"Умиротворяющий бальзам"
18 августа 2016 г., 07:06
Гарри Поттер устало брел в ненавистное подземелье. После ужина он даже совсем не отдохнул и сразу начал писать эссе для Биннса. Гермиона Грейнджер долго отчитывала Гарри после инцидента с Симусом и так не помогла с эссе. Кое-как дописав, Поттер тут же отправился на отработку к Снейпу. Жутко хотелось курить, но Гарри специально оставил сигареты в чемодане, чтобы Снейп к нему снова не придрался из-за запаха и не вздумал проверить карманы.
Подходя ближе к кабинету Зельеварения, Гарри увидел Драко Малфоя, который тоже направлялся на отработку.
При виде Поттера Малфой надменно ухмыльнулся.
— Ты чего ухмыляешься? — спросил Гарри. — Ты же со мной вместе будешь отрабатывать или забыл?
— Ничего я не забыл, Поттер, — осклабился Малфой. — Стучи в дверь.
— А я не хочу, — произнес Гарри и скрестил руки на груди. — Сам стучи, хорек. Тебе же так нравится «стучать», если ты понимаешь, о чём я…
— Не называй меня так, Поттер, — угрожающе произнес слизеринец.
— А то что, папочке на меня пожалуешься? — усмехнулся Гарри.
— В отличие от тебя, Поттер, мне есть кому пожаловаться, но сильно не переживай по этому поводу: очень скоро ты встретишься со всеми своими родственниками. Темный Лорд до тебя доберется, и никто не сможет тебя защитить.
— А я и не боюсь, Малфой. Ни смерти, ни Волдеморта. Я уходил живым от него вот уже как три раза. Волдеморт просто мастер длинных разговоров, так что посоветуй ему меньше болтать о своём величии. Только тогда, может быть, ему и удастся меня убить. Хотя я в этом очень сильно сомневаюсь.
— Известный Мальчик-Который-Выжил строит из себя героя, — презрительно скривился Драко.
— Завидуешь?
— Было бы чему завидовать. Сирота, да ещё и в друзья себе взял предателя крови и грязнокровку.
— Не говори так о них! — вспылил Гарри. — Они настоящие друзья, а у тебя вообще нет друзей. Эти две гориллы, что с тобой ходят, тебе не друзья, а просто, так, охрана. Хотя они же с тобой уже не ходят. Вчера их не было рядом. Видимо, не могут тебя терпеть. А как ты сам себя выносишь?
Слизеринец вытащил палочку, Гарри молниеносно достал свою.
— Давно с фурункулами не ходил? — ухмыльнулся гриффиндорец, направляя волшебную палочку в лицо соперника.
Слизеринец побледнел от злости, но не решался начинать дуэль.
— Я вчера за нашей светской беседой забыл спросить про твою волшебную палочку, — ехидно произнес Поттер. — Это же новая, да? А старую же не удалось починить? Какая жалость…
Гарри получал истинное удовольствие, доводя Малфоя до белого каления.
— Ах, ты ж…
Но не успел Драко договорить, как дверь открылась, и на пороге возник рассерженный Северус Снейп.
— И долго вы собираетесь выяснять отношения? Вы ещё и эту отработку не начали отбывать, а уже хотите заработать дополнительную?
Гарри с Драко моментально опустили палочки и спрятали в карманы своих мантий.
— Это всё Поттер, — пожаловался Драко.
Гарри закатил глаза. Малфой как обычно в своём репертуаре.
— Проходите, — произнес зельевар и посторонился.
Первым в кабинет шмыгнул Малфой.
— Мистер Поттер, хочу вам напомнить, что никаких дуэлей, особенно в моём кабинете, — погрозил пальцем Снейп.
— А почему вы это говорите только мне? — возмутился Гарри. — Между прочим, вчера и сегодня Малфой первым начинает дуэль, так что всё это говорите ему, а не мне!
— Вы закончили, мистер Поттер? — Снейп приподнял одну бровь.
— Может быть… не знаю… — Гарри скрестил руки на груди и начал отвлеченно рассматривать стены подземелья.
— Мистер Поттер, давайте не будем терять время. Проходите в класс!
— Может, я пойду и не буду вам с Драко мешать?
— Мистер Поттер…
— Да понял я, что вы без меня не сможете, — Гарри в знак капитуляции поднял руки на уровне головы и вошел в помещение.
Снейп закрыл дверь, подавив в себе желание отвесить подзатыльник наглому гриффиндорцу и быстрым шагом направился к своему столу.
Гарри заметил, что все рабочие места кроме одного в центре кабинета были сдвинуты к стенам.
— Как видите, я для вас подготовил специальное место, чтобы вам ничего не мешало, — произнес профессор, указывая на центр комнаты. — Присаживайтесь.
— У нас что, один котел на двоих? — с ужасом спросил Драко.
— Это просто кошмарный сон, — произнес Гарри и потер виски.
— Я вам ещё вчера сказал, что зелья вы будете готовить вместе! Это и подразумевает, что рабочее место у вас будет совместное, — раздраженно произнес Снейп.
— А может не нужно вместе? — с надеждой в голосе спросил Гарри. — Пожалейте хорька, а то он же и до конца отработки не дотянет.
— Прекрати меня так называть! — негодовал слизеринец.
— Мистер Поттер, ещё раз я услышу, как вы называете мистера Малфоя «хорьком», останетесь после отработки писать строчки, — строго произнес Снейп.
— Тогда я его просто могу называть «баран» или «дебил», — пожал плечами гриффиндорец. — Тебе что больше нравится? — обратился Гарри к Драко.
Побелевший от ярости Малфой схватил Поттера за грудки и попытался встряхнуть.
— Не мни мне мантию, — недовольно произнес Гарри, пытаясь оторвать от себя слизеринца.
— Прекратите! — Северус отцепил Малфоя от Поттера. — А вы, мистер Поттер, доигрались, остаетесь сегодня на дополнительную отработку.
— Эй! Так нечестно! — запротестовал Гарри. — Вы же сказали, что нельзя называть его «хорьком», и я его не называл. Я придумал ему другие, более подходящие слова.
Зельевар схватил Поттера за ворот мантии и потащил в угол.
— Нет-нет, — спохватился Гарри и начал тормозить туфлями, когда понял, куда его ведет профессор.
— Постойте и подумайте о своём поведении, — ледяным тоном произнес Снейп и поставил гриффиндорца в угол, не забыв наложить заклинания, которые не позволяли бы Гарри сдвинуться с места или что-либо сказать.
Драко Малфой торжествовал. Наконец-то Поттер получил по заслугам.
— Присаживайтесь, мистер Малфой, — приказал Снейп.
Драко быстро сел на место.
— Вчера мистер Поттер пропустил начало моего урока, и я как раз говорил о сдаче экзаменов на С.О.В.У… — начал профессор, прожигая взглядом спину непослушного ученика. — Так что я повторюсь.
После этих слов Гарри захотелось побиться головой об стенку. «Только не хватало ещё за сегодня в тысячный раз снова услышать про экзамены. Школьные дни просто ужасные. Один хуже другого. Мало кто верит в возвращение Волдеморта, не дают мне нормально покурить, так ещё и Снейп с Малфоем упали на мою голову с этой отработкой. Ещё и в углу стою как пятилетний малыш и снова во всем виноват этот хорек! Наверное, сейчас стоит и зубоскалит!»
— Хочу вам напомнить, мистер Поттер, что в июне вам предстоит экзамен, где вы должны будете показать, насколько хорошо вы умеете варить зелья. Если вы не наберете достаточное количество баллов, то вы распрощаетесь с моим предметом. Потому что П.А.У.К. по Зельеварению будут сдавать только лучшие.
«Хорек и Гермиона! Да мне вообще всё равно на это Зельеварение. Хвала небесам, что наконец-то скоро мои муки закончатся».
— Поэтому, мистер Поттер, отработки пойдут вам только на пользу.
«Будет польза только тогда, когда я Малфоя утоплю в котле. Вот это будет польза!»
— Мистер Поттер, вы подумали о своём поведении и готовы извиниться? — спросил профессор Снейп, взмахом палочки снимая с гриффиндорца заклинания.
Гарри тут же отскочил от угла, когда понял, что заклинания уже не сдерживают его.
— Я жду, мистер Поттер, — Снейп скрестил руки на груди и строго смотрел на гриффиндорца.
Гарри сперва посмотрел на Малфоя, который ухмылялся, потом на Снейпа, который строго на него смотрел, и понял, что извинится придется.
— Извините, — тихо произнес Гарри, рассматривая свои туфли.
— Присаживайтесь, — Северус указал на место рядом с Драко.
Гарри тяжело вздохнул и направился к своему месту. Малфой сиял, как новенький галеон.
— Хорошо смотришься в углу, Поттер, — тихо произнес Малфой и скривился в презрительной усмешке.
— А ты хорошо смотришься в мусорном бачке. Так что залезь туда и не беси меня.
Ухмылка тут же исчезла с лица слизеринца.
— Давайте приступим, — произнес Снейп, стремительно подходя к доске и оборачиваясь к ученикам. — Сегодня вам предстоит изготовить зелье, которое очень часто встречается на экзаменах на С.О.В.У.: «Умиротворяющий бальзам», снимающее беспокойство и возбуждение.
— Тебе нужно принимать такое, Поттер, каждый день, чтобы на людей не кидался, — ехидно произнес Малфой.
Гарри злобно посмотрел на слизеринца и уже открыл рот, чтобы дать достойный отпор, но вмешался профессор.
— Мистер Малфой, давайте обойдемся без ехидных замечаний.
— Извините, сэр.
— Состав и способ приготовления, — Снейп чуть заметно взмахнул палочкой и на доске появился рецепт. — А все, что нужно вы найдете в шкафу, — он опять взмахнул палочкой. — На приготовление зелья отводится полтора часа. Приступайте.
Гарри поправил очки и начал читать рецепт.
Состав
Основа: трижды выпаренная вода — 1л
Ингредиенты:
сушенные цветы змееголовника — 8 шт
Лунный камень -210 гр
Трава валерианы — 5 шт
Масло мяты перечной — 30 мл
Чемеричный сироп — 30 мл
Спирт -½ л
Гарри заметил, что Малфой встал со стула и направился к шкафчику с ингредиентами. Он последовал за Драко, который начал искать в шкафчике необходимое.
— Держи, — буркнул слизеринец и пихнул Гарри бутылек со спиртом.
Поттер молча стоял и принимал от Малфоя различные пузырьки и травы.
Окончательно сверившись с доской, Малфой закрыл шкафчик, а Гарри обреченно побрел за ним.
Зельевар начал проверять письменные работы учеников, но периодически отвлекался, следя за работой Гарри и Драко.
Малфой налил в котел основу и, не доводя до кипения, бросил сушеные цветы змееголовника.
— Мне нужен порошок из лунного камня, — обратился Драко к Гарри. — Возьми ступку и…
— А сам ты не можешь?
Тут Гарри заметил, что Снейп на него смотрит, и от греха подальше схватил лунный камень.
— И ещё потри валериану, — добавил Малфой.
Гарри недовольно посмотрел на Драко, но под строгим взглядом профессора всё-таки взял ступку.
— Я всё, — произнес Гарри, показывая Драко, что всё перетер.
— А теперь маленькими порциями кинь их в котел.
Гарри, недовольный, что Драко ему постоянно указывает, кинул в котел всё сразу, и зелье забурлило.
— Ты что, глухой, Поттер?! — воскликнул Малфой. — Я же тебе сказал, что маленькими порциями, а ты всё сразу добавил.
— Драко, держите себя в руках! — одернул слизеринца зельевар. — А вы, мистер Поттер, будьте более внимательным к требованиям, так как неосторожность при обращении с ингредиентами может повлечь за собой негативное влияние на принявшего зелье человека. Сон будет тяжел, а в некоторых случаях и непробуден.
— Да, Малфой, держи себя в руках, а если не получается, то отпей этого, — ехидно произнес Гарри, ложкой почерпнул зелье и направил её в сторону слизеринца. — Открывай ротик.
— Отвали от меня!
— Мистер Поттер, опустите ложку, — приказал Снейп. — У вас осталось не так много времени, так что перестаньте дурачиться и займитесь работой.
Гарри покорно вылил содержимое ложки в котел, и Малфой выдохнул спокойно.
Драко взял масло мяты и по капле влил в котел, не забывая постоянно помешивать.
Из котла потянуло приятным мятным ароматом.
Всю последующую работу Малфой взял исключительно на себя, и Гарри скучающе следил за его манипуляциями.
— Уменьши огонь под котлом, — произнес Драко.
Гарри недовольный тем, что Малфой постоянно ему указывает, что делать вытащил волшебную палочку из кармана мантии и опустился на корточки перед котлом. Стиснув зубы и попытавшись успокоится Гарри произнес заклинание, но от эмоций, которые бурлили внутри заклинание не то, что утихло, оно разгорелось с новой силой. Гарри ойкнул и чуть не повалился на пол.
— Ты что, совсем идиот? — воскликнул Малфой и, тут же вытащив палочку, сделал огонь тише. — Ты специально решил запороть моё зелье?!
— Твоё зелье?! — возмутился Гарри, вставая. — Я вообще-то помогал!
Мастер Зелий стремительным шагом направился к ученикам, которые продолжали ругаться и ничего больше не замечали.
— Эванеско, — взмахнул палочкой Снейп, и зелье исчезло.
Драко оторвался от ссоры с Поттером и, обнаружив пустой котел, шокировано уставился на профессора.
Гарри увидел реакцию слизеринца, и по его лицу расплылась улыбка.
«Наконец-то и ты почувствовал, Малфой, какого это — стоять как дурень у пустого котла».
— Не ухмыляйтесь, мистер Поттер, так как это и ваша работа, — произнес Снейп.
— Я это помню, профессор. Но так как с моими зельями вы такое проделываете не первый раз, то я уже и привык, а вот Малфоя сейчас удар хватит. Ему сейчас позарез нужен «Умиротворяющий бальзам». У вас случайно нет?
— Мистер Малфой, работа провалена. Над котлом должен клубиться серебристый парок, а у вас темно-серый. Знаете почему? Потому что за ссорой с мистером Поттером вы после добавления лунного камня забыли помешать зелье против часовой стрелки и, конечно же, благополучно забыли про чемеричный сироп.
— Я не хочу больше с Поттером варить зелье! — завопил Драко.
— Как будто я хочу!
— Угомонитесь! Это ваша отработка. Жду вас завтра в это же время и не опаздывать!
Драко ничего не сказал и, молча развернувшись, потопал к выходу. Гарри последовал примеру Малфоя, но как только слизеринец вышел в коридор, дверь моментально захлопнулась.
Гарри обернулся и непонимающе уставился на зельевара.
— Я вижу, что вы благополучно забыли про дополнительную отработку…
— Ну, нет, профессор, — жалобно начал Гарри. — Я устал… Можно я пойду?
— Нет, мистер Поттер, — строго произнес Снейп. — Вы сейчас пятьдесят раз напишите: «Я никогда больше не буду оскорблять учеников".
— Пятьдесят?! — с ужасом произнес Гарри.
Мастер Зелий уже не слышал Поттера и успел установить напротив своего стола парту.
— Профессор, через полчаса уже будет отбой, — обеспокоено произнес Гарри, смотря на часы.
— Я вас проведу, мистер Поттер, так что не переживайте, — не поворачиваясь к ученику лицом, произнес Снейп тем временем, опуская на парту чернильницу, свиток и перо.
— После такого я уже вдвойне начал переживать, — пробормотал Гарри.
— Присаживайтесь, мистер Поттер, — зельевар похлопал ладонью по парте.
Гарри тяжело вздохнул и направился в сторону парты.
Примечания:
"Умиротворяющий бальзам" частично придуман мной. В пятой книге полный состав зелья не был указан.