ID работы: 3060276

Ловушка

Джен
R
Завершён
15
автор
lady snark бета
net-i-ne-budet бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Пиши давай, да осторожнее, не капай. И поторапливайся, нужно успеть отправить письмо так, чтобы никто его не перехватил. "Милорд, я ручаюсь, что неукоснительно выполню все свои обязательства. Надеюсь, что и вы с неменьшей тщательностью исполните свои." Написал? Давай подпись поставлю. Ну что ты возишься? Отправляй свою птицу скорей, болван. К ночи они уже будут здесь! *** — Ты понимаешь, что такого шанса нам больше никогда не представится? В любом случае, как бы ни повернулось, если мы все сделаем правильно — мы в выигрыше! Сдать замок все равно придется. Против них мы не выстоим, с нашим-то гарнизоном. Но ты должен, братец, — слышишь, должен! — сделать так, чтобы его ранили. В руку, в ногу, однако ни в коем случае не смертельно. Поставь на стены лучших лучников. Как хочешь, но ты обязан это сделать. Необходимо, чтобы он задержался в замке. А дальше я сама все устрою. Слава богам, я хорошо помню все бабкины рецепты. *** — Его величество ранен? Милостивые боги! Ведите же его скорее наверх, в Северную башню, а я пришлю мейстера, чтобы он вынул стрелу из руки короля! Ничего, моя дочь пока поживет в покоях своей сестры. Это самая светлая комната в замке, а королю сейчас нужны тепло и покой. Вот сюда, по лестнице. А вот и мейстер. Надо скорей обработать руку, Ваше величество. Любая рана поначалу кажется пустяком, а после может доставить много неприятностей. *** — Ты пойдешь к нему и станешь за ним ухаживать. Каждый день, с утра до вечера. Приносить ему вино, перевязывать его рану. Натри ее прямо сейчас вот этой мазью — это секретный рецепт твоей прабабки. Заживет все как на его мерзкой собаке и даже следа не останется. Да знаю я, что это лютоволк. Но воняет от него, как от целой псарни. Иди, сказала, да будь с ним ласковой. Он король, и нам не нужен его гнев. А королевская милость нам придется очень кстати. *** — Как не помогла бабкина мазь? Да быть того не может! Это все северная волчья кровь виновата, не берут ее наши травы. Ну ничего, вот тут, во флаконе, еще настой лечебный. Пусть пьет по глотку перед едой, тогда жар спадет и лихорадка отступит. А для раны, что воспалилась, возьми мазь у мейстера. Нет, его к королю не пускай, все сама делай. Чего глаза опустила? Вижу, нравится он тебе — молодой, красивый. Вот и хорошо. Иди к нему. Иди, сказала. *** — Вот это удача так удача! Отнесешь сама ему это письмо. Да не сейчас, глупая! Сначала вели побольше вина подать в его покои. А потом вручишь ему письмо и останешься с ним до утра. Чтобы я этого не слышала! Я сейчас подберу тебе платье с вырезом поглубже и белье с кружевом. А ты сделаешь все, чтобы утешить короля в его горе, поняла? И сделаешь так, чтобы Его величество остался тобою доволен. Идем, я расскажу тебе, что нужно делать. *** — Где моя старшая дочь? Почему она не ночевала в комнате своей сестры? Ах ты дрянь! Да как ты могла, распутница? Ты опозорила благородный древний род Вестерлингов, кто теперь тебя замуж возьмет, порченую! Ах, простите, Ваше величество! Но и меня поймите: если дочь согрешила — мать имеет право гневаться. Иди к себе в комнату, негодная, я потом с тобой поговорю. *** — Конечно, Ваше величество, я понимаю, что вы не устояли перед ее нежностью и красотой. Но благородная девушка должна беречь свою честь. Как же я теперь выдам ее замуж? А если она еще и бастарда понесет? О, как это великодушно, Ваше величество! Конечно же, я не думала, что король может совершить что-то дурное или недостойное! Нет, в Крэге нет богорощи, к сожалению. Я сейчас же начну приготовления к обряду и пошлю за септоном.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.