ID работы: 3056807

Ароматы (Scents)

Гет
Перевод
G
Завершён
255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 3 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ватсон, понюхай вот это, – тонкая полоска бумаги была поднесена к ее лицу. Она на секунду оторвалась от экрана ноутбука и глубоко втянула воздух. После месяцев жизни с Шерлоком Холмсом ей следовало подумать, прежде чем делать это. - О Боже мой! – она подавила рвотный порыв и поспешно отшатнулась от жуткого «благоухания». – Это что еще такое? – Ватсон прикрыла нос, отодвигаясь еще больше. - И чем пахнет? – взволнованно поинтересовался он. - Разлагающимся трупом! - Хорошо! Здорово! – он радовался как мальчишка, получивший в подарок машинку. – А какой именно труп? Она заинтриговано взглянула на него. - Взбухший, – и она сделала то, что было немыслимо для любого здравомыслящего человека: она понюхала еще раз и опять передернулась. – С ноткой соленой воды и… – еще один вдох, – немного солнцезащитного крема, так что, может, утонувший пловец? - Отлично! Да, да! – он теперь был едва ли не в экстазе. – Без понятия, чему я рад больше: тому, что сумел воссоздать этот запах или что ты так быстро его узнала. Хорошая работа, Ватсон! Теперь понюхай это, – он достал маленькую бутылочку и брызнул ее содержимое на другую полоску бумаги. – Погоди, нет… – порывшись в кармане, он вытащил кофейные зерна и высыпал их ей на ладонь. – Сначала вот это, чтобы прочистить твое обоняние. Она поступила так, как он ее просил. Эта новая игра, она начинала захватывать ее так же, как и его. - Ты сам их сделал? - Да. Работал над этим в свободное время. Это можно использовать как справки и учебные пособия. Новый аромат был не таким отталкивающим. Хотя она так же не нашла его приятным, потому что он принес плохие воспоминания. - Кровь. Высохшая кровь. С каким-то химическим веществом, – она вдохнула снова. – Нет, алкоголь… высохшая кровь, смешанная с текилой, возможно… Не могу сказать точно, но это какой-то алкоголь. - У тебя потрясающий нюх, Ватсон. Я впечатлен, – он испытывающе посмотрел на нее. – Еще один? Теперь она уже ощущала энтузиазм. - Конечно, округлим до трех. Еще одна бутылочка появилась из кармана его пиджака, и третья белая полоска впитала в себя новую влагу, пока она нюхала кофейные зерна. Он передал бумажку ей. Она вдохнула и замерла. О, этот запах был очень хорошим. Она его знала, но откуда? - Я не уверена, но тут следы чая, зеленого, я думаю, тонкая нотка жасмина… еще имбирь, и перец, и, может, мед… или… нет, пчелиный воск. Что-то еще, хм… лен? Что бы это ни было, аромат потрясающий. - Опьяняет, не так ли? – он был заворожен, наблюдая, как она пыталась узнать запах. - Что это? И могу я получить бутылочку? – она улыбнулась ему. Он поставил флакончик перед ней. - Это ты, или, вернее, настолько близкое обонятельное ощущения тебя, которое я смог создать. Растерянность, а потом удовольствие омыли ее лицо. Он видел, как она была рада этому, и отвел взгляд, слегка смущенный, пробубнил что-то и уже собрался уйти. Она дернула его за рукав, поднялась и, обхватив руками его шею, крепко обняла. - Спасибо. Это лучший подарок на Валентинов день, – мягко сказала она. Он опустил ладони на ее талию и пробормотал: - Не знаю, о чем ты… Никакого подарка… Исключительно ради науки, пособия… – он воспользовался возможностью глубоко вдохнуть ее запах, прижав ее к себе сильнее лишь на мгновение, а затем отодвинулся. Откашлявшись, он направился в сторону вешалки. - Уже почти восемь. Нам надо перекусить. - Где? – спросила она, когда он протянул ей пальто. - Не знаю. Пусть это будет сюрпризом? – он открыл дверь и вместе с Джоан вышел в опускающуюся ночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.