ID работы: 3039258

Данте

Джен
G
Завершён
20
автор
arven_undomiel бета
Haske Kamus бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Открыта дверь всегда в твою контору. Все ждешь звонка, когда найдут работу, Но нет ее. И ты сидишь, читаешь свой журнал. Из года в год, из века в век Ты все сидишь и ждешь, Что вот распахнутся двери, И в них увидишь ты меня. Но вот открылась дверь, И опустил ты свой журнал, А там лишь Леди с Триш. Ты вновь поднял журнал к глазам: Они пришли лишь за долгами. Те час пилили мозг тебе, Но после те ушли. И вот звонок: там просьбу говорят, Чтоб пастыря прикончил ты. Одев свой плащ, взяв Эбони с Айвори, Мятежник был уж за спиной, И ты пошел в Фортуну. Попав в церковь, Ты в миг разбил окно. Упав ты сверху на колено, Чуть голову подняв, Достал ты Эбони, приставил к пастыря лицу… Выстрел. Лицо твое в крови, Ты повернулся, чтобы оглядеться. Увидел ты парнишку, В лице его нашел знакомые черты. Тот парень, Неро, так сильно на меня похож, Но ты не показал ни знака, Что ты увидел в нем меня. И за день вы спасли с ним мир, Ты подарил мое Ямато Неро, И ты вернулся в дом. Ты бросил плащ свой на диван, Ты сел за стол, журнал взять свой не успел - Скрип парадной двери помешал. Ты ждал теперь лишь Триш и Леди, Но ожидания не оказались явью - Там был мужчина в балахоне, На голове был капюшон. И ты хотел сказать, чтоб я ушел, Но не успел и звук произнести. Я скинул капюшон, Увидел ты знакомое и исхудалое лицо, Такое, что забыть нельзя. Там я стоял, слегка качаясь. Я смог сбежать оттуда. И ты чуть не упал со стула - Ты все еще не верил. И ты сказал одно, что в голову пришло: "Вергилий". И я кивнул. Пройдя вперед, Я встал посередине; Я все смотрел и все не мог собраться с духом. Вздохнув, закрыв глаза, сказал: "Данте, прости меня. Пока держали те меня в фортуне, Я осознал, что был не прав". Ты подошел, ты все еще не верил, Что я стою перед тобой, живой, но изнуренный. И я еще хотел сказать, Но ты меня обнял. Я был немного удивлен, и ты сказал: "Тебя прощаю я... Я ждал тебя, Вергилий". Я долго в ступоре стоял, Но обнял я в ответ тебя. "Теперь ты будешь жить со мной." - Сказал ты мне, а я лишь, улыбнувшись: "Спасибо, брат." - Сказал тебе в ответ. "Спасибо, что вернулся, брат". И двери с шумом распахнулись, Вошли в те двери Леди, Неро, Триш. Мы оба повернулись туда; Девчонки те прицелились в меня, Но выстрелить ты им не дал. И ты спросил: "Ты сына помнишь?" - А я ответил: "Я помню маленьким его". И ты позвал парнишку, Слова твои повергли всех нас в шок: "Вергилий, вот твой сын". Тот пристально осматривал меня, А я окинул только взглядом. Рискнув, я обнял сына, прижав его себе. Я ожидал, что оттолкнет меня мальчишка, Но тот обнял меня в ответ. Леди с Триш переглянулись И быстренько покинули контору. Сейчас ты тут, мой младший брат, И рядом сын единственный. Я счастлив в этот миг, но я боялся, Что это просто сон. И тут я удивил себя и брата. А как я это сделал? Я, обнимая сына, плакал, Ведь рядом был мой младший брат. И я стоял в обнимку с Неро. Меня зовут Вергилий, а брата зовут Данте. Когда-то отказался от него, Но, осознав, я вновь его обрел. Теперь живу я лишь надеждой, Что не поступит он со мной, Как поступил с ним я тогда...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.