он не мог шевелиться, словно готов был свалиться в обморок от первого же движения. Харви прижал стакан с водой к его губам, и Майк послушно на автомате выпил. Он чувствовал, как Харви стягивает с него испачканную рубашку, видел вспышки огня, пока та горела в камине. Харви принес миску с водой и тряпку для мытья посуды, взял руки Майка в свои и принялся отмывать. Мягкие осторожные движения сопровождались тихим голосом — Харви говорил, что это не его вина, что Майк сделал то, что должен был, что защищал себя и его. Он говорил, что сделал бы то же самое — любой бы сделал, и Харви не мог позволить себе потерять еще и Майка. Слова достигали его ушей, но смысла их Майк не понимал. Все заслонял белый шум. А затем Майк почувствовал, как Харви проводит пальцем по его щеке, стирая слезы. Только это дарящее уют прикосновение и проникло за возникшую вокруг Майка стену. Он подался вперед, сильнее прижимаясь к ладони Харви. *** Он не ел, не спал и почти не шевелился. Утром Харви сходил за Келли, потому что не знал, что еще делать, и та, бросив на Майка быстрый взгляд, попросила Харви оставить их ненадолго. Келли сидела с ним, пока Харви и Дамиан избавлялись от тела. Она рассказала Майку о дне, когда они ездили в город. Какой-то мужчина схватил ее сзади, она вырывалась и отбивалась, но хватка была слишком жесткой. Он затащил Келли в уборную и повалил на пол — кто знает, что случилось бы, не вмешайся Дамиан. Он схватил нападавшего и ударил головой о зеркало — снова и снова, пока тот совсем не перестал двигаться. Келли сказала, что Майк должен делать все, чтобы защитить себя и Харви, — это единственное, что вообще имеет значение. Она просидела с Майком в тишине, держа его за руку, до тех пор, пока Харви с Дамианом не вернулись. Дамиан предложил остаться, если они хотят, и Харви, кивнув, пошел устраивать их с Келли в гостевой спальне. Весь день Майк слышал, как они втроем ходят по комнатам, разговаривают, едят и занимаются безопасностью дома. Время от времени Харви заходил к нему, оставлял еду или просто клал на плечо руку, но Майк лишь ровно дышал, пытаясь окончательно не утонуть в затопившем его чувстве вины. В глубине души Майк знал, что поступил правильно, что ему есть оправдание. Но он все равно отнял жизнь, просто убил человека. Стал одним из тех, на кого сам смотрел с отвращением и жалостью. И ненавидел мысль о том, что теперь так же на него мог смотреть Харви. Потому что Харви — хороший человек, всегда им был, он никогда не лгал под присягой, лишь бы добиться своего, и делал все на свете, только бы исправить ошибки. Он заботился о Майке, как никто до него, а Майк... что ж, Майк теперь был запятнан. Он все разрушил, и теперь сделает все, лишь бы не впутывать в это Харви. Харви зашел снова, и Майк схватил его за руку. Он присел рядом, опершись о колено Майка: — Что такое? — Я могу уйти, если хочешь, — тихо и надломленно сказал Майк. — Что? О чем ты? — растерянно и немного испуганно спросил Харви. — Если ты не хочешь меня видеть... после того, что я сделал... я могу уйти. Харви глубоко вздохнул, и тело его будто разом ослабело. Он подался вперед, накрыл ладони Майка своими и тихо сказал ему на ухо: — Ты никуда не пойдешь. Ты и я — мы вместе. Мы команда, так? Всегда были ею и всегда будем. Он встал, напоследок легонько сжав затылок Майка. Тот потянулся за прикосновением — это было его единственное движение за день. *** Проснулся Майк с криком. Грудь болела, словно сверху лежало что-то тяжелое, придавливая к постели. Кошмар медленно отступал, но Майк все еще чувствовал его отголоски — ужас, вину и панику. Харви ворвался в комнату, опустился рядом на кровать и прижал ладонь к его лбу, шепча что-то утешающее. Следом на пороге возникли Дамиан и Келли, но Майк уже успокоился, так что Харви жестом отправил их обратно спать. Он пробежал пальцами по волосам Майка, едва касаясь влажной кожи. Майк подался вперед, схватил за футболку так сильно, что заболели пальцы. Всего пара минут, но присутствие Харви успокаивало так, как Майк даже представить себе не мог, и медленно его дыхание выровнялось. Он взглянул на Харви, и даже темнота в комнате не помешала увидеть его — впервые с того момента, как Харви ушел проведать Келли и Дамиана. — Хочешь поговорить об этом? Майк покачал головой: если рассказать, что ему снилось, как Клетчатый убивает Харви, сон каким-то образом станет реальным. Даже несмотря на то, что Харви сидел здесь, осязаемый и живой, и дышал в унисон с ним. Харви кивнул, не настаивая. Поднялся, собираясь уйти, но Майк схватил его за запястье и попросил остаться. И, кто знает, по какой причине, может, оттого, каким разбитым и отчаянным был голос Майка, но Харви кивнул и забрался в постель. Майк перевернулся на бок, не выпуская ладонь Харви из своей руки, и тот устроился за его спиной. В конце концов Майк провалился в сон без сновидений. *** Майк знал, что никогда не забудет произошедшего, но научится с этим жить. Несколько недель он почти не ел, спал всего несколько часов в сутки и вздрагивал от малейшего шума, но постепенно приходил в себя. И все это время Харви был рядом. Ставил перед ним тарелку с едой, ложился в его постель и охранял. Его присутствие успокаивало, он был единственной надеждой, островком разума в мире, ставшем оплотом безумия. Майк не знал, что делал бы без Харви. И желал никогда не узнать. *** Майк чувствовал взгляд Харви на себе, но не обращал внимания, продолжая мыть и нарезать овощи. Но Харви не отводил взгляда, и в конце концов Майк обернулся к нему: — В чем дело? — Иди сюда. Не совсем понимая, что, собственно, происходит, Майк шагнул ему навстречу. Харви окинул его оценивающим взглядом, а затем скользнул руками под его футболку. Ладони были теплыми, он легко стиснул Майка за бока, но тот ощущал прикосновение каждой подушечки пальца. Майк прерывисто дышал, глядя поверх его плеча и не видя, как сосредоточенно Харви хмурится. — Ты слишком тощий, — сказал наконец Харви, задрал футболку повыше и свободной рукой огладил шрам на боку Майка. — То же самое можно и про тебя сказать. — Он надеялся ответить с вызовом, но получилось хрипло, потому что голос предательски дрожал от близости Харви, прикосновения пальцев к его коже. Он аккуратно положил свои руки на запястья Харви, притягивая его ближе. Тот все еще изучающе осматривал шрам, и Майк не мог отделаться от мысли, что Харви нарочно избегает его взгляда. Глубоко вздохнув, он скользнул по рукам Харви к плечам, а затем обхватил ладонями его лицо, царапаясь о жесткую бороду. Харви наконец обратил на него внимание. Опустил и разгладил футболку, осторожно обхватил запястья Майка и убрал от своего лица — аккуратным, но твердым движением. Майк послушно позволил себя оттолкнуть, Харви опустил руки и, не говоря ни слова, вышел из кухни. *** Как-то утром они сидели в гостиной, по разным краям дивана, и Майк декламировал «Кота в шляпе», просто чтобы услышать смех Харви. Но услышал кое-что еще. Отдаленный шум, едва заметный, но все же шум. — Ты слышишь? — спросил он. Харви покачал головой. Наверняка не поверил, потому что Майк вздрагивал от любого шороха, который на поверку всегда оказывался какой-то мелочью. Но Майк замолчал, и шум раздался снова — по удивленной гримасе на лице Харви он понял, что и тот, наконец, услышал. Они медленно пошли по направлению к источнику шума — точнее, голоса. Не говоря ни слова, Харви достал пистолет. Шум привел их на кухню, где они увидели будильник с мигающими на нем зелеными цифрами и хрипящее радио. Они не запускали генератор, и это могло означать только одно: появилось электричество. Не в силах сдержать улыбки, Майк бросился обратно в гостиную и включил телевизор, но все каналы по-прежнему глазели темнотой. Харви притащил радио, и они с Майком уселись на диван, вслушиваясь в шорох и треск. До них долетали только обрывки новостей. О том, что по всей стране разбиты государственные лагеря, что армия вновь мобилизована и охраняет выживших в этих самых лагерях. О невероятном количестве погибших и о том, что масштабы катастрофы постепенно сокращаются. Всего несколько минут, и электричество снова вырубилось, но Майку было достаточно, чтобы задрожать от предвкушения. Они посидели немного молча, переваривая услышанное, а потом Майк спросил: — Думаешь, это правда? — Очень надеюсь, что да. — Ты серьезно так считаешь? После всего, что мы видели, что преодолели? — Я отказываюсь верить, что мы напрасно столько вынесли. Все должно наладиться. Мы должны выжить. Майк усмехнулся, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло. — Да ты оптимист, — с удивлением заметил он. Харви скривился, будто услышав оскорбление в свой адрес. — Нет, абсолютно нет, я... — О да, — со смехом перебил Майк, придвигаясь ближе. — Ты оптимист, тебе не все равно, у тебя есть чувства, ты потрясающий и... Майк поцеловал его, скользнул языком по губам, раздвигая их, и Харви ответил. Майк застонал, когда их языки коснулись друг друга. А потом все завертелось с сумасшедшей скоростью. Майк обхватил его лицо ладонями, а Харви растянулся на диване, позволяя Майку распластаться на себе. Майк потерся бедрами о бедра Харви, чувствуя, как его ладони скользят под рубашкой на спине. Разорвав поцелуй, Майк выпрямился, все еще сжимая коленями бока Харви, и принялся расстегивать болты и молнию на его джинсах. — Майк... — начал было тот, но замолчал, наткнувшись на взгляд Майка. — Нет, я ничего не хочу слышать, Харви. Давай только без споров для галочки — мы оба этого хотим, ты знаешь. И в доказательство своих слов Майк потянул вниз его джинсы, и Харви приподнялся, помогая ему. Кивнув в знак своей капитуляции, Харви принялся расстегивать штаны Майка. Скатившись с дивана, Майк быстро избавился от мешающего белья и снова распластался на Харви, чувствуя, как с каждым движением оба их члена твердеют. Майк скользнул вверх, оперся ладонями о диван по бокам от лица Харви и увлек его в отчаянный поцелуй. — Господи, как же я тебя хочу, — прошептал он. Харви провел ладонью по его спине, забираясь под рубашку, щекотно огладил бока. Но даже это не смогло заставить Майка отвлечься. — Черт, Майк, — выдохнул Харви, когда тот сменил положение. У них обоих давно ничего не было, и Майк отчаянно хотел большего — прикоснуться, попробовать на вкус. Он сполз ниже, безо всякого стеснения провел языком по всей длине члена Харви и вобрал его в рот. Подразнил головку, чувствуя, как срывается чужое дыхание, как Харви дергается, толкаясь глубже. Положив ладонь на живот, чтобы удержать его на месте, Майк принялся сосать — быстро, грубо, слегка прихватывая зубами нежную кожу. Харви под ним дрожал, и это заводило так, что Майк готов был кончить от одного этого чувства, даже не прикасаясь к себе. — Майк, Майк, Майк, — Харви потянул за волосы вверх, и Майк лихорадочно поцеловал его. Харви обнял, крепче прижимая к себе. Они двигались вместе, легко, влажно от выступившей смазки, и Майк неожиданно кончил, утянув за собой в оргазм и Харви. Без сил свалившись сверху, Майк чувствовал, как ласково тот водит по его спине — долго, очень долго. *** — Может, все-таки обсудим твою бороду? — лукаво усмехнулся Майк. — Тебе не нравится? — Мне больше нравилась легкая небритость, а не эти заросли. Тогда это было сексуально. А сейчас ты больше похож не на модель с обложки, а на бомжа. Ну и, если честно, я немного скучаю по старому тебе. Харви задумчиво потер подбородок: — Я и правда никогда раньше не отращивал бороду, с моей работой это было невозможно. И я подумал, что можно попробовать. — Так тебе она нравится? Харви неопределенно пожал плечами. — Сейчас моя борода — это, скорее, вопрос лени. — Тогда пойдем. Харви недоуменно нахмурился, но Майк отложил книгу и подошел ближе. Харви принял предложенную ладонь, и Майк увлек его за собой наверх, не выпуская руки. Они зашли в ванную, и Харви, повинуясь указаниям Майка, уселся на туалетный столик. Достав все необходимое, Майк устроился между его разведенных ног и принялся аккуратно размазывать крем для бритья. Когда он закончил, Харви подался вперед, обнял крепко и быстро поцеловал, пачкая кремом. Майк рассмеялся, с трудом выбравшись из объятий. Дальше Харви вел себя послушно, позволив Майку аккуратно водить по лицу бритвой, избавляясь от бороды. Когда с делом было покончено, Майк вытер остатки крема и поцеловал Харви, с наслаждением коснувшись влажной и гладкой кожи. Харви улыбнулся в поцелуй. Громкий звук разбивающегося стекла отбросил их друг от друга. Майк оцепенел, чувствуя, как тело сковывает ледяной страх. Харви же соскочил с туалетного столика и кинулся к двери. — Запри за мной, — сказал он и вышел. Майк беспомощно подчинился. Усевшись как можно дальше от двери, он пытался расслышать, что происходит снаружи, но там было тихо. Тогда он закрыл глаза, молясь про себя: пожалуйста, пусть с Харви все будет хорошо, пожалуйста, пусть с Харви все будет хорошо, пожалуйста, пусть с Харви все будет хорошо... Ожидание длилось целую вечность, но в конце концов раздался стук, и Харви позвал Майка по имени. Он распахнул дверь и наскоро оглядел Харви — тот запыхался, рубашка была немного порвана, но он был жив, и Майк выдохнул с облегчением. Обнял за шею, крепко сцепив руки: — Ты в порядке? — Все хорошо, — пробормотал Харви, целуя его в плечо. Майк отступил назад, приглядываясь тщательнее. С Харви и правда все было в порядке, не считая сбитых костяшек на правой руке. Осторожно взяв ее, Майк осмотрел раны и потянулся за аптечкой. — Что там случилось? — Кое-кто нас нашел. Решил, что дом пуст, по его словам. Оружия у меня с собой не было, так что пришлось справляться подручными средствами. — Ты убил его? — Майк догадывался, каким будет ответ, так что скорее утверждал, чем спрашивал. Но Харви покачал головой и скривился, когда Майк коснулся раны антисептиком. — Убил бы, если бы он добрался к тебе. Но парень понял, что в его интересах побыстрее уйти отсюда. Я был очень убедителен. Майк кивнул и не стал расспрашивать дальше. Харви не возражал. Они стояли в тишине, пока Майк возился с обработкой. Он испытывал почти физическое облегчение от того, что Харви в порядке — и злоумышленник тоже. Это значило, что Харви не придется нести бремя вины за чью-то отнятую жизнь. Закончив, Майк убрал аптечку: — Уверен, что он ушел? Харви твердо кивнул: — Мы в безопасности. Все будет хорошо, я обещаю. Первым порывом Майка было сказать, что не стоит давать обещаний, которых тот не сможет сдержать. Но ведь Харви столько времени защищал их обоих, и ему Майк верил больше, чем кому-либо в своей жизни. И, вопреки здравому смыслу, поверил и сейчас. *** Пальцы Харви больно впивались в бедро. Майк задыхался от малейшего движения, от каждого толчка. Горячее дыхание Харви обжигало ухо, и Майк откинулся назад, прижимаясь спиной к его груди. Все тело пылало, гладкая кожа блестела от пота. Харви убрал руку с его бедра, провел по груди, очерчивая пальцами сосок, и толкнулся еще немного: — Черт, какой же ты потрясающий... Майк мог только стонать в ответ. Он обхватил Харви за затылок, чувствуя, как тот целует лопатки, прихватывая зубами кожу, и медленно, издевательски медленно входит. — О Боже, не останавливайся, — взмолился Майк, и Харви с удовольствием послушался. Они трахались медленно. Каждый нерв в теле Майка жил собственной жизнью, отзываясь на малейшее прикосновение, реагируя на каждый толчок. Он безумно хотел кончить, но было что-то приятное и в том, чтобы продлить удовольствие, продержаться, сколько сможет. Майк провел рукой по ладони Харви и переплел с ним пальцы. Харви толкнулся глубже, сорвав у Майка хриплый стон. Хотел бы Майк, чтобы это никогда не заканчивалось, но ему нужно было больше. Он подался назад, сильнее прижимаясь к Харви, и опустил их переплетенные руки на свой член. Всего несколько движений — и он кончил, повторяя имя Харви. Тому потребовалась еще пара толчков — и он кончил тоже, прихватив Майка за ухо. Они полежали немного, восстанавливая дыхание. Харви аккуратно вышел и откинулся на кровати, закрыв предплечьем лицо — Майк видел, как судорожно поднимает и опускается его грудь. Схватив несколько салфеток, Майк быстро вытер себя и устроился на животе Харви, положив голову на скрещенные руки. Харви улыбнулся, запустил пальцы в его волосы, мягко провел по лицу. — Как думаешь, дошло бы до этого, если бы не... ну, ты знаешь? — Если бы мир не рухнул? — предположил Харви, и Майк согласно кивнул. — Если бы это был обычный четверг, у нас была куча работы в офисе, а жизнь все еще шла привычным чередом, оказались бы мы в одной постели? — Ну, во-первых, сегодня понедельник. А во-вторых... — Харви пожал плечами. — Кто знает. Скорее всего, нет. — Извини, но ответ неправильный. — Майк изобразил звук, похожий на жужжание. — Ты должен был сказать «конечно, мы все равно оказались бы вместе, Майк». — Конечно, мы все равно оказались бы вместе, Майк, — ровно повторил Харви. Майк смотрел на него до тех пор, пока на губах не появилась улыбка. Тогда он мягко поцеловал Харви, едва касаясь. — Так я и думал, — торжествующе заявил Майк, а затем поцеловал его снова. *** Они по обыкновению сидели у Келли и Дамиана, когда это случилось: в дверь громко постучали. В гостиной тут же воцарилось напряжение, все схватились за оружие и рассредоточились. Харви резко распахнул входную дверь, целясь в незваного гостя. Им оказался армейский лейтенант с пушкой, куда большей, чем у Харви. Майк никогда не надеялся на спасение, не думал даже, что выживет. Вечный пессимист, он всегда считал, что погибнет от голода, болезни или руки незнакомца, которого больше волнуют запасы, чем жизнь того, кому они принадлежат. А теперь, когда спасение наконец пришло, он не знал, что чувствовать. Облегчение было бы лучшим вариантом. Майк сидел рядом с Харви в кузове грузовика, напротив них устроились улыбающиеся Келли с Дамианом. Харви держал его за руку, но Майк не чувствовал ни облегчения, ни счастья, он словно оцепенел. И не мог поверить, что событие, которого так ждал, наконец наступило, и весь этот кошмар закончен. По пути на базу они подобрали еще с дюжину людей. Все они выглядели одинаково: исхудавшие, с тусклыми волосами и неряшливыми лицами, в грязной выцветшей одежде. Все они пережили ад и смогли из него выбраться. Чуть позже их пересадили в грузовик побольше. В одной руке Майк крепко держал ладонь Харви, в другой — свой рюкзак. Здесь людей было уже около сотни, путь в Олбани предстоял долгий, но толпа на удивление молчала. Все были слишком шокированы происходящим, чтобы говорить или делать что-то. Воспользовавшись этим, водитель поставил диск, и пространство грузовика залил мягкий голос Джейми Каллума. Майк повернулся к Харви, на губах которого играла улыбка, и крепче сжал его ладонь. Радость была настолько осязаема, что помимо собственной воли Майк улыбнулся в ответ. В лагере было шумно, повсюду сновали люди — после стольких месяцев тишины и уединения эта суматоха шокировала. Их накормили горячей едой, выделили комнату и отправили на осмотр к доктору, и все это время Майк с изумлением глазел по сторонам. Их жилище оказалось даже меньше его бывшей квартиры, но там было тепло, светло и, самое главное, безопасно. Первым делом Майк полез в горячий душ, чего не делал почти десять месяцев, и когда Харви ступил вслед за ним под тугие струи, мягко обнял, целуя в затылок, Майк не сдержал облегченного вздоха. «Наверное, — подумал он, — это и есть свобода». *** — И что нам теперь делать? — спросил Майк. Харви открыл глаза и посмотрел на него. — Что ты имеешь в виду? — То, что и сказал. Что нам теперь делать? Со всем этим временем, нашими жизнями? Когда мы были сами по себе, у нас была цель, ну там, знаешь, собрать еды, запастись продуктами, беречь друг друга в целости и здравом уме. Теперь обо всем этом заботится лагерь. А что делать нам? — Думаю, можно узнать, не нужны ли им юристы, — подразнил Харви. Но идея неожиданно захватила Майка. — Хорошая мысль, — он сел и потянулся за своей одеждой. — Я пошутил, — Харви потянул Майка обратно на постель, но тот вывернулся, пытаясь одеться. — Подумай об этом, — сказал он, и Харви послушался. — Подумай, какое ужасное беззаконие царит вокруг. А сейчас мы в лагере с правилами и порядком. У них наверняка есть какая-то система законов, а если еще нет, то очень скоро понадобится — сюда каждый день приезжает все больше людей. Может, мы могли бы помочь. Чем больше Майк обдумывал эту идею, тем более правильной она казалась. Общество выстраивается заново, вокруг создается новый мир, и кто, как не лучший юрист Нью-Йорка и его верный помощник, могут в этом помочь. — Майк... — Брось, Харви, пойдем к О’Брайану, — лихорадочно жестикулировал Майк. — Не думаю... — Не думаешь, что это хорошая идея? — Разве я так сказал? — улыбнулся Харви, склонив голову к плечу. Сейчас он был так похож на прежнего себя, что Майк не удержался от ответной улыбки. — Я только хотел предложить, прежде чем ты побежишь со всех ног спасать мир: посмотри на время. Майк бросил взгляд на часы, стоящие на прикроватном столике, и смущенно улыбнулся. Было почти одиннадцать — довольно поздно, чтобы заваливаться с предложениями в штаб-квартиру. — Возвращайся в постель, — позвал Харви, и Майк послушался, как слушался всегда. Бросил новенькую одежду в сторону и забрался на кровать рядом с Харви. Завозился, зарылся в подушку, устроив руку у Харви на животе. — Мы можем изменить мир завтра, — прошептал тот куда-то ему в макушку, и Майк кивнул. А затем поцеловал Харви, притягивая ближе к себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.