ID работы: 3038776

Пёстрая лента

Слэш
NC-17
Завершён
202
автор
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 1 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В последнее время Шерлок вел себя необычно. Все началось в среду. У Джона был свободный от дежурства день, и он, вполне закономерно, проснулся с хорошим настроением. Неспешно принял душ и спустился на кухню, намереваясь сварить себе кофе и провести приятные пятнадцать минут за чашечкой ароматного напитка, пока запах свежемолотых кофейных зерен не вытащит из комнаты Шерлока и не начнется типичная для выходных дней рутина: очередные преступления, гениальные умозаключения и безумные эксперименты Шерлока — ни секунды на то, чтобы расслабиться. Однако прошло полчаса с тех пор, как кофе был сварен и выпит, утренняя газета прочитана от первой страницы до последней, а Шерлок все не показывался из спальни. Джон даже решил было, что тот умчался с утра пораньше, но после услышал тихий шорох из комнаты и удивился еще больше: Шерлок не спал, но не спешил покидать спальню, которую чаще всего вообще игнорировал, утверждая, что спать — скучно. Поколебавшись еще минут пять, Джон все же встал и направился к спальне Шерлока. Остановившись у запертой двери, он собрался постучать и поинтересоваться, все ли в порядке, но та распахнулась; на пороге стоял Шерлок. На первый взгляд все было нормально, но Джон все же успел заметить странную неуверенность и непонимание в глазах Шерлока — два чувства, которые тому были совершенно несвойственны и потому сразу же насторожили Джона. — Что произошло? — без обиняков поинтересовался он, но Шерлок уже взял себя в руки и промчался мимо. Джон последовал за ним: стоя посреди кухни, Шерлок держал в одной руке свою любимую чашку с кофе, а второй выуживал из вазочки испеченное заботливой миссис Хадсон печенье. Запихнув сдобу в рот, он пробормотал: — Странный труп был обнаружен ночью в Саусворке. Лестрейд только что написал. Одним глотком допив кофе, он бросил быстрый взгляд на Джона: — Ты уже готов? Отлично. И день закрутился. * * * — Джон, посмотри на его руки. — Хм. Поверхностные повреждения тканей... — Ссадины, Джон. — В голосе Шерлока прозвучало раздражение, и Джон удивленно вскинул голову — обычно Шерлок был груб со всеми, но не с ним, Джоном. — Были образованы в результате скольжения по его коже некоего предмета, вероятно, широкой ленты или куска грубой ткани. Кожа на некоторых участках лишь поморщилась, следовательно, не было длительного целенаправленного воздействия. Вероятно, его связали, он пытался вытащить руки из узла. Джон кивнул: — Логично. Но ссадины неглубокие. Он передумал освобождаться и смирился со своим положением? — с сомнением произнес Джон. — Это интересный вопрос, — присев на корточки возле трупа, пробормотал Шерлок и приподнял руку несчастного. Они находились далеко не в благополучном районе Лондона — Саусворк хоть и не обладал по показателям Скотланд Ярда самым высоким уровнем преступности, все же был не достаточно привлекательным местом для туристов, каким, судя по всему, и являлся мертвый мужчина тридцати восьми лет, обнаруженный полицией несколько часов назад. По найденным документам удалось установить только то, что покойный Клаус Вебер был уроженцем Германии. Сведений о том, когда и с какими целями он прибыл в Лондон, не было. Джон покосился на Шерлока: осмотрев труп, он снял с рукава его пиджака несколько желтых и красных ворсинок, многозначительно хмыкнул, отошел в сторону и что-то быстро начал набирать в своем смартфоне. Через минуту сунул телефон в карман, бросился в сторону пересечения переулка с улочкой покрупнее и скрылся за поворотом. Джон растерянно посмотрел ему вслед, но моментально взял себя в руки и сделал вид, что все нормально, встретившись с не менее удивленным взглядом Лестрейда. — Так что ты можешь сказать о трупе? — вернулся к делу Лестрейд. Джон окинул взглядом тело еще раз и вздохнул: — Без вскрытия сложно что-то утверждать. Сердечный приступ? Если бы не синяки и ссадины на запястьях, я бы утверждал, что смерть произошла по естественным причинам. Но он боролся за свою жизнь, значит, не все так просто. Хотя... — Джон запнулся, склонился ниже к трупу и опять вытащил из кармана латексные перчатки. Присев на корточки, он приподнял одну руку мужчины и внимательно осмотрел запястье со всех сторон. — Уверен, Шерлок это уже заметил, — констатировал он. — Что заметил? — непонимающе переспросил Лестрейд. — Ссадины только с внешней стороны запястий. Где, кстати, веревки, которыми он был связан? — Не было ничего, — пожал плечами Лестрейд. Джон кивнул и, подняв взгляд, заметил Шерлока, шагающего обратно: в руке у него был пластиковый пакет с небрежно скомканной лентой несуразно яркой расцветки. — Инсценировка? — спросил Джон, когда Шерлок протянул находку Лестрейду. — Именно. — А пояснить мне, что тут происходит и что вы обнаружили, никто не хочет? — вмешался Лестрейд. Он посмотрел на молчащих Шерлока и Джона и покачал головой: — Ребята, упаковывайте труп, — двое сотрудников Скотланд Ярда, до этого ожидавшие приказа, суетливо начали заниматься своей работой. Шерлок бросил на экран своего телефона нетерпеливый взгляд и повернулся к Лестрейду: — В трех улицах отсюда — стриптиз-клуб. Я заглянул туда: для приватных танцев стриптизеры используют такие же пёстрые ленты, как та, которой были перевязаны руки нашего трупа — об этом свидетельствуют найденные мной зацепившиеся за пуговицу ворсинки. Кожа на руках жертвы содрана только с одной стороны, чего никак не могло быть, если бы он действительно пытался освободиться. Значит, на момент получения ссадин он уже не мог сопротивляться. Смерть наступила от остановки дыхания: ему вкололи сильнодействующий препарат — чуть ниже сгиба локтя еле заметный след от инъекции, — и организм не выдержал. Думаю, его не собирались убивать, произошел несчастный случай. Но то, что в клубе спокойно циркулирует мощный стимулятор, думаю, не должно пройти мимо твоего внимания. — Откуда лента? — только и спросил Лестрейд. — Она лишь образец. Убийца, вероятно, уничтожил ту, которой связал руки жертве. — И мы понятия не имеем, кто это сделал! — Это несложно. Мужчина, достаточно крепкий, чтобы без проблем оттащить труп за несколько улиц, но не отягощенный интеллектом — иначе бы тащил в другую сторону, к Темзе. Допросите персонал клуба. Не исключаю, что это был один из стриптизеров. Шерлок окинул труп быстрым взглядом и, кивнув Лестрейду, бросил: — Увидимся позже. Лестрейд махнул рукой: у него впереди был долгий и сложный день. Выйдя на оживленную улицу, Джон остановил кэб. Он пропустил Шерлока вперед и, устроившись рядом, хмыкнул: — Мужчина, надо же! — И что в этом удивительного? — моментально отозвался Шерлок. — Ну, стриптиз-клуб, музыка, коктейли. Танцующие девушки! Шерлок что-то невнятно пробормотал, и Джон поспешил добавить: — Нет, я ничего не имею против, я понимаю, что это вполне нормально. Просто это было неожиданно. — Нормально для других, но не для тебя, — закончил Шерлок. — Понятия не имею, — вдруг улыбнулся Джон, — знаешь, как-то не довелось попробовать. — Он помолчал и добавил: — И я даже не буду спрашивать, как тебе удалось вычислить этот клуб. Готов поспорить, что ты видел такую ленту раньше, потому и быстро сориентировался. Шерлок изучал его лицо несколько секунд, а потом перевел взгляд на свой телефон, оставив высказывание Джона без комментария. * * * Четверг для Джона всегда был очень сложным днем. Впрочем, как и пятница, воскресенье и вторник — почти все дни, когда он дежурил. Поднявшись по будильнику, он, зевая, спустился вниз и столкнулся с Шерлоком. Тот стоял, опираясь на кухонный шкафчик, и наблюдал за тем, как кофе медленно капает в подставленную в кофеварку кружку. — Доброе утро, — Джон зевнул еще раз и полез в холодильник. Шерлок молча вытащил свою кружку (кофе продолжил литься на подставку для кофейника) и скрылся в гостиной. — Позвони в больницу, предупреди, что не придешь. В центральной библиотеке Лондона — труп. Лестрейд утверждает, что идентичный вчерашнему. Остановка сердца. Ссадины на запястьях, как и у первой жертвы. Джон зашел в гостиную и устроился в своем кресле: — Чем я-то тебе там смогу помочь? — Ты мне нужен, — коротко бросил Шерлок и взял лэптоп. Джон покачал головой и потянулся к телефону — он уже потратил все отпускные и дни по болезни и боялся, что на следующее сообщение о внеочередном выходном получит в ответ предложение прийти за расчетом. — И кстати, ни один из стриптизеров не признался, — вдруг сказал Шерлок, закрывая лэптоп и небрежно бросая его на диван, — зато стало известно, что немец вовсе не турист. Сотрудник лаборатории кожных заболеваний в Берлине. Приехал во вторник для обмена опытом. Вчера должен был посетить онкологический центр Лондона, но, как ты сам понимаешь, до него он не добрался. Джон отложил мобильный и вздохнул — дело пахло международным скандалом. * * * С «библиотечным» трупом разобрались еще быстрее — коренной лондонец, примерный семьянин, сотрудник библиотеки. Кроме вероятного использования лент и исколотого иголкой участка кожи на сгибе локтя, у убитого не было ничего общего с жертвой из Саусворка. Шерлок был раздосадован — он ошибся, принял убийство приезжего немца за нелепую случайность, что-то упустил. Джон видел все эти эмоции на лице Шерлока и старался не лезть с расспросами, зная, что тот скоро сам не выдержит и начнет рассуждать вслух. Так и вышло. — Не было никакого, совершенно никакого смысла его убивать! Я не вижу мотива, Джон! — в голосе Шерлока слышалось скорее недоумение, чем раздражение. — Не было смысла убивать кого? — уточнил Джон. — Обоих. Но я сейчас говорил о немце. Когда появился труп библиотекаря, это стало подсказкой, что что-то не так. Но я должен был сразу понять, что все слишком просто, слишком на поверхности, — Шерлок сел на диван и откинулся назад, устраивая голову на спинке. — Ты сделал все, что мог. Без тебя Лестрейд даже связи с «Пёстрой лентой» не обнаружил бы. — И не было никакой связи, Джон. Это все — театральная постановка. Ленты, клуб, библиотека. Никто из стриптизеров «Пёстрой ленты» в этом не замешан. Я сегодня был с Лестрейдом на допросе. — Негусто. Шерлок сжал голову руками и бросил на Джона рассерженный взгляд: — Я теряю концентрацию. Не замечаю очевидного. — Что-то случилось? — Да. Мне снятся кошмары, и я не могу отдохнуть. Я не сплю уже четвертые сутки. Так Джон впервые узнал о «кошмарах» Шерлока. Шерлок всегда спал плохо — Джон, живя с ним уже почти два года, знал его распорядок лучше, чем кто бы то ни было другой. Но про абсолютную невозможность спать Шерлок обмолвился впервые и напрочь отказался объяснять, что могло так его вывести из равновесия. В эту же ночь Джон впервые остался ночевать на диване в гостиной. Он хотел иметь возможность помочь Шерлоку справиться с кошмаром, если тот начнется. Однако из комнаты не доносилось ни звука и Джон, около часа повертевшись на неудобном матраце, задремал. * * * Когда Джон, приняв душ, вернулся в гостиную за своим телефоном, Шерлок, бледный и совершенно не выспавшийся, сидел в кресле с ноутбуком на коленях. Едва удостоив Джона взглядом, он вернулся к прерванному делу: на подлокотнике и журнальном столике лежало несколько скрепленных стопок бумаги, принтер тем временем печатал новую порцию информации. Джон подошел к Шерлоку, взял несколько страниц и бегло их просмотрел. Судя по распечаткам, Шерлок углубился в детальное изучение серийных убийств в Лондоне за последние несколько лет. — Лестрейд обещал, что полное досье на убитых будет у него сегодня в первой половине дня. Джон посмотрел на часы: если он поедет с Шерлоком в Скотланд Ярд, то точно не успеет в больницу. Да даже если выедет прямо сейчас, то все равно опоздает минут на пятнадцать. — Джон, думаю, ты вполне можешь заняться своими делами. Я справлюсь, — от Шерлока явно не укрылся этот взгляд. — Тогда увидимся вечером. — Буду поздно, мне надо будет еще провести несколько экспериментов. Джону хотелось сказать, что именно Шерлоку необходимо сделать вместо проведения экспериментов, но это было бы пустой тратой времени. Поэтому он кивнул и отправился ловить такси, но так и не смог избавиться от беспокойства за Шерлока — его действительно очень выматывали кошмары. Джон пытался работать, но в его мыслях прочно поселился Шерлок — с взъерошенными волосами, покрасневшими глазами, раздраженный, взвинченный и непривычно уязвимый. * * * Как Шерлок и предупреждал, он пришел поздно. Джон уже успел задремать в своем кресле, когда внизу хлопнула дверь и раздались быстрые шаги на лестнице. Ворвавшийся в квартиру Шерлок был похож на себя утреннего, как яркий снимок на свой же негатив. Он просто светился. — Досье Лестрейда помогло мало, но у меня есть идея. Немец наверняка до своей смерти с кем-то встречался в Лондоне, кто-то мог что-то заметить. Нам надо найти всех, с кем он виделся за это время, и опросить их. Джон не разделял энтузиазма Шерлока — искать неизвестных в многомиллионном Лондоне было намного, намного сложнее детской загадки с иголкой и стогом сена. Однако хорошее настроение Шерлока радовало. Джон потянулся, встал с кресла и скрылся на кухне. — Тебе надо поесть. Я разогрею вчерашний рис. — Не стоит, Джон. Я пойду спать, — энтузиазм из голоса Шерлока куда-то испарился, и Джон удивленно обернулся. Шерлок стоял в дверях, опираясь плечом о косяк, и смотрел прямо перед собой. Под его тяжелым взглядом Джону стало неуютно. Он отложил контейнер с рисом и поправил стоящие на столешнице чашки. — Может, чаю? Шерлок скользнул взглядом по пальцам Джона, нервно трогающим чашки, а потом снова посмотрел ему в глаза. — Чаю — можно, — и вышел из комнаты. Джон посмотрел ему вслед и нахмурился. По его подсчетам, Шерлок вел себя очень странно уже третий день. И этой ночью Джон снова собирался караулить его сон. Он проснулся резко, словно ему в лицо выплеснули стакан воды. Джон не сразу осознал, что произошло, но потом все встало на свои места: Он заснул на диване в гостиной, а в комнате спит Шерлок, который только что вскрикнул. Сонный мозг отказывался анализировать информацию, и Джон еще секунд пятнадцать разглядывал потолок, пока до него, наконец, не дошло. Шерлоку снова снится кошмар. Шерлоку нужна его помощь. Не мешкая больше ни секунды, он кинулся в спальню. Несмотря на довольно громкие шаги Джона и хлопок двери, Шерлок не проснулся. Джон приблизился к кровати: Шерлок спал на спине, его голова была откинута назад, волосы разметались. В ту секунду, когда Джон присел на краешек постели, Шерлок прикусил губу и простонал. Тогда Джон впервые понял, что за кошмары снятся Шерлоку. * * * Чашка обжигает руки, и Шерлок ставит ее на пол. Джон всегда заботится о том, чтобы он поел, вовремя лег спать и тепло оделся. — Горячий, — отвечает он на вопросительный взгляд Джона. Тот пробует свой напиток и согласно кивает. — Что ты узнал о жертвах? — Джон садится за свой стол и открывает ноутбук, готовясь вписывать информацию в файл, посвященный делу о «Пёстрой ленте». — Майкрофт пришлет полный отчет на днях. Шерлок наблюдает за тем, как Джон, вздыхая, переносит в отчет сведения из лежащих перед ним бумаг из морга и отпивает еще немного чая. Джон заканчивает разбираться с бумагами и встает, чтобы отнести свою чашку и заодно вылить забытый на полу и уже остывший чай Шерлока. Но когда он наклоняется к дивану, Шерлок его останавливает: отбирает пустую чашку, ставит рядом со своей и ведет рукой по ладони Джона, касается его пальцев, дотрагивается до запястья. Шерлоку неудобно, поэтому он подтягивает Джона к себе, не переставая дотрагиваться до всех оголенных участков его кожи, до которых только может достать. На диване тесно вдвоем, но ему и в голову не приходит жаловаться. Шерлок стягивает с Джона свитер, не давая одуматься, тянется к многочисленным пуговицам его рубашки, раскрывает его, освобождает, обнажает. Он припадает к шее Джона, и тот выдыхает, вцепляется одной рукой в спинку дивана и пальцами другой зарывается в волосы Шерлока. Ощущение от прикосновений Джона сродни удару тока: Шерлок стонет, исследования шеи становится мало, он тянется к губам Джона, одновременно невзначай дотрагиваясь до его скулы, проводя кончиками пальцев по гладкой, будто бы только выбритой коже. Поцелуй словно срывает стоп-краны, и Шерлок больше не церемонится: он знает, чего хочет, и судорожные выдохи Джона подсказывают, что он не одинок в своем желании. Ремень поддается не с первого раза — одной рукой расстегивать пряжку неудобно, но отпустить Джона Шерлок не может — боится, что тот рассеется, исчезнет словно морок. Шерлок не замечает, как сам освобождается от одежды, остаются только ощущения от рук Джона, губ Джона, касаний теплой кожи, шорохов, судорожного дыхания. Запоминается почти жесткая схватка пальцев: горячих — Джона, ледяных — Шерлока, — и почти болезненное скольжение рук по возбужденным членам. А потом, пару мгновений спустя — пустота. * * * Смотреть Шерлоку в глаза утром было неловко, но Джон старался вести себя как обычно. Суббота была его законным выходным. И когда Шерлок заглянул на кухню (как ни странно, сегодня он не выглядел таким измученным, как в предыдущие дни) поставить в известность, что Лестрейд дожидается их в Скотланд Ярде, Джон просто отложил газету, сполоснул кружку из-под кофе и направился вслед за ним. — Перестали сниться кошмары? — как ни в чем не бывало поинтересовался он у Шерлока, пока кэб преодолевал субботние заторы на лондонских улицах. — Не совсем. Появилась идея, как с ними бороться. Джон помолчал. — Я вчера был в твоей комнате. — О. — Да. — Неловкая ситуация. — Почему ты называешь кошмарами эротические сны? Шерлок, это абсолютно нормально. — Нормально для других, не для тебя? Тебе же они не снятся. Джона посетило ощущение дежавю, но, прежде чем он сумел поймать ускользающую мысль, кэб остановился, и Шерлок моментально выскочил из машины. Продолжить разговор не удалось. Лестрейд подождал, пока Шерлок с Джоном устроятся, и бросил на стол тонкую серую папку. — Пришли результаты вскрытия, и у нас вырисовывается очень нерадостная картина. У немца — передозировка, а на сотрудника библиотеки убийца тратиться не стал — в его крови наркотиков не обнаружилось. Шерлок, задумавшись, сидел на жестком стуле, уткнувшись подбородком в сложенные в замок пальцы. Когда Джон потянулся за результатами вскрытия, он произнес: — Мне нужно еще раз осмотреть оба трупа, — перехватив папку из рук Джона, он быстро просмотрел вложенные в нее бумаги и небрежно бросил ее на стол Лестрейда. — Есть одна мысль, необходимо ее проверить. * * * — Джон, прочитай мне его медицинскую карту, — Шерлок внимательно осмотрел руки «библиотечного» трупа и, судя по всему, нашел именно то, что искал. — Что ты обнаружил? — поинтересовался Джон, вытаскивая из папки несколько листочков, полученных от Лестрейда. — Хочу подтвердить свою догадку, — ушел от ответа Шерлок, с помощью лупы рассматривая маленькую точку — след от инъекции. — Так... хронический бронхит... слабое сердце... регулярные посещения психотерапевта... травма позвоночника... две операции на ноге... — Повтори? — Операции на ноге. Две. — Нет, до этого, — Шерлок выглядел странно довольным. — Травма позвоночника? — Именно. Собирайся, Джон, тут мы закончили. Мне нужно заглянуть в онкологический центр. — Может, стоит попросить помощи у Молли, у нее наверняка есть там знакомые, — предложил Джон. Шерлок перевел на него изучающий взгляд и закусил губу, задумавшись. — Не стоит беспокоить Молли. У моего дорогого брата тоже есть там знакомые, — Шерлок набрал краткое сообщение, нажал «отправить» и поделился: — Я ошибался с самого начала. — Что ты имеешь в виду? — Второй труп. Он снова достал телефон, набрал еще одно сообщение и кивнул Джону: — Время для встречи с родственниками. * * * — Шерлок, даже с моими возможностями получить запрашиваемую тобой информацию в течение двух часов просто нереально. Я могу немного поторопить процесс, тогда до среды мы сможем отследить весь путь твоего немца с момента его приезда в город до самого убийства. Но проанализировать пленки и идентифицировать всех тех, с кем он успел за это время пообщаться, выйдет не раньше выходных. И то, если сильно повезет. Джон стоял чуть в стороне от спорящих братьев, рядом с шикарной машиной Майкрофта. Внутри, чуть опустив стекло, сидела Антея, уткнувшись в свой телефон. Последние пять минут говорил только Майкрофт. Шерлок просто смотрел куда-то мимо него и молчал. — Я хочу получить копии пленок. Обещаю использовать их только в расследовании, — вдруг перебил он Майкрофта. Тот с подозрением посмотрел на Шерлока и уточнил: — Ты хочешь просмотреть их самостоятельно? — Уровень интеллекта твоих сотрудников не внушает мне доверия, — Шерлок пожал плечами, — мне так будет спокойнее. — Мне не нравится твоя покладистость, братец, но я никак не могу понять, что у тебя на уме, — покачал головой Майкрофт. — Ах да, пропуск в онкоцентр получишь завтра... — Джону он нужен сейчас. Он должен попасть в центр сегодня до конца дня. — Хорошо, хорошо. Два часа, — он махнул рукой, — Антея, займись просьбой Шерлока. Это срочно. Шерлок кивнул: — Мы будем на Бейкер-стрит, пусть пропуск доставят туда. Джон? — Рад был вас видеть, Майкрофт. Антея, — Джону казалось неправильным уйти не попрощавшись, но, судя по еле заметной гримасе Майкрофта, его вежливость не оценили. — Пройдемся пешком? — погода располагала к прогулкам, и Джон кивнул. Отойдя на приличное расстояние, Шерлок вдруг остановился, повернулся к Джону и схватил его за плечи: — У нас есть допуск в онкоцентр. И скоро мы получим полный отчет о передвижениях убитого. — Я думал, ты расстроишься, что не смог добиться своего. — О, напротив, я получил желаемое, — перебил его Шерлок. — Я знал, что невозможно будет получить эту информацию сегодня — для снятия копий записей с камер наблюдения нужно время. Будет большой удачей, если видео действительно проанализируют до выходных. А сейчас стоит сконцентрироваться на разговоре с сотрудниками онкоцентра. Они могут что-то знать о Вебере и его планах, он же ехал к ним. Воодушевление передалось Джону, словно пальцы Шерлока были проводами, по которым в его тело струился ток. Джон не знал, что сказать и вообще — должен ли он ответить хоть что-нибудь: Шерлок со своей обычной непосредственностью вновь нарушил границы личного пространства Джона. И уже не в первый раз Джон осознал, что не имеет ничего против, что, возможно, не только Шерлоку нужен был Джон с его преданностью и безотказностью, но и Джон тоже нуждался в бесцеремонном и порой даже навязчивом вмешательстве Шерлока в свою жизнь. — Потрясающе, — выдохнул он, не до конца понимая, что имеет в виду: свои мысли или слова Шерлока. Вздрогнув, словно энергия повернула вспять и накрыла его волной, Шерлок убрал руки и, развернувшись на каблуках, зашагал прочь. А в копилку Джона добавился еще один эпизод, о котором ему непременно хотелось поразмыслить. А потом, возможно, обсудить с Шерлоком, когда представится возможность. * * * Время ожидания тянулось бесконечно. Шерлок устроился на диване и уткнулся в свой лэптоп, периодически щелкая мышкой и хмыкая. Через пятнадцать минут он отложил его в сторону и потер переносицу. — Ты во мне дыру прожжешь, — он недовольно покосился на Джона. — Прости, — Джон отвел взгляд, но все же не выдержал и спросил: — Что такого необычного в твоих снах, что ты предпочитаешь не спать вовсе? — Думаю, ты не хочешь этого знать. — Шерлок, мне тоже порой снятся эротические сны. — И часто в них твой партнер — мужчина? — Тебя смущает не это, — не отступил Джон. Шерлок молча вышел из комнаты, поставив жирную точку в их беседе. * * * Джон устало смотрел на светловолосую заведующую лабораторией. Своенравная дама на все вопросы отвечала: «не имею права разглашать информацию» или «о планах Клауса вам стоит расспросить наших берлинских коллег, мне он не докладывался». Помогать она явно не хотела. Впрочем, и от самого Джона пользы было не много. Брошенное вскользь признание Шерлока не давало ему покоя, и расспросы возможных свидетелей его совсем не занимали. Шерлок, поручив Джону заняться онкологическим центром, исчез в неизвестном направлении. Кроме заведующей, Джону удалось переговорить с несколькими сотрудниками лаборатории, и все они искренне ужасались смерти Клауса, хотя никто из них не был с ним близко знаком — работа велась по интернету. Выслушав краткий рассказ Джона, Шерлок, казалось, заинтересовался только нежеланием заведующей идти на контакт. Забрав блокнот с записями ответов сотрудников центра, он скрылся в своей комнате, ничего не объяснив и так и не рассказав, где пропадал почти целый день. Но если Джон чему-то и научился за время в Афганистане, так это терпеливому выжиданию. Устроившись в своем кресле, он открыл ноутбук, собираясь немного поработать над своим блогом. Через сорок минут он потянулся и решил заварить себе чая, но до кухни так и не дошел: Шерлоку опять снился «кошмар». Осторожно приоткрыв дверь, Джон тихо шагнул внутрь. Шерлок лежал поверх одеяла в одних пижамных штанах и что-то бормотал во сне. Джон остановился у кровати и, помедлив пару секунд, все же присел на край. Откинув со лба Шерлока налипшие темные пряди, он, задумавшись, провел пальцами по его щеке и отдернул руку, услышав тихий стон. — Джон... Приготовившись объяснять, что именно он делает в комнате Шерлока посреди ночи, Джон уже было открыл рот, но внезапно понял, что Шерлок все еще спит. Его ресницы трепетали (Джон сразу определил фазу быстрого сна), губы были приоткрыты, дышал он тяжело и отрывисто. Пусть Джон и считал, что сны, мучившие Шерлока, не стоят переживаний, ему хотелось помочь, дать отдохнуть и нормально выспаться. Он вздохнул, пересел к спинке кровати и запустил руку в волосы Шерлока. Поглаживая и расправляя пряди, Джон с удовольствием заметил, как Шерлок стал глубже и спокойнее дышать, напряженное выражение лица исчезло, мышцы расслабились. Он бы не позволил себе так запросто касаться Шерлока, если бы тот не спал. Сейчас же он оправдывал свои действия тем, что хочет помочь. И старательно игнорировал тот факт, что впервые за долгое время ощущает себя в безопасности. Так, будто именно тут, рядом с Шерлоком, ему самое место. Будто бы все происходящее было идеальным. Правильным. Охраняя сон Шерлока, Джон сидел в полумраке, бездумно перебирая его волосы, пока незаметно для себя не заснул. * * * Обжигающее тепло успокаивает, Шерлок выдыхает и придвигается ближе к Джону. Тот нежно проводит пальцами по щеке, касается ямочки на подбородке, ласкает кожу пальцами, прежде чем наклониться и коснуться уголка рта своими губами. Шерлок прикрывает глаза и тихо стонет. — Джон... Пальцы перебираются выше, трогают, чуть дергают пряди волос. Поцелуй становится глубже и увереннее. Шерлок, не желая больше медлить, перехватывает руку Джона, направляет ее вниз, к своему паху, и выгибается, когда теплая ладонь обхватывает его член. Ему хватает пары толчков, чтобы достигнуть пика. Кончая, он осознает, что на нем нет ни клочка одежды, хотя он и не помнит, чтобы Джон его раздевал, и понимает, что все это ему снится. Джон тихо сопит рядом, Шерлок укрыт одеялом и лежит на боку, вглядываясь в его умиротворенное лицо. Все это нереально, но Шерлоку впервые не хочется просыпаться. Ему кажется, что теперь, когда он почти может управлять сновидением, сны теряют свою власть над ним. Он вздыхает, подвигается ближе к Джону, утыкается ему носом в его шею и отключается. * * * Джон зевнул и приоткрыл глаза. Шерлок лежал, уткнувшись носом в подушку и тяжело сопел. Стараясь не шуметь, Джон осторожно опустил ноги на пол и поморщился от боли в плече — привыкший спать на своем жестком матраце, он просто утонул в мягкой перине Шерлока. Теперь неприятные ощущения будут мучить его весь день. — Принеси мой телефон, — если бы Джон не видел, что Шерлок только что совершенно точно спал, он бы побился об заклад, что тот проснулся не менее часа назад — его голос был совершенно не сонным. Джон обернулся и неловко взъерошил волосы. — Как ты себя чувствуешь? — Телефон в гостиной. Кажется, я оставил его на диване, — тон Шерлока был предупреждающим. — Ты опять закрываешься, — Джон бросил быстрый взгляд на лежащего с закрытыми глазами Шерлока. — Все ясно, — добавил он, — никаких обсуждений? — Да. — Не надейся, что я так просто отступлюсь. — Телефон, Джон. Джон не мог понять, почему слова Шерлока так его задели. Еще пару минут назад ему тоже не хотелось объяснять, по какой причине он проснулся не в своей кровати, но теперь казалось, что попытки Шерлока избежать разговора — ребячество. Телефон нашелся на кухне между коробками с остатками китайской еды и немытыми тарелками. Миссис Хадсон опять будет недовольна, если заглянет проверить, как у них дела. Засунув телефон в карман, он сгрудил тарелки в раковину и отправил в мусорное ведро недоеденный рис и овощи. Механические действия успокоили его, и в спальню он возвращался с решением отложить попытки разговорить Шерлока. Кровать была пуста, в ванной шумела вода. Джон оставил телефон на тумбочке и вышел, прикрыв за собой дверь. * * * — Мне необходимо самому посетить онкоцентр. — Шерлок вышел из своей комнаты, взял предложенный Джоном кофе, задумчиво заглянул в чашку и добавил: — Хочу поговорить с... как там ее зовут? — он заглянул в листки, которые Джон передал ему накануне: — доктором Фишер. Она что-то скрывает. Удивительное дело, Джон. Чем больше сведений появляется по убийству немца, тем любопытнее оно выглядит. — А что насчет второго трупа? Шерлок непонимающе посмотрел на Джона: — При чем тут второй труп? — Он был связан, на теле нет следов сопротивления, причина смерти — сердечный приступ. Серия? — Нет. — Ты больше ничего не добавишь? — Джон отставил свой кофе и помолчал пару секунд: — Шерлок. Есть два человека. Двое убитых. Их семьи. И убийца, разгуливающий на свободе. Ты сам на себя не похож в последнее время... — Один убитый, — перебил его Шерлок и отошел к окну. — Джон. Я знаю, что мое состояние мешает расследованию. Но я не хочу об этом говорить. Не сейчас. — Мы вернемся к этому разговору позже? Шерлок постучал пальцем по подоконнику и обернулся. — Возможно. Если ты захочешь. Но не раньше, чем убийца будет пойман. — Договорились. А теперь расскажи мне, почему ты говоришь об одном убийстве? * * * — То есть, наш библиотекарь — случайное звено? Он не связан с первым трупом? — Лестрейд устало посмотрел на бумаги, в беспорядке сваленные на столе, — надежда уйти домой вовремя растаяла в тот же момент, когда ему сообщили, что Шерлок Холмс хочет его видеть. — Я потратил половину субботы на проверку своей теории. Можешь закрывать дело библиотекаря. Лестрейд вздохнул и потер переносицу. — Шерлок, ты хочешь, чтобы я из тебя по слову вытягивал? Или тебе необходимо присутствие Андерсена с Донован, чтобы ты мог рассказать о своей проницательности перед большей аудиторией? Хочу тебе напомнить — я не могу написать в деле «Шерлок решил, что это убийство — скукотища» и отдать его в архив. Джон тихо хмыкнул. Шерлок сдвинул в сторону бумаги Лестрейда и положил на освободившееся место медицинскую карту. — Ты утащил карту из морга? — Ты только сейчас это заметил? — не дожидаясь ответа, Шерлок продолжил: — У него были проблемы со здоровьем. След от укола, обнаруженный на сгибе локтя — не единственный, кстати — остался после инъекций гидрокортизона, прописанных его лечащим врачом. Закономерно, что патологоанатом не обнаружил ничего странного при вскрытии — уровень гормона для каждого человека индивидуален, было невозможно сразу сказать, слишком он низок или высок. — Это все еще не объясняет ленты и не опровергает того, что он был убит. Шерлок поднял глаза к потолку и вздохнул: — При длительном использовании гидрокортизона понижается концентрация кортикотропин-рилизинг-гормона. Повышенная концентрация этого гормона повышает уровень тревожности и снижает либидо, пониженная — наоборот. Джон с удовольствием наблюдал за выражением лица Лестрейда. Он догадывался, что вчера и сам выглядел точно так же, когда Шерлок поделился с ним своими умозаключениями. — Ты хочешь сказать, что... — Благополучный семьянин воспользовался услугами девушки по вызову. Повышенный уровень сексуального влечения и нарушения в адекватной оценке уровня опасности пошатнули его умение принимать взвешенные решения. Он не рискнул подойти к жене, посчитав поиск удовлетворения на стороне отличной идеей. Если бы не слабое сердце, мы бы никогда о нем не узнали, — Шерлок бросил листок с записанным на нем именем и номером телефона. — Координаты женщины, которая к нему приезжала в тот вечер. Утверждает, что собиралась прийти в полицию сама. — В любом случае, нам нечего ей вменить в вину. Вскрытие показало, что смерть наступила мгновенно, даже вызови она скорую, его бы это не спасло, — Лестрейд взял листок и, вытащив из стола папку с «библиотечным» делом, вложил в раздел с информацией о свидетелях. — Казалось бы, я должен радоваться, — он закрыл папку и отложил ее в сторону, — но теперь вся эта история кажется еще более запутанной. Шерлок молча сидел, уставившись куда-то повыше плеча Лестрейда. Джон проследил за его взглядом. На стене висел ничем не примечательный плакат «Врачи против рака: преодолеваем новые границы с помощью новых лекарств»*, и Джон решил, что Шерлок уже выкинул из головы Лестрейда и его попытки придумать адекватное объяснение для отчета по библиотечному трупу, и мысленно составляет список вопросов для несчастного доктора Фишер. Джон знал — против Шерлока у нее нет шансов. * * * — Джон. У нас есть мотив. Осталось найти убийцу, — Джон поднял глаза от экрана ноутбука: Шерлок стянул с шеи шарф, потер замерзшие ладони и, скинув пальто, удовлетворенно упал на диван. — Тебе удалось побеседовать с заведующей? — К сожалению, она не убийца. Хотя это и так было очевидно. Меня насторожило ее нежелание говорить об убитом, но теперь все ясно, — он явно не собирался продолжать и Джон вздохнул. — Захочешь поделиться — я с удовольствием тебя выслушаю, — предложение касалось не только замалчивания Шерлоком очередных фактов расследования, и Джон был уверен — тот прекрасно его понял. Шерлок промолчал. Джон встретился с ним взглядом и почувствовал себя очень странно. Глаза Шерлока казались почти прозрачными, на его лице не отражалось никаких эмоций. Казалось, Шерлок занят одним из своих экспериментов: будто бы в поисках очередной улики он пристально изучал черты лица Джона, запоминал малейшие изменения в его мимике, считывал и анализировал его реакцию. Джон занервничал и резко хлопнул крышкой ноутбука. Шерлок вздрогнул и потер переносицу: говорить он явно не собирался. — Спокойной ночи, — подытожил Джон и, не дожидаясь ответа, направился к лестнице в свою спальню. Пытаясь привести эмоции в порядок, он долго стоял под душем. Горячая вода в конце концов успокоила его: натягивая футболку, в которой обычно спал, он уже не мог вспомнить причины своей внезапной вспышки раздражения. Решив, что плохим настроением он обязан ночи на неудобном матраце, Джон устроился под теплым одеялом, зевнул и почти сразу провалился в сон. В библиотеке темно и тихо. Джон медленно проходит к дверям в тот же зал, где обнаружили беднягу со слабым сердцем. Но тела нигде нет. Только ленты — не пёстрые, а почему-то синие, цвета шарфа Шерлока, — небрежным комом лежат на столе посреди книг и листов с заметками. Джон берет конец одной из лент в руки — холодная и гладкая, она пытается выскользнуть из его пальцев, он сжимает ладонь в кулак, стараясь задержать ткань, но лента превращается в песок, который синей пылью рассеивается в воздухе, утекая сквозь пальцы. — Тебя раздражает, что ты не все можешь контролировать? — Джон оборачивается: Шерлок стоит в двух шагах и внимательно смотрит ему в глаза. — Я не понимаю. — Это не армия, Джон. Ты не должен приказывать себе все игнорировать. Ты ведь понимаешь, что происходит? Расскажи мне... Он подходит совсем близко, и Джон чувствует, как его кожа начинает гореть, хотя Шерлок не прикасается к нему. Он ждет, но почти сразу понимает — Шерлок не сделает первого шага. И тогда Джон сам тянется к нему. Губы Шерлока холодные, но его дыхание обжигает. Его пальцы совсем ледяные, и Джону хочется обнять Шерлока, согреть его, защитить... Джон проснулся внезапно. Тусклый свет от фонаря за окном еле-еле освещал комнату, часы на тумбочке показывали половину пятого утра. Он сел на кровати и прислонился к спинке. Потерев лоб пальцами, он хрипло выдохнул. Пытаться уснуть было бесполезно — будильник был заведен на пять двадцать. Джон встал, взял из шкафа чистое полотенце и направился в ванную. * * * — Теперь мы квиты, — вытирая голову полотенцем, Джон спустился в гостиную и открыто встретил взгляд Шерлока, лежащего на диване и смотрящего на Джона поверх ноутбука. — Не пояснишь? — немного раздраженно уточнил Шерлок. — Сразу же после того, как ты расскажешь, что именно выяснил у доктора Фишер. — Шантаж, Джон? Не в твоем стиле. — Учусь подстраиваться под изменившиеся обстоятельства. Шерлок с интересом посмотрел на Джона и сел на диване, не снимая с колен ноутбук. — Боюсь, мне придется тебя разочаровать, Джон. Никакой мистики. Как ты знаешь, портье утверждает, что не видел своего постояльца утром в день убийства. Поэтому полиция считала, что немец покинул свои комнаты с вечера или ночью. Но Майкрофту передал мне данные с камер наблюдения: у гостиницы останавливался подозрительный автомобиль, номера которого были намеренно заляпаны грязью. — И при чем тут доктор Фишер? — Джон подошел к дивану и, устроившись рядом с Шерлоком, заглянул в его ноутбук. Судя по открытой в браузере странице, Шерлок изучал информацию о борьбе с раком крови. — Ты же знаешь, что наше правительство иногда перегибает палку в попытках оградить граждан от пагубных привычек? Я уже и не знаю, где в Лондоне можно спокойно выкурить сигарету. Что говорить о более опасных веществах. Ты — доктор, уверен, ты прекрасно знаешь о необходимости использовать в лечении некоторые наркотики. Джон кивнул. — Это обычная практика: обезболивание, наркоз. — А некоторые сообщества врачей, пытающихся найти действенное средство в борьбе с онкологией, который год требуют разрешить им открыто проводить исследования с использованием психотропных веществ. — И Клаус был одним из этих врачей, — начал догадываться Джон. — Как и доктор Фишер. Несмотря на официальный запрет, они продолжали находить лазейки. Одной из них были вот эти «обмены опытом» — кандидат приезжал в онкологический центр с объектом для исследований. — Но это же прямое нарушение закона? — Думаю, ученые, исследующие влияние психотропных веществ на раковые клетки и добившиеся очень неплохих результатов, решили, что это уместный риск. В Германии к подобным испытаниям относятся спокойнее, по неофициальному разрешению в онкологическом центре Берлина уже довольно давно проводятся опыты. К сожалению, у них нет необходимого оборудования. Поэтому для очередного эксперимента Вебер решился приехать в Лондон. Доктор Фишер скрывала только то, что была в курсе, для чего именно он прибыл. Кроме того, в прошлую среду она отправила за ним своего водителя, однако через час получила звонок, что тот уже покинул гостиницу. — То есть знала, что Клаус пропал. Почему не рассказала полиции? — Вероятно, боялась, что ее свяжут с его исчезновением, — пожал плечами Шерлок, — зная, что он вез контейнер с наркотиком, она, судя по всему, посчитала безопасным притвориться, что знакомство было шапочным. — Но наркотиков при убитом не нашли. Шерлок кивнул. — Это и есть мотив, о котором я говорил тебе раньше. Громкие шаги не дали Шерлоку продолжить рассказ. После короткого стука в комнату зашел Лестрейд. — Угадай, где только что был замечен водитель из онкоцентра? — У «Пёстрой ленты»? — поинтересовался Шерлок. — Откуда ты... впрочем, неважно. Вы едете? Джон с сожалением посмотрел в сторону кухни, вздохнул и поспешил к себе, чтобы успеть переодеться до того, как Шерлок и Лестрейд, захваченные расследованием, умчатся без него. Он наскоро влез в первые попавшиеся джинсы и натянул свой любимый свитер прямо поверх футболки, в которой спал. Спуститься он успел как раз к тому моменту, как Шерлок (уже полностью одетый) бросился вниз по лестнице. * * * Продрогшие и усталые, Шерлок и Джон добрались до 221Б по Бейкер-стрит только поздно вечером. Как вернуться к утреннему разговору, Джон не знал, пусть даже теперь, когда Шерлок выполнил свою часть сделки, была его очередь вести рассказ. Уверенности в том, что стоит поднимать эту тему, у Джона тоже не было — существовала вероятность, что он все неправильно понял. И хотя ему было не привыкать выглядеть идиотом при Шерлоке, сейчас ему не хотелось рисковать. — Лестрейд попросил напомнить тебе, что ждет нас завтра для составления протокола, — наконец произнес он, устраиваясь в кресле. — Он и сам справится, — отмахнулся Шерлок и стянул шарф. — Водителя задержали, он сдал своего сообщника. Надо было изначально копнуть поглубже — это существенный прокол с моей стороны! Полиция проверяла только сотрудников, никому и в голову не пришло опрашивать родственников персонала. Это было почти гениально — связать руки жертве лентой из клуба своего же отца: я бы никогда не подумал, что человек, запланировавший преступление, может быть таким тупицей. — И, тем не менее, ты подозревал сотрудников «Пёстрой ленты». — Я считал, что это непредумышленное убийство, — возразил Шерлок, бросая пальто на спинку дивана, — и в конце концов я оказался прав. Конечно, я не мог знать, что водитель доктора Фишер знаком с сыном владельца клуба, но все эти совпадения казались мне подозрительными. — Совпадения? — Только водитель знал, когда забирать немца из гостиницы. Но если бы он кому-то проболтался и не был причастен к убийству, картина преступления выглядела бы иначе. — Следы на руках, да? — догадался Джон. — Клаус не сопротивлялся, потому что садился в машину добровольно, не подозревая подвоха. Кивнув, Шерлок скрылся в своей комнате. — Я голоден, — крикнул он уже из спальни. — Можем сходить в тот корейский ресторан, который тебе нравится. Как его... «Азазель»? — «Азадал», — Джон заглянул в комнату Шерлока. — Ну да, именно этот, — Шерлок стянул рубашку и кинул ее на кровать — день был не из легких, и он явно собирался принять душ, прежде чем куда-то выбираться из дома. — Хорошо, — Джон пару минут смотрел Шерлоку вслед прежде чем отправиться к себе. Уже в комнате, выбирая, какой свитер надеть, Джон осознал, что чувствует себя так, будто собирается на свидание. * * * — Что это ты делаешь? — Шерлок подошел бесшумно, и Джон, вздрогнув, захлопнул крышку ноутбука. Конечно, он не занимался ничем предосудительным. Но объяснять Шерлоку, почему, вместо того, чтоб заниматься, к примеру, блогом, он с интересом читает статью о психологии отношений, ему не хотелось. Тем более что подвернулась она совершенно случайно: очередная спам-рассылка каким-то чудом прошла фильтр и заманила его обещаниями всего за несколько минут «разобраться с проблемными ситуациями в личной жизни». — Я бы предположил, что ты расстался с очередной Сарой, но ты уже несколько месяцев не ходил на свидания, — заметил Шерлок. — Расследование закончено, — вместо ответа произнес Джон, — ты обещал рассказать о том, что тебя так сбивало с толку. Шерлок присел на край стола, за которым расположился Джон. — Ты тоже обещал пояснить свои слова, когда шантажировал меня утром. Уверен, что стоит продолжить этот разговор? Джон кивнул. — Мы, в конце концов, взрослые люди, и я не хочу бегать от проблем, как это делаешь ты. — Я не бегаю от проблем, Джон, — раздраженно бросил Шерлок, прежде чем встать и отойти к окну. Джон откинулся в кресле и добавил: — Именно этим ты сейчас и занимаешься. Я, в отличие от тебя, не боюсь признаться себе в своих желаниях. Шерлок обернулся: — О чем ты? Джон молча преодолел расстояние между ними. — Об этом. Он выждал пару секунд, внимательно изучая лицо Шерлока, и осторожно коснулся его губ своими. — Надеюсь, я не ошибся, — выдохнул он, отодвигаясь. — Я тоже надеюсь, что ты не ошибся, Джон, — тихо произнес Шерлок, прежде чем вернуть поцелуй. На столе зажужжал телефон, оповещая о прибывшем кэбе. — Договорим по дороге? — поинтересовался Шерлок, проследив за взглядом Джона. — Да к черту ресторан, — Джон дотянулся до стола и выключил телефон. Горячие руки Джона, холодная, все еще чуть влажная после душа кожа Шерлока; неудобный диван, застегнутая наглухо рубашка и неподдающийся с трудом сгибающимся пальцам ремень: все было совсем не так, как во снах и все было лучше, чем во снах — ново, неизведанно, непривычно. * * * Рассветные лучи пробивались сквозь неплотно задернутые шторы. Шерлок лежал на спине и, чуть склонив голову, изучал профиль Джона, лежащего с закрытыми глазами, но определенно уже проснувшегося. — Я могу рассчитывать, что ты расскажешь мне, при каких обстоятельствах познакомился с «Пёстрой лентой»? — вдруг спросил он. — Тебе есть, что предложить взамен? — поинтересовался Шерлок. И Джон улыбнулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.