ID работы: 3052064

Моё маленькое счастье.

Гет
NC-17
Заморожен
162
автор
Размер:
93 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 218 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 28: «Незваный гость».

Настройки текста
Я, сделав вид, что не слышу звонка в дверь, спокойно сижу, все также обнимая Эмилию. Девушка поднимает свои глаза на меня, затем смотрит на дверь, дабы напомнить о том, что за пределами дома в ожидании стоит незваный гость, плавясь, как мороженое, от тепла солнечных лучей. — Почему бы тебе не открыть дверь? – тихо говорит Эмилия, ожидая ответа и смотря на меня. Я стараюсь прогнать в себе негатив и выдавить улыбку для неё. — Не хочу покидать твои объятья, – нахожу глупый, но весомый для меня аргумент и улыбаюсь. — У тебя на это будет вся жизнь, – я чувствую мягкий поцелуй в щеку и расплываюсь в улыбке. Глубоко вздохнув и проведя рукой по волосам, еле волоча ноги, я иду лёгкой походкой к двери. Не хочу смотреть в глазок, поэтому сразу касаюсь ручки и поворачиваю ее. Передо мной вырастает взрослый мужчина в солидном костюме, который рад меня видеть, что очень странно. Бибер старший без приглашения входит в дом, оценивающе осматривая интерьер. Его взгляд устремляется в гостиницу, находя там что-то поинтереснее, я усмехаюсь, зная, что мужчина, действительно, не ожидал увидеть Эми у меня. — Здравствуй, сын, – протягивает руку Джереми, на которой красуются золотые часы, усыпанные драгоценными камнями. — Привет, – охотно я протягиваю руку в ответ и пожимаю кисть. – Не думал, что увижу тебя так скоро... — Я и сам не предполагал, что в скором времени навещу твоё холостяцкое «логово», – ухмылка срывается с его губ, и мужчина проходит в гостиную, ведя себя, как дома. Только стоит взглянуть отцу на Эмилию, так на лице сразу появляется добрая улыбка. Какое-то время папа внимательно смотрит на повзрослевшую девушку, с интересом разглядывая изменения в ней, а потом снова корчит губы в нелепой улыбке. Он словно видит свою дочь, по которой чрезмерно скучал во время долгой разлуки. — Эмилия, милая! – с задором произносит мужчина, что вызывает у меня тень улыбки. – Здравствуй, здравствуй! Господи, как я рад тебя видеть... – заключая в объятия девочку, не унимается мужчина от чувств, переполняющих его. Отец всегда хорошо относился к Эмилии, можно даже сказать, как к своей дочери. В детстве он не обделял вниманием нас обоих, проводя с нами свободное время за занимательными играми и забавами. — Здравствуйте, Мистер Бибер, – также дружелюбно отзывается Эмилия, принимая объятья, – я тоже очень рада Вас видеть! Будто меня не замечая, эти двое начинают беспрерывную беседу, суть которой я не сильно улавливаю, размышляя о совсем ином, что так тревожит душу. Странно, что отец приехал ко мне, тем более, теперь ведёт себя так, будто между нами всегда были отличные отношения, как когда-то раньше, в моём далёком детстве. В ходе раздумий, я понимаю, что не могу спросить ни о чем у отца , находясь рядом с Эмилией, ведь причина всему не проста, не хочу заставить девушку волноваться. Мне приходится оставить все вопросы без ответов и просто присоединиться к разговору. — К сожалению, мне пора. Рада была повидаться с Вами, Мистер Бибер, – вникнув, слышу я из уст девочки и не могу не подвезти её до дома в столь поздний час. — Эми, я подвезу тебя, – после моего предложения, а точнее утверждения, я и Эмилия собираемся ехать. Джереми не думает наблюдать за нами, поэтому, взяв кардиган девочки, я накидываю его ей на плечи и легко целую в шею, вдыхая запах её волос. — До встречи, Эмилия, – отец выходит проводить нас, и я скрываюсь за дверью вместе с девушкой. Выйдя на улицу, как истинный джентльмен, открываю дверь даме моего сердца и дожидаюсь, пока она сядет. В последствии, не сдержавшись, накрывают её губы своими, проникая языком к ней в ротик и вырисовывая незамысловатые узоры в нем. Эмилия, обмякнув в моих объятьях прижимается ближе, отчего сердце начинает гонять кровь по венам все быстрее и быстрее. Хочется кричать от переполняющих чувств, которые берут надо мной верх. Я просто растворяюсь в этой девушке. * * * Около дома у самых ворот меня ждёт отец, он выглядит странно. Я читаю на его лице злость вперемешку с чем-то более добрым. Иду к Джереми, не поддавая виду, что меня волнует то, что выдает его лицо. Моё поведение не нравится мужчине, его взгляд становится более суровым. Я еле сдерживаю ухмылку, которая с трудом еще не сорвалась с губ. — Ты целовался с Эмилией! – выкрикивает мужчина, заставляя меня буквально подпрыгнуть от неожиданности. — Спасибо за констатацию, я чрезмерно тебе благодарен, отец. А теперь, извини, я должен лечь спать, так как мне завтра везти мою девушку в университет, – не обращая внимания на выкрики, уверенно шагаю я в дом, двигаясь в сторону кухни, чтобы выпить стакан воды. Мужчина в ярости стоит на улице, решаясь чуть позже зайти в дом. На кухонном столе он тут же замечает бутылку виски и горит желанием осушить всю жидкость в сосуде. Сейчас взгляд полон сожаления, которое улетучивается почти сразу же, стоит мне только взглянуть на отца. Мне интересно, о чем же жалеет этот мужчина... — Джастин, почему я приехал домой, а мне сообщили, что свадьба с Элисон отменяется? – поморщившись от глотка алкоголя, произносит Джереми и внимательно смотрит на меня в надежде на то, что я дам совет. — Познал, что мне свойственны человеческие чувства, помимо животного желания. Прости уж, отец, не оправдал твоих надежд, – иронично произношу я, не задумываясь о своем тоне. Мужчина злится, играя скулами и сжимая кулаки, но я готов продолжить эту «игру» о выяснении отношений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.