Я всё ещё здесь

NC-17
Заморожен
7
автор
Размер:
10 страниц, 4 442 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Обоюдное рекрутирование.

Настройки
Вынырнув из тени, Спрингтрап сразу направился к главной сцене. - Фредди, что у нас по страхам? – Хрипящим голосом спросил кроль у темноты. - Всё стабильно, за ночь выработка составила 250 литров. – Раздалось в ответ гулкое эхо. - На территории пиццерии всё было тихо, никаких подозрительных явлений. – Фредди младший стоял посреди игровой зоны, явно стараясь не выделяться. - Славненько, внимание, у нас новое задание, на сей раз задействуем почти всех, общий сбор. – Вскрикнул Спрингтрап в темноту, при этом крик его представлял собой нечто среднее между хрипом больного пневмонией, отхаркивающего мокроту и визгом его сервомоторов, которым мешает нормально работать ржавчина и намотавшаяся на несущие оси и шарниры плоть. - Да все и так здесь. – Вялым голосом пробормотал Бони младший. И впрямь, вся кошмарная компания распласталась по столам и стульям, словно вновь готовясь к долгому дневному бездействию в пыли и духоте. - Сколько осталось до рассвета? – Взволнованное, или скорее, возбуждённое состояние босса было заметно издалека. - Пара часов точно. А что такое босс? – Чика умела читать эмоции особенно хорошо, потому возбуждение и оживление в лице Спрингтрапа она заметила почти сразу. - Живо на операцию, найти и уничтожить эти объекты. – Спринг тут же вынул из груди большой кусок страха, из которого возникли портреты целей. – Однако, если вдруг заметите хранителей или их шестёрок, задание по ликвидации отменяется. - По заданию вопросов нет. – Мангл свисая с потолка, походила на безумное дикое чудовище, сотканное из металлолома безумным художником, который свое вдохновение черпал на ведьмином кладбище. - Тогда вперёд. Найти, догнать, окружить, разорвать. – Спрингтрап в гневе или раздражении во истину страшен: громкий хрип, порой переходящий в рык, сверкающие белоснежные глаза и остатки его рта со сгнившими зубами, просматривающимися через пластик и имитатор меха. Кошмары исчезли, а Спринг начал наконец успокаиваться. Баннет выполз на его дырявое плечо и начал безудержно щебетать что-то на своём, покемонском. Невозможно было понять, что он говорит, однако чем дольше он верещал, тем более зловеще радостным становился Спрингтрап. - Пойдём Голди, у нас тоже есть одно дело. – Прохрипел Спрингтрап и тень сама накрыла его подобно волне. ************** Особняк Данброхов являл собой самый яркий пример средневековой архитектуры: массивность, неприступность и практически полное отсутствие света внутри, идеальные условия для кошмаров. Фредди и его младшая копия беззвучно брели по тёмным коридорам, не издавая не единого звука. Во тьме коридоров можно было лишь разглядеть два тёмных звероподобных силуэта, однако стоило лунному свету упасть на них, как грани ужаса раскрывались подобно цветку навстречу рассвету. Фредди Фазбер был куда выше, прямее и тоньше своего младшего собрата, старый мехозаменитель ещё не свалялся, дыр и разрывов практически не было, только на боку и руке, но вот в районах сочленений. Эти места были заляпаны кровью, причём явно уже старой, ибо свой насыщенно красный цвет она давно утратила и превратилась просто в чёрные пятна, лицо было апофеозом ужаса перед этой старой куклой: из глазных отверстий и рта кровь явно выходила особенно обильно, ибо подтёки грубыми потоками устремлялись изо рта, застывшего в вечной улыбке и пустых круглых чёрных глазниц, из которых изредка поблёскивал загадочный красный огонёк, прямо на нагрудную часть костюма, превращая мягкий мех в чёрное свалявшееся отвратное месиво. Фредди младший, или Той Фредди напоминал дешёвую подделку для бюджетников на фоне неповторимого оригинала, однако он был не так прост. Несмотря на свою заметную полноту, особенно в сравнении с другими аниматрониками, в плане скрытности он был ничуть не хуже, плавно переходя из комнаты в комнату и мелькая белыми глазами в тёмных углах, он являл собой пример того, что первое впечатление обманчиво. А вот и комната их цели. Мерида Данброх, наследница богатого состояния и крупного бизнеса отца, надежда целого семейства. Комната довольно большая, богато обставлена, а кровать судя по всему, сделана на заказ из ценной породы древесины. Это будет в высшей степени благородная смерть, статная красавица умрёт в такой шикарной кровати, из которой наверняка можно сделать гроб. Той Фредди стоял у двери, в то время как Фредди старший уже плавно придерживал свою жертву за шею, твёрдо намеренный сломать её. Предвкушение разгоняло страх по жилам, а по давно спекшимся потокам потянулись новые струйки страха, капая на подушку рядом с ничего не подозревающей жертвой. Пальцы всё сильнее впивались в шею, дыхание девушки становилось всё более шумным, теперь одно единственное движение… Но в самый последний момент в оконном проёме сверкнул яркий силуэт Песочного человека. Открыв окно, он мягко взял спящую девушку на руки и исчез в ночном небе. - Уходим, рассвет уже близко. – Той Фредди плюхнулся в тень, а следом за ним и его старший собрат и наставник. **************** Остров Олух расположен где-то в районе задницы мира, однако вполне себе благоустроен. Деревенский быт здесь чудом уживается с современными технологиями. Ночь здесь обычно сопровождается северным сиянием, а уличное освещение довольно скудное. Иккинг Хэддок третий, имя старое и странное, однако на могильном кургане оно вполне будет смотреться. Комната жертвы обставлена крайне скудно, можно даже сказать, в спартанском стиле: кровать, шкаф, рабочий стол, стул и прикроватная тумбочка. Потолок был деревянный и очень высокий, при свете луны его и вовсе не было видно. Дверь шкафа с громким и натужным скрипом приоткрылась, давая находящемуся внутри возможность рассмотреть свою жертву. Глазной сенсор Фокси испускал кроваво красное сияние, что наверняка придавало сей сцене жути, но всё равно чего-то не хватало… Из тьмы потолка, не издавая ни звука, спускалось нечто: розово-белая лисья голова, крепящаяся к шарнирным стальным стержням, амортизирующим пружинам и гидравлическим приводам. Рядом с лисьей была ещё одна голова, скорее походившая на комок металлолома с глазами и зубами. Из-за двери шкафа показался крюк и, подцепив дверь, раскрыл личину укрывавшегося внутри кошмара. Фокси, ломаной походкой, с шатающейся челюстью и повязкой, приблизился к жертве: всё просто, крюк под грудину и все дела, точно в сердце. Мангл же хотела вцепиться в глотку жертвы и разорвать всё к чертям, долго и муторно, но куда красочнее. Но и тут им не повезло: Йети Северянина ворвались через окно, запихнули Хэддока в мешок и кинули в портал, кошмары едва успели скрыться. ****************** Все операции по уничтожению кошмаров были провалены: Чике и её младшей версии не удалось расправиться с Эльзой, Джек Фрост успел её забрать прежде чем королеву покромсали на гуляш прямо в кровати. Марионетка провалила операцию по убийству Рапунцель, чёрт, а ведь она очень мило бы смотрелась, повешенная посреди собственной комнаты. А вот «дело», на которое отправился Спрингтрап и Голден Фредди было весьма любопытным. -Это Бостон, старый город с необычной историей. Он знал много весьма занимательных личностей, людей, глубоко проникших в суть страха, истинного ужаса. Мы идём в Норд-Энд, старый город, в котором даже в наше время осталось много секретов. – Кошмары шли по набережной Конституции. Ночь красила эту улицу в особенно яркие и красивые цвета, здесь люди забывают о страхе и просто наслаждаются красотой ночного города. Свернув в малоприметный проулок, аниматроники оказались будто в другом мире: старые, перекошенные дома с обветшалой краской и осыпающимися фасадами косили на незваных гостей свои скривившиеся со временем окна и устремившие навстречу луне старые, прокоптившиеся насквозь дымоходы. Они вышли к очень старому дому. Судя по надписям и табличкам его готовили к сносу, что заставляло поспешить. - Что мы тут ищем? – Спросил Золотой Фредди, входя в дом, следом за боссом. - Тут жил один человек, художник, который рисовал настоящих кошмаров, ведьм, колдунов, оборотней и вурдалаков так, как они есть на самом деле. Ричард Аптон Пикман. – Спрингтрап был явно восхищён тем человеком, хоть и жил он очень давно. – Он рисовал здесь, в старых туннелях и подвалах Норд-Энда, где в далёкие времена колонизации и охоты на ведьм происходили вещи, которые не могли понять ни колонисты, ни сами хранители. Осыпающиеся стены, полуразвалившаяся кирпичная кладка и жуткая сырость не придавали этому месту сколь нибудь милой репутации. - Мисмагиус. – Раздалось откуда-то из глубины тоннеля. Баннет и Саблай выпорхнули из-под костюмов своих хозяев и начали громко верещать прямо в темноту. - Кто это? – Голден Фредди приготовился к бою. – Что делают наши покемоны? - Спокойно Голди, они приветствуют других покемонов. – После слов Спрингтрапа из тьмы выплыло странное существо: оно походило на куклу, фиолетовый окрас, отходившие в разные стороны лохмотья вместо ног и огромная широкополая шляпа. - Это Мисмагиус друг мой, не беспокойся, он на нашей стороне. – Спрингтрап поклонился в знак приветствия, на что покемон поклонился в ответ. – Хех, их тут сотни, и они будут весьма неплохо смотреться в нашей компании. – После слов кролика из темноты на них уставилась целая туча светящихся глаз, что означало, что гарнизон кошмаров Фредди Фазбера значительно пополнился.
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник