1.1
26 марта 2015 г. в 18:18
- Кто это? - прошептала Мэри Маргарет. Я пожала плечами.
- Это его жена, - голос мэра, отчетливо прозвучавший в тишине приемного покоя, заставил меня обернуться.
- Кэтрин, - добавила Реджина Миллс, - Кэтрин Нолан.
- Красивое имя, - безразличным тоном ответила я.
Эта встреча стала чуть ли не единственной нашей встречей за те несколько недель, которые прошли с того момента, когда симпатяшка Нолан пришел в себя и обрел разом и дом, и жену, и любовницу в лице учительницы начальных классов местной школы. Думаю, миссис Нолан, вообще, едва ли заметила меня в нашей разношерстной компании. Впрочем, ходили слухи, что мэр Сторибрука взяла эту скромницу под свою опеку и, кажется, они подружились. Наши же отношения с Реджиной Миллс были более чем натянутыми, сомневаюсь, что это хоть как-то способствовало возобновлению моего знакомства с Кэтрин, а тот факт, что вечера я проводила в компании коротко стриженной брюнетки, заранее перечеркнул возможную симпатию со стороны жены Дэвида. Забегая за утренним кофе к бабуле Лукас, пару раз я сталкивалась с благородной четой Ноланов: он растерянно улыбался мне, она была более сдержанной. Формальное «доброе утро» без тени улыбки — вот чем одаривала меня при встрече эта миловидная блондинка. «Мэм, должно быть, вы - снежная королева,» - хотелось мне ответить всякий раз, но я только вежливо здоровалась в ответ.
Наведение справок у Руби Лукас тоже ничего не дало.
- Красивая блондинка, - потягивая вино, доверительно шептала мне на ухо внучка владелицы кафе, - жена того симпатичного работника ветслужбы. Ну, который не так давно лежал в коме у Вейла. С мэром в приятельских отношениях. Кстати, только дружба с Реджиной Миллс и является ее отличительной чертой. В остальном, тихоня. Таких, как она, целый Сторибрук. А зачем она тебе, Эмма?
Я пожала плечами, оставив этот щекотливый вопрос без ответа. Во-первых, потому что сама не знала, почему так взбудоражила мое любопытство своим появлением Кэтрин. А, во-вторых, … впрочем, в этом случае достаточно и «во-первых» чтобы начать нетерпеливо ерзать на стуле под изучающим взглядом Руби.
Жизнь в городе текла своим чередом. Мэри Маргарет бегала на свидания к Дэвиду, старательно скрывая от меня свою связь с Ноланом. Генри бегал в школу, выкраивая время ленча, чтобы увидеться со мной. Я бегала от Реджины Миллс.