ID работы: 3059800

Цуру и кумо

Смешанная
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Потрясающе! Великолепно! — Глаза Мастера Ли горели искренним любопытством и чем-то, странно близким к страсти. — Бык, мальчик мой, скажи мне, что ты взял с собой свои записи. Я, в отличие от учителя, не мог испытывать экстаз настоящего учёного, поэтому занимался более бесполезными, но привычными делами — пытался разорвать кокон из паутины и искал пути к побегу. — Конечно, взял, Мастер. — Если нам повезёт и я буду первым, постарайся записать всё как можно подробней. Нам выпал шанс стать свидетелями уникального события! Я покосился на груду человеческих костей в углу пещеры. Мне не казалось, что событие будет таким уж уникальным. — Но записи ведь всё равно останутся тут, Мастер Ли. — Бык, всегда нужно верить в лучшее, — старик перестал раскачиваться в свое коконе из паутины и задумчиво посмотрел на меня. — Ааа, понимаю, ты хочешь оставить в наследство потомкам загадку, да, Бык? Отличный выбор, мой мальчик. Конечно, мы могли подробно всё расписать и спрятать записи на теле, но всегда есть шанс, что нам попадется кто-то неграмотный. И тогда история нашей смерти получит множество версий, нас будут считать или гениями, или безумцами. Гораздо лучше оставить покров тайны на подробностях нашей гибели. Так нас будут помнить гораздо дольше, Бык. Люди обожают загадки, а в силу своей природы нас гораздо чаще интересует не то, какие приемы использовал художник для создания своего шедевра, а то, какие отмычки использовал грабитель, чтобы спереть этот шедевр из галереи. Мы были так увлечены беседой, что не заметили, как у входа в пещеру появился человек. — Мир этому дому, госпожа. Мы с Мастером Ли слишком резко повернулись в своих коконах и долго раскачивались, прежде чем смогли разглядеть странного визитёра. Очень редко кто-то приходит сам в гости к кумо. Мы, конечно, тоже пришли сами, но перед этим был досадный инцидент с заманиваем в кусты у дороги. Разумеется, мы с Мастером Ли знали о кумо — пауках-оборотнях, заманивающих своих жертв в западню в облике прекрасной, хотя и слегка печальной женщины. Но то ли наши предки ошиблись, составляя рассказы об этом существе, то ли за многие года кумо обновили и отточили навыки обмана жертв. Нас поймали на вино. Наверное, нам стоило насторожиться и задаться вопросом, что делает такая прекрасная девушка с запасом уникального вина на пустынной дороге где-то в глуши. Но мы с Мастером Ли были слишком вымотаны последним делом, причём не столько загадкой, сколько донесением разгадки до тугодумного чиновника. Поэтому больше всего нам хотелось напиться, не важно, где и как. Восхитительный аромат вина начинал кружить голову, когда только открывали кувшин, а улыбка девушки в черно-золотой одежде обещала и другие плотские удовольствия. К нашему ужасу, как только пальцы коснулись кувшинов, те тут же превратились в комки паутины, которые опутали нас. Мастер Ли, в прочем, был в восторге. Он всю дорогу до пещеры вопил о том, что последний раз сообщения о кумо было зарегистрировано ещё при прошлом Сыне Неба. И автору этого письма не поверили на основании того, что он был жив. Его потом казнили за ложь и клевету. Нам такая легкая смерть не грозила. Честно говоря, я понятия не имел, что нам грозило, но, в отличие от учителя, не испытывал ни малейшего желания узнать лично. Поэтому появление ещё одного человека заставило нас с Мастером Ли притихнуть, а хозяйку пещеры — вооружиться. Впрочем, она тут же расслабленно фыркнула и опустила древнее копье, явно когда-то принадлежащее одной из жертв. Стоявший напротив неё монах улыбнулся. Эта улыбка даже на расстоянии согревала и давала надежду. Он аккуратно опустил на землю свой дорожный мешок. Кроме того, этот странный монах был... Нет, я никогда не был специалистом по персиковым задницам, как Лунный Мальчик, да будут к нему снисходительны боги, но не отметить красоту вошедшего не мог. Если бы не потрёпанные одежды, он вполне мог сойти за аристократа. Тонкие черты лица, мягкие, как будто светящиеся глаза, длинные пальцы, великолепно сложенное тело. Если бы мне досталось подобная внешность, я никогда бы не пошёл в монастырь, а старался как можно чаще навещать деревенских и городских девушек. Я впервые за всё время порадовался, что нас подвесили вниз головами, и даже если я покраснею, никто этого уже не заметит. — Зачем ты здесь? — недовольно спросила хозяйка пещеры. Странно, но нападать на монаха она точно не собиралась. — Меня послали разобраться с небольшой проблемой, — монах едва заметно кивнул в нашу сторону. Мастер Ли честно ответил ему таким же небрежным кивком. — Эти двое не должны умирать сегодня. — Сегодня они и не умрут. Скорее, завтра или послезавтра. — Ты знаешь, что я имею ввиду. Им ещё рано умирать. Судьи Диюя* придут в ярость и осудят их на вечные пытки. Боги на самом деле не терпели, если ничтожным смертным удавалось как-то нарушить задуманный ход событий. Поэтому попасть в Ад можно было не за то, что в жизни ты был бессовестным мошенником или великолепным убийцей, а, к примеру, за не вовремя проглоченную кость рыбы. Ведь тогда всем мелким божествам и демонам приходилось писать ли отчетов, объясняющих такое событие и перекладывающих ответственность с одного на другого. — Значит, это их проблемы, а не мои, — сладко улыбнулась кумо. Я отметил, что, несмотря на неудобное положение, кровь всё равно умудрилась найти путь к наиболее чувствительному участку телу. Похоже, наши мудрые предки не врали, рассказывая про соблазнения. — Даже ты когда-то умрёшь, — мягко заметил монах. Его глаза подёрнулись странной пленкой печали, как будто даже мысли о смерти могли заставить его грустить. — Бессмертие не для таких, как мы. Ты честно служила, исполняла свой долг, неужели одним проступком ты хочешь разочаровать богов? Кумо скрестила руки на весьма соблазнительной груди, явно не тронутая его речью. — Но сами боги и их решения давно разочаровали меня, — в голосе девушки звучала странная, давно затаённая печаль. — А если я скажу, что им благоволят более могущественные существа? — Ты шутишь? — Тонкая бровь девушки чуть приподнялась. — Как можно испытывать благосклонность к грязным и воняющим созданиями, подобным этим? — Ты же выбрала их в качестве обеда, — монаху не удалось скрыть смеха в голосе, а Мастер Ли громогласно поддержал его. Кумо покраснела и попыталась что-то объяснить, однако быстро перестала и недовольно топнула ножкой. — И не собираюсь его лишаться! — В гневе она была ещё прекрасней. Я никогда не понимал, как в легендах кто-то мог польститься на женщину в чёрных одеждах и с мрачным выражением лица. — Ты знаешь, я имею право на охоту! Монах шагнул к девушке и взял её за тонкие руки. — Я знаю. Я знаю, что у тебя не только сильная воля, но и трезвый рассудок. Именно поэтому моя Госпожа, Принцесса Птиц, просит тебя проявить снисхождение к её друзьям и спасителям. Некоторое время я бессмысленно таращился на монаха, пытаясь осмыслить сказанное им. Приток крови к голове не всегда способствует ясности мысли. Его Госпожа? Принцесса Птиц? Но... Я снова порадовался, что никто не заметит моего стыда. Как можно не узнать цуру, журавля, предпочитающего бродить среди людей в облике монаха? Вот только нигде в легендах не говорилось о том, что цуру может дружить с кумо, одним из самых жестоких созданий. А судя по взглядам, которыми обменивались девушка и монах, между ними была не только дружба. — Кто бы мог подумать, — громоподобным шёпотом обратился ко мне Мастер Ли. Он явно был в полном восторге от происходящего. — Кто бы мог подумать, что такое возможно. На самом деле я был уверен, что даже настоящий гром, вой ветра и прочие катаклизмы не смогли бы заставить этих двоих разнять руки. Прошло время, прежде чем они смогли отступить друг от друга, и девушка вяло махнула рукой. Я пару часов мечтал освободиться от липкой паутины, но не думал о последствиях в виде падения. Правы мудрецы, предупреждая об опасности желаний. За миг до того, как моя голова встретилась с каменным полом пещеры, мне показалось, что в лучах садящегося солнца на стене я увидел силуэты огромного паука и изящного журавля. У Мастер Ли реакция была более быстрой, и он не только умудрился приземлиться на ноги, но даже отвесить земной поклон монаху. — Мы должны искренне поблагодарить Принцессу Птиц за внимание к нашим ничтожным особам, — я с трудом встал на колени и отвесил поклон, прижавшись гудящей головой к полу. Вставать мне не хотелось. — Не будет ли большой наглостью попросить у вас, достопочтимая хозяйка, кувшинчик благословенного вина? Кумо улыбнулась, и мне показалось, что впервые она улыбнулась искренне. — Не думаю, что вино с ядом придется вам по вкусу, Мастер Ли. А теперь вам пора идти... Вам всем. Я слишком голодна. Монах подхватил свой мешок и поспешно покинул пещеру, стараясь не оборачиваться. Его голова была вжата в плечи, в глазах застыла печаль, но он смог улыбнуться нам и вежливо поклониться на прощание, прежде чем исчезнуть среди деревьев. Нам же уйти далеко не удалось. Тела ещё не отошли после долгой неподвижности. Мы рухнули на землю буквально в нескольких чи от места нашей предполагаемой гибели. Старик задумчиво смотрел в небо на журавля, набирающего высоту. — Только в одной деревеньке на самом юге Китая я слышал историю, Бык. Историю о том, что однажды на местном празднике урожая повстречались юноша и девушка. Им стоило один раз встретиться глазами, и больше они не видели никого и ничего. Ему было всё равно, что девушка была одета как проститутка. Ей было всё равно, что на его одежде слишком много прорех и заплаток. Они смотрели в глаза друг друга, и мы никогда не узнаем, что видели там. Но после той ночи девушка исчезла, даже не назвав своего имени юноше. Говорят, он не искал её. Они встретились на следующий год, и потом, и потом... Только вечером, после заката, и расставались до того, как солнце вставало. Но как бы они не старались скрыть свою сущность, им скоро стало ясно, что они не стареют. И настал момент, когда им пришлось признаться. К чести журавля, он не отшатнулся, когда увидел огромную паучиху на месте своей возлюбленной. Но быть с ней вместе он тоже больше не мог. С тех пор по Китаю бродит один очень грустный монах, а не менее грустная девушка заманивает путников при помощи вина, но не своего тела. Она не может подавить голод, живущий внутри неё, но она может хранить себя только для монаха. Иногда они встречаются в своих странствиях и тогда снова смотрят друг другу в глаза, а потом молча расходятся. Я кивнул, стараясь не прислушиваться к тихим рыданиям за спиной. — Что ты думаешь об этой легенде, Бык? — Что даже боги не могут быть жестоки вечно. Надеюсь, однажды они смогут подарить влюбленным новые облики и новые сущности, и тогда им не придется убегать друг от друга. Мастер Ли похлопал меня по плечу. — Ты очень добр, мой мальчик. Ну, а я надеюсь, что нам удастся найти тут хотя бы самое дрянное вино в ближайшее время. __________ *Преисподняя в китайской мифологии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.