ID работы: 3047387

Fear of the Dark

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
I am a man who walks alone And when I'm walking a dark road At night or strolling through the park When the light begins to change I sometimes feel a little strange A little anxious when it's dark (1). Гарретт возвращался с тренировки. Ранец с формой привычно оттягивал плечи. Давно ли он стал чувствовать себя не слишком комфортно, не чувствуя за спиной груза, пусть и не такого тяжелого, как протонный блок? Парень подъехал к выводу из метро. Почти дома. Осталось миновать небольшой сквер, потом переулок и всё. Сквер... Уже подъезжая к нему инвалид почувствовал... нет, не страх. Лёгкую тревогу, не более того. Дело в том, что в сквере в это время всегда было темно. Фонари, конечно, были и в сквере, и в переулке, но, стараниями подрастающего поколения, немногие оставались целыми. Странно. Он никогда не боялся темноты. Даже в детстве. Клаустрофобия – другое дело. Он почти справился и с ней, но в переулке она возвращалась с утроенной силой. Гарретт знал, что сейчас всё произойдёт точно так же, как раньше. Постоянно оборачиваясь, он проедет через сквер, но это ещё не страх, только предчувствие. А вот потом... Он въедет в тёмный переулок, будет стараться смотреть только вперёд, не обращая внимания на стены домов по бокам. И тогда всё начнётся. Он не выдержит, бросит взгляд вбок, и стены начнут сдвигаться, стискивая и без того маленький квадратик неба, угрожая расплющить его, Гарретта Миллера, в лепёшку. Мерзкое чувство. И сколько бы он ни повторял по себя, что это невозможно, что стены не могут двигаться, ему придётся переживать это снова и снова. Гарретт посмотрел в темноту переулка. Сквер был позади, и оттуда кто-то, кажется, наблюдал за ним. Парень обернулся, но, никого не заметив, решительно покатил в переулок, стараясь ехать нарочито медленно. Через несколько метров мужество оставило его, и он на максимальной скорости залетел в подъезд, в котором, как назло, тоже не было света. Лифт ехал к нему целую вечность. Когда открылась дверь, парня отпустило. Он тряхнул головой и изобразил на лице самую самоуверенную улыбку, на которую был способен. Нет, в лифтах ему тоже не слишком уютно, но в них, хотя бы, есть свет. Квартира, звонок. Стеффи открыла дверь и внимательно посмотрела на Гарретта. – Что-то произошло? Ты выглядишь напуганным. – Я? Ни в коем случае! Ты забыла, я ничего не боюсь! Позже, в кровати, Гарретт перебирает волосы спящей девушки и вспоминает. Когда Игон затеял разговор о страхах? После одного из их первых заданий, когда все они в один день столкнулись со своими кошмарами лицом к лицу?

***

– Страх – это естественное чувство. Его испытывают все, но по-разному реагируют на него, – Игон поправляет очки. – Это одна из составляющих инстинкта самосохранения. А уж с нашей профессией... Страх становится постоянным спутником и от него не надо избавляться. Надо учиться действовать, превозмогая его.

***

Гарретт весело ухмыляется в потолок. Сейчас, когда Стеффи сопит рядом, страх темноты кажется неимоверно глупым. И пусть завтра всё повторится, он переживёт.

***

Have you run your fingers down the wall And have you felt your neck skin crawl When you're searching for the light? Sometimes when you're scared to take a look At the corner of the room You've sensed that something's watching you (2). Хлопок. Роланд открыл глаза. Всё тихо... Нет. Мягкий, вкрадчивый шорох заполнил спальню. Первым желанием было, как в детстве, спрятаться под одеяло. Но это не поможет, он знал наверняка. Работа охотника за привидениями на многое открыла глаза. Шуршание подбиралось всё ближе. Джексон сжал кулак. Ещё ближе. Ещё... Парень не выдержал. Он вскочил с кровати, с грохотом уронив что-то с тумбочки, и кинулся к выключателю. Да где же он? Рука лихорадочно ощупывала стену, но не находила нужного. А зловещее шуршание, казалось, звучало прямо за спиной. По ногам потянуло холодом. Наконец-то! Роланд щёлкнул выключателем и обернулся. Окно было открыто. Ветер дул в окно и жалюзи колыхались, тёрлись друг о друга и издавали тот самый шорох. На полу лежал будильник. Роланд тяжело вздохнул, подошёл и закрыл окно, на этот раз на защёлку, чтобы оно и дальше оставалось закрытым. Скрипнула, открываясь, дверь. В щель просунулась сонная мордашка брата. – Ролли, что у тебя происходит? – Всё хорошо Кейси. Спи. – А можно я посплю у тебя? У меня в окно всё время бьют ветки, и я никак не могу уснуть. Роланд махнул рукой на свою кровать. – Ладно. Но только не отбирай у меня одеяло и не вздумай пинаться. – Так точно, – ухмыльнулся Джексон-младший залезая под одеяло. Роланд снова выключил свет и улёгся рядом с братом – благо, ширина кровати позволяла. «Завтра надо, наконец, обрезать ту дурацкую яблоню. Тогда хотя бы Кейси сможет спать спокойно. А ведь он мне сейчас куда нужнее, чем я ему». Парень усмехнулся, представив реакцию Кейси на то, что его старший брат с некоторых пор боится спать один. А ведь Игон их предупреждал, ещё когда они изъявили желание ловить первого призрака...

***

Взгляд поверх очков внимательно исследует тройку парней. – Вы должны понимать, что охота за призраками – это не весёлая игра. Это тяжёлая и опасная работа. Кроме того, она небезопасна для психики. Рано или поздно, это даст о себе знать.

***

Тот разговор не имел никакого смысла. Роланд знал, что он останется, знал с того самого момента, как увидел «Экто». Нет уж, даже пообещай им Игон переход в категорию умалишённых через неделю, и тогда Роланд не смог бы просто взять и уйти. По сути, сейчас он всего лишь делает то, что должен. Это правильно. А боязнь темноты – ничтожная расплата за это.

***

Have you ever been alone at night Thought you heard footsteps behind And turned around and no one's there? And as you quicken up your pace You find it hard to look again Because you're sure there's someone there (3). – Нет, мне в самом деле пора. Босс может вызвать и ночью, а мне хотелось бы немного поспать перед работой. – Брось, Эд. Когда ты успел стать трудоголиком? Долговязый латинос неопределённо пожал плечами. С каких пор? С тех самых, как нелёгкая занесла его на один из спецкурсов, которые присутствовали в учебном плане исключительно ради галочки. Кто же мог знать, что его пребывание под опекой профессора Спенглера затянется на куда более длительный, нежели один семестр, срок? – Меня ждут. Пока, парни, – Ривера пожал друзьям руки, сунул руки в карманы и двинулся по одной из аллей Центрального Парка к ближайшей автобусной остановке. Когда он прошёл почти половину пути, фонари на аллее погасли. Вот чёрт. Нашли время. Латинос помедлил и двинулся дальше, уже не так уверенно. Кто-то следил за ним. Эдуардо буквально спиной ощущал недобрый взгляд. Он резко обернулся. Сзади никого не было – только кусты, едва различимые в свете дальнего фонаря. Парень глубоко вздохнул, пытаясь успокоить нервы, и снова двинулся в путь. Шорох справа заставил его отскочить в сторону. – Кто здесь? Порыв ветра снова пробежался по кроне дерева. Листья зашуршали. Кулак латиноса разжался. Всё нормально. Всё как обычно. И всё же... Какого чёрта власти не могут обеспечить нормального освещения в самом центре города? Нет, эти аллеи весьма кстати для влюблённых парочек, но что делать остальным? Кто-то шёл следом. Ривера остановился. Преследователь тоже. Панк провёл ладонью по лбу, покрытому испариной, хотя ночь была отнюдь не жаркой. Снова вздохнул. И вдруг сорвался с места, напугав какую-то парочку, которая только-только свернула на эту аллею. Видел бы его сейчас учитель физкультуры из его средней школы. Да он бы ни за что не поверил, что это один из самых безнадёжных его учеников. Наконец-то остановка. И фонарь над ней. Эдуардо прислонился к столбу и, в который уже раз, вздохнул. На этот раз с облегчением. С каких пор к его обычным страхам прибавилась боязнь темноты? Кто знает. Профессиональное заболевание, надо полагать. Подошёл автобус. Парень выгреб из кармана горсть мелочи, взял билет, плюхнулся на сиденье и уставился в окно невидящим взглядом.

***

Тогда, уже после их первого задания, Игон собрал всю команду на втором этаже. Он заметно нервничал, то снимал, то снова надевал очки и не желал встречаться глазами ни с кем из команды. – Я очень горжусь вами. Вы молодцы. И я хотел бы снова задать вам один вопрос. – Да, сэр? – Роланд был сама вежливость. – Кто-то из вас хочет уйти из команды? – Учёный скрестил руки на груди. И ведь у него был шанс уйти тогда, пока этот образ жизни не затянул его окончательно. Но он не ушёл. Почему? Глупый вопрос. Кайли Гриффин ни за что не ушла бы от обожаемого профессора. Остался и он. И теперь за это решение приходится расплачиваться всё прибывающими и прибывающими фобиями. И всё же... No lamento nada (4).

***

Watching horror films the night before Debating witches and folklore The unknown troubles on your mind Maybe your mind is playing tricks You sense and suddenly eyes fix On dancing shadows from behind (5). Что-то мягко коснулось ноги. Кайли вскрикнула и быстро подобрала ноги под себя. Из под кресла показалась обиженная мордочка Пэгана. – Прости, малыш, – девушка подняла кота на колени. – Ты напугал меня. Кот протестующе мяукнул. Кайли вздохнула и погладила его по голове. Взгляд упал на отложенную книгу. «Скандинавские легенды» – сборник абсолютно жутких рассказов о мертвецах и призраках. Она уже успела пожалеть, что взяла её в библиотеке. Нет, конечно охотнику за привидениями нужно быть готовым ко всему, но, пожалуй, не настолько. Глаза ужасно болели. Кайли крепко зажмурилась. Не помогло. Надо выключить свет. От него глаза болят ещё сильнее. Щелчок выключателя, и комната погрузилась в полумрак. Только на стене бледнело пятно света, отбрасываемое уличным фонарём. И в этом пятне сплетались, танцевали, менялись тени от безделушек, которых так много в её квартирке. Девушка заворожённо смотрела на тени и, вдруг, кинулась обратно в кресло, едва не придавив Пэгана, и судорожно закуталась в плед, не отрывая взгляда от стены, на которой проявлялись, сменяя друг друга, силуэты призраков. Вот высокий худой чёрный драуг (6), которого сменил силуэт нёкка (7) со скрипкой. Хюльдра (8), утбурд (9) – все были здесь, каждый отразился на стене. Кайли ужасно захотелось обернуться, но что-то не давало. Страх? Может быть. Даже несмотря на то, что она понимала, что все эти тени – тени «музыки ветра», висящей недалеко от окна. Положа руку на сердце, она знала, что так и будет. Не было повода не поверить профессору Спенглеру.

***

– Рано или поздно, страх возьмёт верх, – Игон пожимает плечами. – Через это прошла старая команда, пройдёте и вы. Когда вы научитесь преодолевать все страхи, вы станете превосходными охотниками.

***

Кайли прикусила губу. Страх перед темнотой пришёл полгода назад. С тех пор она отчаянно пыталась справиться с ним, но результаты были ничтожны. Вот и сейчас её хватило лишь на то, чтобы вскочить и быстро, словно от этого зависит её жизнь, снова включить свет. Она снимала со стены "музыку ветра" с причудливыми фигурками на леске, когда в дверь постучали. Подвеска звякнула, упав на пол. Девушка открыла дверь. – Ты долго. – Извини, – Эдуардо одной рукой чесал шею Пэгану, а другой пытался снять сапоги. – Просто я давно не видел ребят. Кайли кивнула, стараясь не показать излишней радости по поводу прихода латиноса. А то он тут же возомнит о себе невесть что. Парень справился с обувью и подошёл к девушке, бросив возмущённого таким пренебрежением кота. – Ты выглядишь... – он замялся. Сказать, что она напугана будет ошибкой, – ...уставшей. – Просто я ужасно хочу спать, – Кайли притворно зевнула. – Тогда идём в спальню? – пожал плечами Эдуардо. Немного позже снова щёлкает выключатель, погружая комнату в полумрак, но сейчас страх прячется до более подходящего момента.

***

Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there (10).
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.