ID работы: 3042237

Две Семёрки

InuYasha, Naruto (кроссовер)
Джен
G
Завершён
31
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Туман стоял такой, что зрение становилось попросту бесполезным: уже в двух-трёх метрах впереди всё таяло в белёсой пелене. Амеюри, вовремя перешагнув и не споткнувшись о внезапно прыгнувшую под ноги корягу, с лёгкой усмешкой оглянулась на товарищей: — Думаете, в этом тумане нам и придётся ночевать? — Хе-хе, — качнул головой Кушимару, покачивая закинутым на плечо Нуибари, — заберёмся на деревья, привяжем себя к ним да заночуем. — Это всё этот феодал виноват, Амеюри, — поравнявшись с ней, в своей неспешной ленивой манере пробасил Забуза. — Задание-то совсем лёгкое было, — с акульей усмешкой, довольный, заметил Кисаме, поднимая и закидывая Самехаду себе на плечо, при этом едва не обезглавив тут же возмутившегося Мангетсу: — То, что я самый молодой мечник Семёрки, ещё не значит, что мне можно сносить голову. — В его возмущение лёгкой змейкой прокрался сарказм. — Мангетсу, — всё с той же усмешкой посмотрел на него тот, — ты… — Тихо, — велел им остановившийся впереди всех Забуза, приказу подчинились мгновенно: сливаться с самой обстановкой, двигаться в тумане так неощутимо и бесшумно, что враг даже не замечал, когда приходила смерть, мечники научились ещё в конце прошлой войны. — Что такое, Забуза? — шепнула Амеюри. — Впереди есть огонь. — Ого-о-онь? — наверняка со скепсисом на скрытом маской лице, недоверчиво протянул Куриараре. — В таком тумане? Хотя если нашлись сухие дрова… — Да, — кивнул Кисаме, так и не прекративший ухмыляться. — Обычно где огонь, там и люди. Но в такой глуши их просто не может быть… — А если может, то они явно вооружены, — заметил Мангетсу. — Никто в здравом уме не пойдёт в такую глушь безоружным. — Если это не бедный заблудившийся путник, — с наигранной жалостью добавила к его словам Амеюри. Тихо, мягко ступая по земле, едва касаясь её стопами, точно призраки, мечники двинулись вперёд, к огню. — Брр, терпеть не могу такие туманы, — Джакотсу поёжился, обхватив ладонями прикрытые тонким юката предплечья. — Подбросьте дров! — Неженка, — ухмыльнулся Суйкотсу, но, тем не менее, лениво подтолкнул ногой пару поленьев: он находился ближе всех к ним. — Скоро развиднеется, такие туманы не держатся долго, — проскрипел Мукотсу, не отрываясь от тубуса, в котором смешивалась очередная смертоубийственная дрянь. — И пойдём дальше. Банкотсу, до того лежавший на спине у скалы и расслабленно покусывавший травинку, внезапно резко сел, обрывая неспешный разговор ни о чём: — Тихо. У нас гости. Джакотсу, явно обрадовавшись, нащупал рукоять Змеемеча. Товарищи не спешили разделить его энтузиазм, но настороженно уставились в белое марево, откуда неспешно вынырнули двое крепких мужчин. — Похоже, мы как-то выдали себя, — прыснула Амеюри, вслед за Забузой и Кушимару выходя к устроившимся вокруг костра людям. — Похоже, ты был прав, Мангетсу, — заметил Кисаме, кивком указав на сложенное подле каждого из присутствующих оружие, — они вооружены. — Мы присоединимся, — пройдя мимо всех, Акебино первым устроился перед костром, скрестив ноги и положив Кабутовари: на колени клинковую часть, а молот — на земле рядом. — Ты неосторожен, Джинин, — бросил ему Джинпачи, подходя и вставая в полуметре от него. — А ну как сейчас на тебя нападут? — Хотят жить — не нападут, — только и фыркнули в ответ. Каждый из Семёрки Мечников Тумана, как и Шичининтай, был вооружён, да и даже если бы это было не так, чувство опасности не покинуло б сидящих рядом с ними. То же, что и тех, и других было семеро, показалось лидеру Армии Семерых даже забавным. — Кто вы? — поинтересовался он спокойно. — Ёкай? Или охотники из скрытой деревни? И что вам надо в этих краях? Никакого сражения не предвиделось, и Куриараре Кушимару, обладатель Длинного Меча Нуибари, первым после Джинина и Джинпачи прошёл к костру, а следом за ним потянулись к теплу и остальные мечники. В таком тумане каждая искорка огня была хороша. Мангетсу на вопрос предводителя Шичининтай — парня с большим, как Кубикирибочо, мечом — заявил: — Не так уж и важно, кто мы такие. Но можно нас звать Семью Мечниками Скрытого Тумана. — О нас только глухой не слышал, — фыркнула Амеюри, с лёгким стальным звоном пристроив рядом с собой парные мечи Киба. — Высокопарно, — хмыкнул Суйкотсу. — Мы Шичининтай, — не обратив внимания на выпад товарища, произнёс Банкотсу. — Раньше я ничего не слышал о вас. На кого вы работаете? — Смотри-ка, о-аники, среди них баба! — некстати заметил Джакотсу. — Хм… — задумчиво промычал Кисаме и, облокотившись о колено, представился: — Хошигаки Кисаме, хозяин меча Самехада. Так меня зовут. — Его ещё называют Бесхвостым Биджу. А я — Хоузуки Мангетсу, владею мечом Хирамекарей. Вот этот, — кивнул он на Забузу, — прозван Дьяволом, а я — Перерождение Дьявола. — Сказав это, Мангетсу самодовольно усмехнулся и, закинув руки за голову, лёг набок, прямо в траву. — Ринго Амеюри, Гепард Скрытого Тумана, а это, — кивок на мечи, — мои Киба, — внимательно оглядев каждого из незнакомых мужчин, улыбнулась куноичи. — Момочи Забуза, Дьявол Скрытого Тумана, хозяин Кубикирибочо, — бросил им обладатель Палача. Остальные представились кратко и немного безлико: Куриараре Кушимару и Нуибари, Акебино Джинин и Кабутовари, Мунаши Джинпачи и Шибуки. Про мечи они не забывали, мечи — это, можно сказать, их душа. Выдавать имена что свои, что Мечей шиноби не боялись, уверенные в собственной силе. — А насчёт нашей службы, — встрепенулся Мангетсу. — Вы о нас, Семи Мечниках, не слышали, значит, и о Скрытом Тумане не знаете. Значит, и имя его предводителя вам ни к чему. Это было хорошо. В конце концов, чем меньше о скрытой деревне шиноби знают, тем для неё лучше. Хотя это и казалось странным… Даже более чем странным. О деревнях стран Великой Пятёрки большинство граждан знают, даже те, что мирные. Лидер Шичининтай обменялся коротким взглядом с Ренкотсу — тот едва заметно качнул головой. Никто из них никогда ничего не слышал об этих людях. — Мы ничего не знаем о Скрытом Тумане, — признал Банкотсу, — нам это и не интересно. Но раз вы направляетесь в ту же сторону, может статься, что мы на одних людей работаем, только по разные стороны. Не хотелось бы... недоразумений. Всё же вопрос о происхождении и намерениях невесть откуда взявшейся ещё одной Армии Семерых тревожил Банкотсу, но показывать этого он не собирался. Джакотсу тем временем с любопытством разглядывал Амеюри и её оружие. Куноичи заметила взгляд мужчины с женским лицом сразу, как только он приклеился к её излюбленному оружию, и, боковым зрением внимательно следя за мечами Киба, она посмотрела и на его вооружение. Это был немного кривой по форме лезвия меч, по крайней мере, такими были ножны, довольно широкие для обычного клинка. Если бы Амеюри могла видеть сквозь предметы, то поняла бы, что ножны были подогнаны под сложенные несколько раз серповидные лезвия змееподобного, смертоносного меча. — Интересно? — с ухмылкой обратилась к их хозяину Амеюри. — Сомневаюсь, что недоразумения будут. Наш хозяин всегда предупреждён, кого не трогать, а кого, хе-хе, убивать, — провернув в руке длинный игловидный Нуибари так, что теперь клинок смотрел в небо, пояснил Кушимару. — Вы тоже на кого-то работаете? На вас никаких фамильных доспехов или гербов, и военной формы деревни тоже нет. Я думал, вы вольные бойцы, а не чьи-то люди. Заинтересованно глянув сначала на Куриараре, а потом на Шичининтай, мечники, как по команде, стихли. От них не шло ни звука… ни шороха… — Мы работаем на себя, — усмехнулся Банкотсу. — Но сейчас мы наняты одним даймё. Что же, раз это прояснилось, больше вопросов у меня нет. Он обернулся к Джакотсу, но тот уже отвечал женщине с мечами: — Интересно. Из каких бы вы ни были краёв, мужчины там, похоже, почти перевелись, раз мечи в руки бабам дают. Кёкотсу гулко хохотнул. Ренкотсу тихо вздохнул и прижал ладонь к глазам. А с губ той, к кому обращались, медленно сползла улыбка, а взгляд её — потяжелел. — Парень, тебе лучше на неё не нарываться, — лёжа на боку прикрыв глаза, ненавязчиво посоветовал Мангетсу. — Умнее будешь. — Ты к чему это клонишь, э-э-э… мужчина? — дёрнула уголком губ Амеюри. Кушимару прыснул, а оглянувшись на сидящего рядом с ним Джинпачи, любовно поглаживавшего взрывные печати, коим был усеян клинок Шибуки, пихнул его локтем в бок: — Амеюри завелась. Полные губы Джинпачи искривились в некрасивой ухмылке, обнажив по-акульи треугольные зубы, такие, как и у всех мечников. — Джакотсу, угомонись, — ровно произнёс лидер Шичининтай. — Не время и не место драться. — Но о-аники, я... Банкотсу сощурил синие глаза, и его товарищ, разочарованно вздохнув, пожал плечами: — Но в самом деле, зачем женщине меч, если она не мико? — Какое тебе до этого дело, Джакотсу, — пожал плечами Ренкотсу и поднялся на ноги, с видимым удовольствием расправив плечи. — Светает. Небо понемногу светлело, расцветившись тёплыми красками, а туман — отползал, пусть медленно, пусть не спеша, но верно и неотвратимо. Выросшие в тумане шиноби прекрасно улавливали ту тонкую, едва заметную грань, когда туманная погода начинала отступать. — Сомневаешься в моём умении? — ухмыльнулась Амеюри, взяв в руки один из мечей, по клинку которого тут же сверкнули тонкие нити молний и так же мгновенно, как и появились, исчезли. — Спокойно, Амеюри, — фыркнул Забуза, протягивая ладони погреться у пламени костра. — Ты сегодня уже убивала. — Это называется убийство? — презрительно отозвалась та и вернула меч на место. — Да свежевать оленя и то интереснее! — С этим согла-асен, — подал голос Кисаме. — К тому же, они о нас знали. И боялись. — И правильно делали, — равнодушно кинул Мангетсу. — Эй, Шичининтай, а у вас есть интересная работёнка? — Ринго Амеюри посмотрела, заинтересованно вскинув бровь, на главаря этой банды Семерых. — Интересная не в смысле что-то там делать, а именно — сражаться. Вместо лидера Шичининтай отозвался Суйкотсу, меланхолично ворошивший угли прогоревшего костра. — Мы убиваем кого захотим и когда захотим, — произнёс он, и его глаза мрачно вспыхнули. — И чем захотим, — хихикнул Мукотсу. Банкотсу пожал плечами: — Что для тебя интересно, мечница? Мы сражаемся, когда нас нанимают, сражаемся и просто удовольствия ради с теми, кто равен или сильнее нас. — Везё-ё-ёт, — мечтательно протянула она в ответ, поднимая взгляд к клубящейся туманом выси. — Я давно не встречала тех, кто мог бы меня победить. Скука одна… — И тем не менее, ты всегда догоняешь тех, кто пытается удрать, — хмыкнул Джинин, скосив на Амеюри ироничный взгляд. — Должна же я поддерживать «репутацию», — фыркнула она в ответ и довольно осклабилась: — От Гепарда Скрытого Тумана не ушла ещё ни одна добыча! Вообще, если честно, найти настоящего мужчину, кроме вот этих вот, — широким жестом руки показала на напарников Амеюри, — моя маленькая мечта. — Тогда бери генералов, — посоветовал Забуза. — Пробовала некоторых. Ничего интересного. — Женщины… Вам не угодить. На эти слова Банкотсу удивлённо приподнял бровь. Джакотсу, судя по взгляду, так же счёл слова Амеюри именно самомнением. — Сражайся с дай-ёкаями, — посоветовал Ренкотсу. — Они куда опаснее обычных демонов и уж тем более людей. Мукотсу ничего не сказал, но судя по его прищуру, испытать на собеседниках свои яды и посмотреть, как они справятся с этим, он бы не отказался. — Хорошая идея, сражаться с великими шиноби, — оценил Забуза, решив, что демонами назвали ниндзя, и, потянув меч за рукоять, уложил его к себе на ноги, провёл ладонью по гладкому, без единой зазубрины, клинку. — Наши Мечи вполне подходят для боёв с «демонами». С незнакомцами Семь Мечников всегда были настороже, пусть и не показывали этого, собственно, самим незнакомцам. К оружию эти Шичининтай вроде бы не тянулись, что хорошо, но доверять им полностью никто из наставников — впрочем, уже мёртвых — им бы не посоветовал. Не так хорошо было то, что о Шичининтай каждый из мечников ничего не слышал, даже краем уха, но те подавали себя как людей известных… Кушимару окинул быстрым взглядом свой Нуибари. Если бы Шичининтай умели читать мысли, то поняли, что их силу хотели бы проверить. — А вы не знаете никаких сильных «ёкаев», властных над стихией молнии? Действительно сильных! — Амеюри аж чуть вперёд подалась! Вон какой интерес в глазах зажёгся. Банкотсу отрицательно покачал головой, но тут неожиданно вмешался Джакотсу: — Когда-то давно мне рассказывали о клане Райджу, дай-ёкаях молнии с запада. Может, они те, кто тебе нужны. — Я тоже, кажется, слышал о них, — кивнул Ренкотсу и слегка наклонился в сторону Банкотсу, понизив голос: — О-аники, туман почти рассеялся. Нам пора в путь. — Ты прав, — согласился лидер Шичининтай. — Буди Гинкотсу. Приятно было познакомиться, — кивнул он Мечникам. — Но нам пора отправляться. Думаю, мы ещё услышим друг о друге. — Взаимно, — с усмешкой отозвался Кушимару, наматывая на кулак стальную нить Нуибари. — Спасибо за наводку! — обрадовалась Амеюри и, быстро поднявшись, подхватила с земли мечи. Вставали на ноги и остальные мечники. — В следующий раз, мужчина, — наставив на Джакотсу один из Киба, куноичи с наслаждением протянула: — …мы обязательно сразимся. Согласен? — Зачем спрашивать его мнение, если ты уже всё решила? — хмыкнул Забуза, закрепляя за спиной Кубикирибочо. Джакотсу ослепительно улыбнулся: — Я буду ждать этого часа, мечница. До встречи! — он махнул рукой, словно добрым знакомым, и поспешил за товарищами. — Ну, пошли, что ли? — лениво потянулся Мангетсу и, как и Момочи, двинулся вслед за соратниками, что скрывались в начавшем рассеиваться тумане. Подкравшуюся тишину нарушили слова Амеюри: — Я буду ждать тебя, Джакотсу, — с лёгкой улыбкой на губах смотрела она ушедшему мужчине вслед, а после развернулась и устремилась за шестерыми шиноби Киригакуре.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.