Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1129
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1129 Нравится 3026 Отзывы 530 В сборник Скачать

"Умиротворяющий бальзам"

Настройки текста
Гарри Поттер устало брел в ненавистное подземелье. После ужина он даже совсем не отдохнул и сразу начал писать эссе для Биннса. Гермиона Грейнджер долго отчитывала Гарри после инцидента с Симусом и так не помогла с эссе. Кое-как дописав, Поттер тут же отправился на отработку к Снейпу. Жутко хотелось курить, но Гарри специально оставил сигареты в чемодане, чтобы Снейп к нему снова не придрался из-за запаха и не вздумал проверить карманы. Подходя ближе к кабинету Зельеварения, Гарри увидел Драко Малфоя, который тоже направлялся на отработку. При виде Поттера Малфой надменно ухмыльнулся. — Ты чего ухмыляешься? — спросил Гарри. — Ты же со мной вместе будешь отрабатывать или забыл? — Ничего я не забыл, Поттер, — осклабился Малфой. — Стучи в дверь. — А я не хочу, — произнес Гарри и скрестил руки на груди. — Сам стучи, хорек. Тебе же так нравится «стучать», если ты понимаешь, о чём я… — Не называй меня так, Поттер, — угрожающе произнес слизеринец. — А то что, папочке на меня пожалуешься? — усмехнулся Гарри. — В отличие от тебя, Поттер, мне есть кому пожаловаться, но сильно не переживай по этому поводу: очень скоро ты встретишься со всеми своими родственниками. Темный Лорд до тебя доберется, и никто не сможет тебя защитить. — А я и не боюсь, Малфой. Ни смерти, ни Волдеморта. Я уходил живым от него вот уже как три раза. Волдеморт просто мастер длинных разговоров, так что посоветуй ему меньше болтать о своём величии. Только тогда, может быть, ему и удастся меня убить. Хотя я в этом очень сильно сомневаюсь. — Известный Мальчик-Который-Выжил строит из себя героя, — презрительно скривился Драко. — Завидуешь? — Было бы чему завидовать. Сирота, да ещё и в друзья себе взял предателя крови и грязнокровку. — Не говори так о них! — вспылил Гарри. — Они настоящие друзья, а у тебя вообще нет друзей. Эти две гориллы, что с тобой ходят, тебе не друзья, а просто, так, охрана. Хотя они же с тобой уже не ходят. Вчера их не было рядом. Видимо, не могут тебя терпеть. А как ты сам себя выносишь? Слизеринец вытащил палочку, Гарри молниеносно достал свою. — Давно с фурункулами не ходил? — ухмыльнулся гриффиндорец, направляя волшебную палочку в лицо соперника. Слизеринец побледнел от злости, но не решался начинать дуэль. — Я вчера за нашей светской беседой забыл спросить про твою волшебную палочку, — ехидно произнес Поттер. — Это же новая, да? А старую же не удалось починить? Какая жалость… Гарри получал истинное удовольствие, доводя Малфоя до белого каления. — Ах, ты ж… Но не успел Драко договорить, как дверь открылась, и на пороге возник рассерженный Северус Снейп. — И долго вы собираетесь выяснять отношения? Вы ещё и эту отработку не начали отбывать, а уже хотите заработать дополнительную? Гарри с Драко моментально опустили палочки и спрятали в карманы своих мантий. — Это всё Поттер, — пожаловался Драко. Гарри закатил глаза. Малфой как обычно в своём репертуаре. — Проходите, — произнес зельевар и посторонился. Первым в кабинет шмыгнул Малфой. — Мистер Поттер, хочу вам напомнить, что никаких дуэлей, особенно в моём кабинете, — погрозил пальцем Снейп. — А почему вы это говорите только мне? — возмутился Гарри. — Между прочим, вчера и сегодня Малфой первым начинает дуэль, так что всё это говорите ему, а не мне! — Вы закончили, мистер Поттер? — Снейп приподнял одну бровь. — Может быть… не знаю… — Гарри скрестил руки на груди и начал отвлеченно рассматривать стены подземелья. — Мистер Поттер, давайте не будем терять время. Проходите в класс! — Может, я пойду и не буду вам с Драко мешать? — Мистер Поттер… — Да понял я, что вы без меня не сможете, — Гарри в знак капитуляции поднял руки на уровне головы и вошел в помещение. Снейп закрыл дверь, подавив в себе желание отвесить подзатыльник наглому гриффиндорцу и быстрым шагом направился к своему столу. Гарри заметил, что все рабочие места кроме одного в центре кабинета были сдвинуты к стенам. — Как видите, я для вас подготовил специальное место, чтобы вам ничего не мешало, — произнес профессор, указывая на центр комнаты. — Присаживайтесь. — У нас что, один котел на двоих? — с ужасом спросил Драко. — Это просто кошмарный сон, — произнес Гарри и потер виски. — Я вам ещё вчера сказал, что зелья вы будете готовить вместе! Это и подразумевает, что рабочее место у вас будет совместное, — раздраженно произнес Снейп. — А может не нужно вместе? — с надеждой в голосе спросил Гарри. — Пожалейте хорька, а то он же и до конца отработки не дотянет. — Прекрати меня так называть! — негодовал слизеринец. — Мистер Поттер, ещё раз я услышу, как вы называете мистера Малфоя «хорьком», останетесь после отработки писать строчки, — строго произнес Снейп. — Тогда я его просто могу называть «баран» или «дебил», — пожал плечами гриффиндорец. — Тебе что больше нравится? — обратился Гарри к Драко. Побелевший от ярости Малфой схватил Поттера за грудки и попытался встряхнуть. — Не мни мне мантию, — недовольно произнес Гарри, пытаясь оторвать от себя слизеринца. — Прекратите! — Северус отцепил Малфоя от Поттера. — А вы, мистер Поттер, доигрались, остаетесь сегодня на дополнительную отработку. — Эй! Так нечестно! — запротестовал Гарри. — Вы же сказали, что нельзя называть его «хорьком», и я его не называл. Я придумал ему другие, более подходящие слова. Зельевар схватил Поттера за ворот мантии и потащил в угол. — Нет-нет, — спохватился Гарри и начал тормозить туфлями, когда понял, куда его ведет профессор. — Постойте и подумайте о своём поведении, — ледяным тоном произнес Снейп и поставил гриффиндорца в угол, не забыв наложить заклинания, которые не позволяли бы Гарри сдвинуться с места или что-либо сказать. Драко Малфой торжествовал. Наконец-то Поттер получил по заслугам. — Присаживайтесь, мистер Малфой, — приказал Снейп. Драко быстро сел на место. — Вчера мистер Поттер пропустил начало моего урока, и я как раз говорил о сдаче экзаменов на С.О.В.У… — начал профессор, прожигая взглядом спину непослушного ученика. — Так что я повторюсь. После этих слов Гарри захотелось побиться головой об стенку. «Только не хватало ещё за сегодня в тысячный раз снова услышать про экзамены. Школьные дни просто ужасные. Один хуже другого. Мало кто верит в возвращение Волдеморта, не дают мне нормально покурить, так ещё и Снейп с Малфоем упали на мою голову с этой отработкой. Ещё и в углу стою как пятилетний малыш и снова во всем виноват этот хорек! Наверное, сейчас стоит и зубоскалит!» — Хочу вам напомнить, мистер Поттер, что в июне вам предстоит экзамен, где вы должны будете показать, насколько хорошо вы умеете варить зелья. Если вы не наберете достаточное количество баллов, то вы распрощаетесь с моим предметом. Потому что П.А.У.К. по Зельеварению будут сдавать только лучшие. «Хорек и Гермиона! Да мне вообще всё равно на это Зельеварение. Хвала небесам, что наконец-то скоро мои муки закончатся». — Поэтому, мистер Поттер, отработки пойдут вам только на пользу. «Будет польза только тогда, когда я Малфоя утоплю в котле. Вот это будет польза!» — Мистер Поттер, вы подумали о своём поведении и готовы извиниться? — спросил профессор Снейп, взмахом палочки снимая с гриффиндорца заклинания. Гарри тут же отскочил от угла, когда понял, что заклинания уже не сдерживают его. — Я жду, мистер Поттер, — Снейп скрестил руки на груди и строго смотрел на гриффиндорца. Гарри сперва посмотрел на Малфоя, который ухмылялся, потом на Снейпа, который строго на него смотрел, и понял, что извинится придется. — Извините, — тихо произнес Гарри, рассматривая свои туфли. — Присаживайтесь, — Северус указал на место рядом с Драко. Гарри тяжело вздохнул и направился к своему месту. Малфой сиял, как новенький галеон. — Хорошо смотришься в углу, Поттер, — тихо произнес Малфой и скривился в презрительной усмешке. — А ты хорошо смотришься в мусорном бачке. Так что залезь туда и не беси меня. Ухмылка тут же исчезла с лица слизеринца. — Давайте приступим, — произнес Снейп, стремительно подходя к доске и оборачиваясь к ученикам. — Сегодня вам предстоит изготовить зелье, которое очень часто встречается на экзаменах на С.О.В.У.: «Умиротворяющий бальзам», снимающее беспокойство и возбуждение. — Тебе нужно принимать такое, Поттер, каждый день, чтобы на людей не кидался, — ехидно произнес Малфой. Гарри злобно посмотрел на слизеринца и уже открыл рот, чтобы дать достойный отпор, но вмешался профессор. — Мистер Малфой, давайте обойдемся без ехидных замечаний. — Извините, сэр. — Состав и способ приготовления, — Снейп чуть заметно взмахнул палочкой и на доске появился рецепт. — А все, что нужно вы найдете в шкафу, — он опять взмахнул палочкой. — На приготовление зелья отводится полтора часа. Приступайте. Гарри поправил очки и начал читать рецепт. Состав Основа: трижды выпаренная вода — 1л Ингредиенты: сушенные цветы змееголовника — 8 шт Лунный камень -210 гр Трава валерианы — 5 шт Масло мяты перечной — 30 мл Чемеричный сироп — 30 мл Спирт -½ л Гарри заметил, что Малфой встал со стула и направился к шкафчику с ингредиентами. Он последовал за Драко, который начал искать в шкафчике необходимое. — Держи, — буркнул слизеринец и пихнул Гарри бутылек со спиртом. Поттер молча стоял и принимал от Малфоя различные пузырьки и травы. Окончательно сверившись с доской, Малфой закрыл шкафчик, а Гарри обреченно побрел за ним. Зельевар начал проверять письменные работы учеников, но периодически отвлекался, следя за работой Гарри и Драко. Малфой налил в котел основу и, не доводя до кипения, бросил сушеные цветы змееголовника. — Мне нужен порошок из лунного камня, — обратился Драко к Гарри. — Возьми ступку и… — А сам ты не можешь? Тут Гарри заметил, что Снейп на него смотрит, и от греха подальше схватил лунный камень. — И ещё потри валериану, — добавил Малфой. Гарри недовольно посмотрел на Драко, но под строгим взглядом профессора всё-таки взял ступку. — Я всё, — произнес Гарри, показывая Драко, что всё перетер. — А теперь маленькими порциями кинь их в котел. Гарри, недовольный, что Драко ему постоянно указывает, кинул в котел всё сразу, и зелье забурлило. — Ты что, глухой, Поттер?! — воскликнул Малфой. — Я же тебе сказал, что маленькими порциями, а ты всё сразу добавил. — Драко, держите себя в руках! — одернул слизеринца зельевар. — А вы, мистер Поттер, будьте более внимательным к требованиям, так как неосторожность при обращении с ингредиентами может повлечь за собой негативное влияние на принявшего зелье человека. Сон будет тяжел, а в некоторых случаях и непробуден. — Да, Малфой, держи себя в руках, а если не получается, то отпей этого, — ехидно произнес Гарри, ложкой почерпнул зелье и направил её в сторону слизеринца. — Открывай ротик. — Отвали от меня! — Мистер Поттер, опустите ложку, — приказал Снейп. — У вас осталось не так много времени, так что перестаньте дурачиться и займитесь работой. Гарри покорно вылил содержимое ложки в котел, и Малфой выдохнул спокойно. Драко взял масло мяты и по капле влил в котел, не забывая постоянно помешивать. Из котла потянуло приятным мятным ароматом. Всю последующую работу Малфой взял исключительно на себя, и Гарри скучающе следил за его манипуляциями. — Уменьши огонь под котлом, — произнес Драко. Гарри недовольный тем, что Малфой постоянно ему указывает, что делать вытащил волшебную палочку из кармана мантии и опустился на корточки перед котлом. Стиснув зубы и попытавшись успокоится Гарри произнес заклинание, но от эмоций, которые бурлили внутри заклинание не то, что утихло, оно разгорелось с новой силой. Гарри ойкнул и чуть не повалился на пол. — Ты что, совсем идиот? — воскликнул Малфой и, тут же вытащив палочку, сделал огонь тише. — Ты специально решил запороть моё зелье?! — Твоё зелье?! — возмутился Гарри, вставая. — Я вообще-то помогал! Мастер Зелий стремительным шагом направился к ученикам, которые продолжали ругаться и ничего больше не замечали. — Эванеско, — взмахнул палочкой Снейп, и зелье исчезло. Драко оторвался от ссоры с Поттером и, обнаружив пустой котел, шокировано уставился на профессора. Гарри увидел реакцию слизеринца, и по его лицу расплылась улыбка. «Наконец-то и ты почувствовал, Малфой, какого это — стоять как дурень у пустого котла». — Не ухмыляйтесь, мистер Поттер, так как это и ваша работа, — произнес Снейп. — Я это помню, профессор. Но так как с моими зельями вы такое проделываете не первый раз, то я уже и привык, а вот Малфоя сейчас удар хватит. Ему сейчас позарез нужен «Умиротворяющий бальзам». У вас случайно нет? — Мистер Малфой, работа провалена. Над котлом должен клубиться серебристый парок, а у вас темно-серый. Знаете почему? Потому что за ссорой с мистером Поттером вы после добавления лунного камня забыли помешать зелье против часовой стрелки и, конечно же, благополучно забыли про чемеричный сироп. — Я не хочу больше с Поттером варить зелье! — завопил Драко. — Как будто я хочу! — Угомонитесь! Это ваша отработка. Жду вас завтра в это же время и не опаздывать! Драко ничего не сказал и, молча развернувшись, потопал к выходу. Гарри последовал примеру Малфоя, но как только слизеринец вышел в коридор, дверь моментально захлопнулась. Гарри обернулся и непонимающе уставился на зельевара. — Я вижу, что вы благополучно забыли про дополнительную отработку… — Ну, нет, профессор, — жалобно начал Гарри. — Я устал… Можно я пойду? — Нет, мистер Поттер, — строго произнес Снейп. — Вы сейчас пятьдесят раз напишите: «Я никогда больше не буду оскорблять учеников". — Пятьдесят?! — с ужасом произнес Гарри. Мастер Зелий уже не слышал Поттера и успел установить напротив своего стола парту. — Профессор, через полчаса уже будет отбой, — обеспокоено произнес Гарри, смотря на часы. — Я вас проведу, мистер Поттер, так что не переживайте, — не поворачиваясь к ученику лицом, произнес Снейп тем временем, опуская на парту чернильницу, свиток и перо. — После такого я уже вдвойне начал переживать, — пробормотал Гарри. — Присаживайтесь, мистер Поттер, — зельевар похлопал ладонью по парте. Гарри тяжело вздохнул и направился в сторону парты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.