ID работы: 3044479

КРОВЬ, ПОТ, ПОРОХ И ЛЮБОВЬ

Слэш
NC-17
Завершён
34
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1 Лейтенант Горацио Кейн, руководитель лаборатории CSI Майами, направлялся на северо-запад в Бронсвилл. Там, по сообщению одного из информаторов, в районе старых складов скрывалось боевое ядро бандитской группировки "Возмездие", за которой криминалисты Майами и Нью-Йорка гонялись уже больше месяца. Основная деятельность бандитов происходила в Нью-Йорке, но, как оказалось, базировались они во Флориде. Коллеги из CSI Нью-Йорка сообщили оперативную информацию часа три назад, и сразу же вылетели в Майами. Лейтенант Кейн с сотрудниками проверили полученные из Нью-Йорка сведения и готовились, наконец, схватить негодяев, которые, по словам тамошнего информатора, должны были прибыть на склад к полудню с крупной партией наркотиков и оружия. Группировка "Возмездие", прикрываясь громкими лозунгами о свободе, равенстве и братстве, занималась похищением людей, в частности – детей, торговлей органами, поставкой оружия другим бандитам и драгдиллерством. У Горацио давно руки чесались прижать, наконец, этих выродков. Их ударное ядро состояло из пяти отпетых уголовников, и детективы из Нью-Йорка и Флориды рассчитывали справиться своими силами. Пробка, в которую попал Хаммер лейтенанта Кейна на шоссе 1А, еле двигалась. Делко, Вульф и Дюккейн уже должны были быть на месте и встретить нью-йоркских коллег. Длительная охота за бандой, за которой тянулся в обоих штатах длинный кровавый шлейф из жестоких преступлений, порядком вымотала Горацио, и теперь только возможность в очередной раз увидеться с Маком Тейлором, руководителем CSI Нью-Йорка, радовала его в этом сложном деле. Плотная вереница машин, наконец, тронулась с места. Горацио улыбнулся, подумав, что минут через десять-пятнадцать вновь увидит Мака, с нетерпением глянул на телефон – почему до сих пор не звонит никто из его людей? Словно услышав его мысли, мобильный ожил – на связи был Делко. - Эрик? - Горацио, мы на месте. Тут федералы. Они спугнули бандитов, и группа из Нью-Йорка попала в засаду. - Что там делают федералы? – рявкнул лейтенант, сжимая губы, – мы ведём "Возмездие" уже больше месяца и наши службы ни разу не пересекались! Что произошло с ньюйоркцами? - Понятия не имею! – раздражённо крикнул Делко, – Тут столпотворение какое-то! Кажется, у них самих что-то пошло не так! - Ещё как не так! И уже ничего "так" у них в этой жизни не будет! – зло сощурился Горацио, – Ждите, я уже на подходе! – и отключился. Кейн до боли стиснул зубы, и черты лица его затвердели, не предвещая ничего хорошего смежникам из Бюро. Включил сирену, утопил в пол педаль газа и помчался по разделительной линии. 2 Хаммер лейтенанта резко затормозил у скопления спецтранспорта с мигалками, Кейн выскочил из машины и поспешил к автомобилю, у которого толпились сотрудники ФБР и спецназ. Навстречу ему уже бежали Эрик и Келли, упакованные в бронежилеты. Вульф остался у головного автомобиля, напряжённо всматриваясь вместе в фэбээровцами в экраны приборов. Сладкая парочка – агенты Стакхэйм и Дэтвейлер – о чём-то деятельно совещались. Горацио надел протянутый кем-то бронежилет, бесцеремонно развернул к себе за плечо Стакхэйма, вкрадчиво поинтересовался: - Дэнис, ты мне сможешь внятно объяснить, что тут у вас происходит? - Полицейские из Нью-Йорка без предупреждения вклинились в наше расследование: мы наблюдаем за этим складом уже полторы недели! – смерил его Стакхэйм высокомерным взглядом. - Как нью-йоркские криминалисты вообще попали внутрь склада, если ваши люди бдят у него денно и нощно? Агент промолчал и быстро отвёл глаза. - Понятно, – констатировал Горацио Кейн, – вы их просто проморгали. Зато они вас срисовали. И бандиты, судя по всему, тоже, иначе детектив Тейлор не стал бы так рисковать и соваться на склад без поддержки, не предупредив нас. Вы не оставили им выбора, Стакхэйм! И почему мы ведём это расследование уже больше месяца, а я услышал об интересах Бюро только сейчас? - "Возмездие" подозревается в связях с международными террористическими организациями, – вклинился в разговор Дэтвейлер, – террористы – юрисдикция федералов, и плоскости наших с вами расследований не пересекались. К тому же – это в основном закрытая информация. Горацио плотно сжал губы и смерил фэбээровца уничтожающим взглядом: - Подозревается…? – зловеще протянул он. - Мы взяли эту группировку в разработку всего пару недель назад, – нехотя сообщил агент Стакхэйм, – приходилось действовать осторожно и ещё ничего нельзя утверждать с полной уверенностью. Ваши люди из Нью-Йорка спутали нам все планы. - Если они у вас вообще были, – зло бросил Горацио и оттёр Стакхэйма плечом, вклинившись между фэбээровцами вплотную к Вульфу и приборам, – Райен, что там? К счастью, склад был обшит металлическими листами, которые хорошо пропускали инфракрасное излучение, видимое на экранах тепловизоров. Детектив Райен Вульф приник к прибору: - Вот у самого входа стоит пара автомобилей, – показал он на два больших розоватых силуэта с более яркими пятнами остывающих двигателей, – вот у северной стены лежит одно мёртвое тело – неподвижное пятно синевато-фиолетового цвета – и семеро живых объектов. - Пятеро бандитов и двое ваших заложников, – прокомментировал Стакхэйм, – сколько вообще было людей в нью-йоркской группе? - Трое, – коротко ответил Горацио, болезненно морщась, – один мужчина и две женщины. - Скорее всего, мужчина уже мёртв, – безапелляционно заявил Стакхэйм, ткнув пальцем в синеватое пятно, – а женщины в заложницах. Вот эти два ярко-красных силуэта, которые держатся вместе – явно женщины, судя по более интенсивному свечению в верхней части тела. А эти пятеро – наши бандиты. - Откуда такие далекоидущие выводы? – надвинулся лейтенант Кейн на агента почти вплотную. - Сам посмотри. Видишь – нижняя часть их тел светится ярко, как и положено. Голова – тоже. А вот торс явно бледнее. Это – бронежилеты. Райан тоже кивнул, соглашаясь с выводами фэбээровца насчёт средств защиты на телах людей внутри склада. - И что? – вперился в лицо агента лейтенант Кейн колючим взглядом, от которого Дэнис Стакхэйм ощутимо поёжился. - Бандиты в бронежилетах, заложники – нет, – ответил он, упрямо поджав губы, – это очевидно. - Мы не можем точно знать, что среди людей в бронежилетах нет офицера Тейлора! – крикнула Келли, – Нужно вести переговоры! - Как известно, по международной конвенции переговоры с террористами вообще не ведутся! – язвительно заметил агент Дэтвейлер, – Откуда бы вашему офицеру раздобыть бронежилет? Либо, если бы все криминалисты из Нью-Йорка были в бронежилетах, то на женщинах-офицерах защита тоже должна присутствовать. Однако её нет! Мои люди держат каждого из пятерых бандитов под прицелом. Сейчас мы уничтожим их за пару секунд без шума и пыли. Оставшиеся в живых офицеры не пострадают. А если начинать переговоры, но бандиты не согласятся ни на какие условия – ещё неизвестно, что они могут сделать с заложницами! Ответственность ляжет на вас! Вдоль фэбээровского автомобиля стояли пятеро спецов с винтовками наизготовку, пальцы которых уже лежали на спусковых крючках. Каждый из них внимательно следил по тепловым мини-экранам за своей целью и ждал команды. - Дэтвейлер, ваша контора сама до конца не уверена, что "Возмездие" – террористы, – прошипел Горацио, – а если бы вы тут не устроили это "шоу с медведями", то никакие бронежилеты в принципе бы никому не понадобились! И вы хотя бы поинтересовались для начала, кто вообще такой детектив Тейлор? Дэтвейлер быстро переглянулся со Стакхэймом. Тот пожал плечами. - Ветеран бейрутского конфликта, – просветил их лейтенант. - А, бывший морпех, – хмыкнул Дэтвейлер. - Морпехи бывшими не бывают, – скрипнул зубами Горацио. Он не собирался так просто верить в гибель Мака, по крайней мере, до тех пор, пока сам не увидит его труп в прозекторской у Вудса. - Эй, что происходит? – вдруг воскликнул один из спецов ФБР, тоже наблюдавший за ситуацией через монитор тепловизора, – куда подевались две женщины?! Все бросились к приборам. Действительно: с экранов исчезли оба ярко-красных силуэта. - Дождался, Кейн?! Они убили заложниц! – рявкнул Стакхэйм, – А сами террористы рассредоточиваются по помещению! Явно готовятся отражать наше вторжение! Дэтвейлер! Готовность к стрельбе на поражение! - Стойте! – жёстко прикрикнул Горацио, – Вы видели, чтобы кто-нибудь из людей в бронежилетах приближался к заложницам? – спросил он у спеца, обнаружившего их пропажу, – И где тогда их тела? - Нет, сэр, не видел… – озадаченно ответил тот, – они просто взяли – и исчезли! - Это ничего не доказывает! – фыркнул агент Стакхэйм, – В них могли выстрелить, и тела, например, свалились за бетонную конструкцию или в какую-нибудь яму! - Или они спрятались… – веско предположила Келли, – Стелла Бонасера и Эйден Бёрн – опытные офицеры! - Согласен, – кивнул Горацио, стиснув кулаки. - Дэтвейлер! – крикнул Стакхэйм, проигнорировав слова детективов, – Ты готов? - Ребята! Внимание! – отозвался тот, подняв руку для отмашки стрелкам и тоже неотрывно всматриваясь в монитор тепловизора. Счёт шёл на мгновения. Лейтенант Горацио Кейн, напряжённый как струна, шагнул вплотную к Дэтвейлеру и очень медленно и нарочито спокойно проговорил тому почти в самое ухо: - Дэтвейлер, если ты сейчас отдашь приказ стрелять и в результате этого погибнет офицер нашей службы – ты сам себя потом заживо съешь мелкими кусочками, а я в это время буду медленно тебя поджаривать до самого конца твоей никчёмной жизни… Ты представляешь, что тебя ждёт? Даже если тебе удастся каким-то немыслимым чудом избежать наказания по закону, я лично достану тебя. Везде. Ты меня знаешь… – зловеще закончил он. Похоже, агент Дэтвейлер действительно хорошо знал лейтенанта Кейна, потому что, глубоко вдохнув, медленно опустил руку: - Отбой… – с глухим раздражением сказал он, вытирая с лица пот и передёрнув плечами, – я снимаю с себя всякую ответственность! - Спасибо! – со сдержанным облегчением кивнул Горацио опустившим оружие стрелкам, и быстро направился к остальным сотрудникам, отдавая короткие приказы: - Будем договариваться! Мне срочно нужна связь с подозреваемыми на складе! Работаем! - Что за…? – внезапно воскликнул ещё один фэбээровец, отшатнувшись от тепловизора, экран которого вдруг на мгновение стал нестерпимо белого цвета, а потом замельтешил ярко-красными и жёлто-оранжевыми сполохами. В этот же миг раздался сильный взрыв, и угол склада вынесло с оглушительным треском и грохотом. Искорёженные металлические листы с неимоверным лязгом упали поодаль и ошеломлённые сотрудники ФБР, детективы и копы пару секунд поражённо наблюдали за тучами дыма и пыли, клубившимися в воздухе. - А это что ещё за хрень! – потрясённо воскликнул агент Стакхэйм, уставившись на злющего, как скорпион, и перемазанного сажей детектива Мака Тейлора, который в клубах пороховой гари размашисто шёл навстречу бегущим спецназовцам, причём под каждой рукой у него было зажато по оглушённому бандиту. Он был в бронежилете, и крепко держал молодчиков за шеи, совершенно не заботясь, не сломает ли он их, а те, как могли, спотыкаясь и подбрасывая ноги, спешили за ним изо всех сил. - А ещё Мак Тейлор – квалифицированный специалист по самым широким видам вооружения, включая любые типы мин, снарядов и взрывных устройств, – любезно сообщил лейтенант Кейн впавшим в лёгкий ступор фэбээровцам, и позволил себе скупо улыбнуться, с удовольствием наблюдая триумфальное появление коллеги. А потом у него внутри будто что-то с глухим стоном оборвалось и застряло в гортани, мешая дышать. Горацио быстро отошёл в сторону и повернулся спиной к остальным, схватившись ладонью за горло. С трудом проглотил твёрдый комок, мучительно закашлялся, сердито вытирая ладонью набежавшие на глаза слёзы, и остался в отдалении, предоставив детектив Тейлору самостоятельно руководить операцией. 4 Мак Тейлор с силой толкнул двоих бандитов навстречу бойцам спецназа, коротко рявкнул: - Там ещё двое живых и один мёртвый. Офицеры Бонасера и Бёрн в укрытии – глубоком бетонном приямке. Возможно, они контужены или ранены, – потом быстро нашёл взглядом в толпе рыжую шевелюру лейтенанта Кейна. Их глаза на мгновение встретились, но Тейлор тут же отвёл взгляд. Многообещающе глянул на подоспевших агентов ФБР и поспешил обратно к складу, откуда спецназовцы выводили остальных подозреваемых и выносили на руках Стэллу и Эйден. Во все стороны тут же понеслось многоголосое: "Офицеры ранены! Требуется помощь!", наперерез им уже спешили медики. Стелла была закутана в куртку Мака, половина её лица превратилась в сплошной кровоподтёк. Эйден держалась чуть лучше и даже могла самостоятельно стоять. Мак Тейлор забрал Стеллу из рук бойца, на секунду прижал к себе, низко склонившись к её лицу и, пробормотав что-то успокаивающее, передал на руки врачам, заботливо осмотрел и тоже обнял Эйден. Горацио подбежал к своим детективам, которые помогали медикам выносить раненных криминалистов из всё ещё дымящихся обломков склада, в свою очередь убедился, что жизнь коллег нью-йоркского отделения CSI вне опасности, зашёл на склад, осматривая автомобиль, до верху забитый оружием и контейнерами с наркотиками и труп бандита со свёрнутой набок шеей. Ещё раз встретился взглядом с Маком, который активно обменивался любезностями с агентами ФБР, но мужчины избегали подходить друг к другу, чтобы не спровоцировать неожиданный эмоциональный срыв или что-нибудь в этом роде. Наконец, Мак сообщил Стакхэйму и Дэтвейлеру нечто такое, отчего те моментально заткнулись, круто развернулся и, прихрамывая, вышел с территории развороченного склада. К нему тут же подскочила озабоченная медсестра: - Офицер, вы тоже ранены! Сейчас я окажу вам первую помощь, и мы отвезём вас в госпиталь! Тут к ним и подъехал на своём Хаммере лейтенант Кейн, толкнул дверцу с пассажирской стороны и твёрдо сообщил: - Я сам отвезу офицера в больницу. Мак забрался в машину, и салон авто тут же наполнился запахом гари, крови и терпкого пота. Горацио первым делом поинтересовался: - Что там с ранениями? - Пустяки, царапины, – глухо ответил Тейлор. Правый рукав его рубашки и штанина на правом бедре были изодраны и слегка пропитаны кровью. Горацио хватило одного взгляда, чтобы убедиться, что это – действительно просто глубокие ссадины от осколков, которые уже даже не кровоточили, и здоровью Мака ничего серьёзного не угрожает. Он коротко кивнул, сосредоточенно объезжая сигналящий спецтранспорт и мечущихся копов. - Куда мы едем? – поинтересовался Тейлор отрывисто. Горацио ещё раз внимательно оглядел коллегу, и увиденное ему не понравилось. Мак был не похож сам на себя: налитые кровью глаза с остановившимися зрачками до краёв наполнены яростью, лицо стало красным, с исказившимися, страшными затвердевшими чертами. На висках пульсировали набухшие вены, и крупные капли пота чертили светлые дорожки на закопчённой коже. - Недалеко, – так же лаконично ответил Кейн, выруливая на трассу. 5 Лейтенант Кейн проехал пару кварталов и завернул в какой-то безлюдный, поросший жёсткой пыльной травой тупик. Он заглушил мотор и развернулся к Маку, озабоченно ловя его взгляд. Тот явно был где-то не здесь: возможно – всё ещё на сотрясающемся от взрыва складе. Или в бейрутских казармах, в сентябре восемьдесят третьего. Или даже в январе восемьдесят четвёртого, когда некий капрал Майк Селинджер не возвратился на базу с боевого задания. А ещё Мак Тейлор был невероятно возбуждён. Похоже, с некоторыми своими демонами даже он был не в состоянии справиться самостоятельно. Горацио глубоко вздохнул и решительно принялся отдирать "липучки" изгвазданного в пороховой гари, ржавчине и бетонном крошеве бронежилета, одобрительно ухмыльнувшись: "броник" у Мака был, несомненно, армейский, какого-то новейшего, даже не знакомого лейтенанту Кейну, улучшенного образца. Детектив Тейлор не сопротивлялся, пока рыжий лейтенант терпеливо освобождал его от амуниции, но когда пальцы Горацио принялись расстёгивать пуговицы мокрой от пота и крови рубашки, и потянули за застёжку ремня, встрепенулся, накрыв ладонью его руку: - Горацио, поверь – это – плохая идея! От меня сейчас так разит – совсем не в твоём вкусе… – попытался неуклюже пошутить он. - Позволь мне самому разобраться в своих вкусах, – проворчал тот без улыбки, решительно продолжая расстёгивать на Маке одежду и, для верности, крепко ухватив того ладонью за влажный загривок. Мак Тейлор попытался, было, отстраниться, но лейтенант Кейн ещё крепче ухватил его пальцами за шею, чуть сдёрнув штаны и вытаскивая из трусов коллеги стоявший колом член и совершенно мокрые яйца. Воздух наполнился резким, едким, почти горьким адреналиновым запахом пота и мускуса – запахом ярости, побеждённого страха и пережитой опасности, от которого Горацио самого нешуточно встряхнуло, и он крепко, до боли сжал налитый тяжёлой кровью ствол Мака. Тэйлор захрипел и выгнулся, вцепившись ладонями в края пассажирского кресла и притиснув затылком пальцы Кейна к подголовнику. Горацио застонал и прикрыл глаза, глубоко вдохнув и попытавшись ослабить хватку. Мак всё так же со свистом втягивал воздух сквозь оскаленные зубы, уставившись в пространство невидящим взглядом. Пальцы лейтенанта снова сжались в жёстком захвате, он плюнул на самоконтроль и стал резко, с подкруткой передёргивать ствол Мака, как цевьё помпового ружья, нажимая большим пальцем на головку и плотно забирая её в горсть. Детектив Тейлор вскрикивал при каждом движении его ладони, крепко упёршись ногами в пол и сильно подавая вперёд и вверх напряжённые бёдра. Потом и вовсе стал на "мостик", чуть не раздавив затылком о металлическую стойку подголовника костяшки пальцев Горацио, дёрнулся всем телом и обильно залил спермой всю руку рыжего лейтенанта. Кажется, оргазм был довольно болезненным для Мака. Он оплыл в кресле, наконец, закрыв глаза и тяжело, с тихими стонами постепенно выравнивая дыхание. Горацио с трудом вытащил совершенно мокрую ладонь из-под его головы, по привычке лизнул скользкие от спермы пальцы другой руки и поморщился: даже вкус у Мака сейчас был терпко-горьким, с тревожащим оттенком крови и ярости. Лейтенант обтёр детектива Тейлора бумажными полотенцами, более или менее привёл в порядок его одежду. Мак, наконец, отдышался и стал чуть больше походить на себя прежнего: кровь отхлынула от его лица, взгляд приобрёл осмысленное выражение, а на губах появилась знакомая кривоватая усмешка: - Горацио Кейн, ты что, обзавёлся собственными демонами, или позаимствовал парочку-другую у меня? – вкрадчиво поинтересовался детектив Тейлор, боком усаживаясь в кресле, и глядя в упор на Горацио всё ещё шальными, цвета остывшего пепла, глазами. Лейтенант Кейн низко опустил голову и сдержано усмехнулся, поджав искусанные губы: - У меня хватает своих демонов, Мак, – тихо ответил он, – только – в отличие от твоих – они умеют очень хорошо прятаться… Тонкие ноздри Мака Тейлора хищно дрогнули, а изящные брови изогнулись крутыми дугами: - Я не прочь с ними познакомиться, Горацио… – и решительно потянул "липучки" бронежилета лейтенанта Кейна. Теперь пришла очередь Горацио ловить его за требовательные пальцы: - Мак, я сейчас благоухаю не лучше тебя, а этот фэбээровский "броник" вообще воняет какой-то жуткой синтетической дрянью. Думаю, это круто даже для твоих прихотливых пристрастий! – прошептал лейтенант, слегка отодвигаясь от настойчивых ладоней ньюйоркца. - Нееет, Горацио… – протянул детектив Тейлор, щуря дремучие глаза, постепенно наполнявшиеся тёмной похотью, – круто – это когда два дня по пустыне с полной выкладкой, или когда вылезаешь из болота после боя, а потом… – и он так сжал пальцами внутреннюю поверхность бедра лейтенанта Кейна, что тот от неожиданности дёрнулся и предупредительно рыкнул. Затем глубоко втянул сквозь стиснутые зубы воздух, закрыл глаза, длинно выдохнул и мягко накрыл ладонью сведённые, будто в судороге, пальцы Мака, покачал головой: - Нет, с меня на сегодня хватит экстрима. В душ, – твёрдо заявил он. Тейлор тоже перевёл дыхание, приходя в себя и отпуская болезненный захват, не стал спорить, прикрыл больные глаза и откинулся на спинку пассажирского сидения: - В душ – так в душ. Тогда гони. И Горацио погнал. 6 Мака Тейлора, наконец, начало отпускать, и время от времени он шатался, как пьяный. Горацио впустил его в квартиру, содрал с них обоих всю амуницию и одежду, бросив просто на пол в прихожей, и потащил в ванную. Засунув Мака под душ, лейтенант лишь слегка смыл с него пот, грязь и копоть и довольно жёстко взял прямо там, оперев руками о стенку и бросив на кафель резиновый коврик, чтобы не поскользнуться. Он схватил Тейлора за плечо и под живот, резко, ударом колена раздвинул его ноги, пальцами развёл ягодицы, растянув дырочку ануса, и, даже не слишком озаботясь смазкой, воткнул ему в задницу свой мучительно напряжённый член. Мак охнул и выгнулся от неожиданности, но Горацио грубовато толкнул морпеха между лопатками и припечатал левой ладонью к кафелю его растопыренные пальцы. Он входил в тело Мака раз за разом – резко, твёрдо, требовательно, словно за что-то мстя или наказывая, правой рукой тоже совсем неласково мастурбируя его член и стискивая яйца. Впрочем, Тейлор был совсем не против – кому-то ведь надо было приструнить его демонов, тех самых, с которыми даже он сам был справиться не в состоянии. А вот у Горацио это получалось, судя по всему, наилучшим образом. Лейтенант из Майями, несмотря на свои старания, никак не мог довести уставшего ньюйоркца до конца, зато сам был уже на подходе, сдерживаясь из последних сил. Тогда он больно вцепился зубами в плечо Мака, и тот, громко вскрикнув, кончил, выплеснувшись горячей струёй на кафель ванной комнаты. Горацио тоже, наконец, обильно излился в его тело и вышел, едва успев подхватить Тейлора, у которого резко подогнулись ноги и он, повернувшись к Кейну лицом, медленно сполз на мокрый пол по скользкой стенке. Теперь Мака отпустило полностью. Он сидел голой задницей на холодном кафеле душевой, и его тело колотила крупная дрожь, а Горацио стоял рядом, опустившись на одно колено, и мягко гладил Мака по мокрым волосам тоже слегка дрожащими пальцами, обеспокоенно пытаясь заглянуть в его лицо встревоженными, болезненно сощуренными глазами. Тейлор прятал низко опущенную голову в ладонях, уперев локти в колени, и с трудом протягивая слова сквозь громко лязгающие зубы: - Горааацио… Горацио… я ведь чуть не убил их там всех. Всех, до единого! - Кого, Мак! И где? – тревожно допытывался рыжий лейтенант. - Этих… этих парней сегодня на складе… - Ну, правильно! И в чём дело? Ведь они же угрожали тебе и твоим людям. Вон, как Стеллу ударили по лицу, изверги… Мак стиснул ладонями голову, видимо, при воспоминании об этом и сильно дёрнулся всем телом: - Нет, Горацио, не тогда! – глухо прорычал он, – А когда они уже были оглушены взрывом, совершенно беспомощны и не представляли абсолютно никакой опасности! И я еле сдержался, чтобы не свернуть шеи им всем четверым по очереди – мне нужно-то было для этого не больше минуты! Понимаешь? Просто в памяти всплыло… ну, тогда… мёртвые дети… и молодая женщина с вырезанными почками, и… - Оххх! – сочувственно закусил губу Кейн, сам ещё до одури живо помнивший то невыносимое состояние, когда чуть не выпустил всю обойму в убийцу своей жены, и то невероятное душевное усилие, которое пришлось совершать над собой, чтобы хоть как-то сдержаться. Он вплотную притиснулся к дрожащему Маку, уселся рядом и крепко обнял за плечи, поглаживая и покачивая, шепча на ухо что-то о том, что всё позади и ублюдки получат по закону и по заслугам. Но Горацио и сам понимал, что все эти правильные и нужные слова – слабое, такое слабое утешение… 7 Побаюкав мокрого ньюйоркца в объятиях ещё с полминуты, лейтенант Кейн настойчиво поставил его на ноги, заставил опереться рукой о стенку и на этот раз вымыл уже тщательно – толстой мягкой губкой и гелем без запаха, который приобрёл недавно специально для Мака. Быстро ополоснулся сам и потянул мокрого детектива в спальню, и, сидя на кровати, стал тщательно вытирать его и обрабатывать ссадины, попутно расспрашивая о сегодняшних событиях. - Когда ублюдки наставили на нас оружие, мы поняли, что силы неравны, – рассказывал Тейлор, – но рассчитывали продержаться до вашего появления. Мы со Стеллой и Эйден подпустили их поближе. Того, который схватил меня, я убил почти сразу и скрылся. Девочкам пришлось немного подождать и потерпеть – тогда-то один из них и ударил Бонасеру. Пока боевики искали меня, Эйден со Стеллой вырубили охранника, и тоже спрятались. Я отыскал их, отдал Стелле свою куртку и предупредил, чтобы они по моему сигналу быстро нашли надёжное укрытие – уже тогда я задумал устроить небольшой фейерверк. - Даааа… Фейерверк получился на славу! – хохотнул Горацио, вспомнив лица обалдевших федералов, – Как тебе это удалось? – одобрительно спросил он, – Ты сработал безупречно! - Просто повезло, – пожал плечами Мак, – на складе было полно всякой всячины, из которой можно было собрать дюжину взрывных устройств, а в грузовике боевиков – достаточно взрывчатки, чтобы поднять на воздух весь Бронсвилл и ещё парочку соседних районов. Пока ублюдки нас разыскивали, попутно выясняя отношения, я соорудил бомбу, прикинул, какой силы должен быть взрыв и куда вынесет конструкции, приладил всё в нужном месте, залёг в мёртвой зоне и подал условный сигнал. Но меня всё-таки приложило – до сих пор в ушах звенит. Горацио уважительно покачал головой: - Нет, Мак, никакое это не везение. Это – высочайший профессионализм! Тейлор снова дёрнул плечом и не стал возражать, расслабленно и благодарно принимая ласки рыжего лейтенанта, мягко целовавшего Мака в виски, глаза, губы, ерошившего слегка курчавые влажные каштановые волосы нью-йоркского коллеги. Терапия в дýше явно пошла Маку на пользу, и теперь, когда он получил возможность выговориться, его глаза вновь приобрели свой привычный, зеленовато-серый оттенок и светились тихим покоем. Горацио, глядя в эти усталые глаза, продолжал бережно поглаживать и покачивать друга в объятиях, пока тот, наконец, не отключился полностью и крепко заснул. 8 Мак Тейлор проснулся, когда солнце уже клонилось к закату, наполняя знакомую спальню зеленовато-медовым полумраком сквозь ткань заботливо задёрнутых штор. Горацио рядом не было, и нью-йоркский криминалист сел на постели, недоумённо оглядываясь. Не было рыжего лейтенанта и в квартире, и живописная терраса оставалась пустой и странно неприветливой. Детектив Тейлор отыскал лейтенанта Кейна там, где и предполагал: Горацио стоял на пустынном пляже рядом с позеленевшей от времени бетонной дамбой, и его рыжую шевелюру и длинные полы пальто нещадно трепал пронизывающий осенний ветер. - Горацио? – негромко окликнул его Мак Тейлор, – Что случилось? Лейтенант низко опустил рыжую голову, а потом поднял грустные глаза под трогательно сведёнными густыми бровями, заглянув, казалось, Маку в самую душу. - Знаешь, Мак, в последнее время я очень тяжело переношу одиночество и длительную разлуку с тобой. Я очень радуюсь, когда нам вновь удаётся увидеться, но, наверное, я устал. От этих редких встреч, и их долгого ожидания… Моя работа… Вероятно, до последнего времени это было самым важным делом моей жизни… Но сейчас я теряю контроль над ситуацией – дела в лаборатории идут неважно, я не могу сосредоточиться, когда не вижу тебя слишком долго. А когда мы, наконец, встречаемся, становлюсь совершенно рассеянным и потерянным. И ещё конфликт со Спидлом из-за его разгильдяйства – скорее всего, мне придётся его уволить. Это очень плохо, когда руководитель не может навести порядок среди своих подчинённых, ты ведь меня понимаешь? Тейлор сдержано кивнул: - Что ты предлагаешь? – спросил он коротко, сильно сощурившись от бьющего в глаза ветра и изо всех сил закусив губу до крови. Горацио растерянно пожал плечами, осторожно подбирая слова: - Мне кажется, если бы мы могли видеться чаще, проводить вместе больше времени и не расставаться так надолго, мне стало бы гораздо спокойнее, и тогда с работой всё наладилось бы само собой… Мак тоже низко опустил голову, ещё сильнее закусив губу и пряча кривоватую усмешку: - Ты хочешь сказать, что мне нужно будет ежедневно, по два раза на день мотаться самолётом из Майами в Нью-Йорк и обратно? – поинтересовался он, высоко поднимая причудливо изогнутую бровь. Кейн печально вздохнул: - Я понимаю… Это очень неудобно… - Я согласен, – просто ответил Мак, – мне не привыкать к кочевой жизни. Лейтенант резко отвернулся, наклонив рыжую голову и прижав к переносице костяшки крепко сжатых в кулак пальцев. Видимо, что-то в глаз попало из-за сильного ветра… Мак немного подождал, пока он справится с эмоциями, и мягко тронул друга за плечо: - Пойдём домой, сегодня что-то ветрено очень… Горацио повернулся, чудесно улыбнувшись Маку всем лицом, как мог улыбаться только он один – губами, глазами, бровями… коротко кивнул, и они отправились домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.