Часть 1
30 марта 2015 г., 13:32
Холодным сентябрьским вечером Майкрофт Холмс прохаживался по гостиной своего дома, консультируя по телефону министра иностранных дел. Услышав трель звонка, он, не прерывая беседы, отправился открывать входную дверь. За ней оказалась Антея в чёрном деловом костюме и с красной пластиковой папкой-конвертом в руках. Лишь мельком взглянув на гостью, Майкрофт отступил в сторону и жестом предложил ей войти.
— Полагаю, после этого, Уильям, у американцев не останется иного выхода, кроме как отказаться от военного вторжения в Иран… Да, совершенно верно… Не за что… Согласен, вторник подойдёт… Спасибо. Наилучшие пожелания вашей супруге.
Закончив разговор, Майкрофт привычно отметил его длительность и лишь после этого перевёл взгляд на Антею, молчаливо стоящую у входа. При ярком свете в коридоре было хорошо видно, что она промокла насквозь: волосы облепили лицо и шею, белая блузка стала практически прозрачной, по чулкам с юбки стекала вода, а вокруг туфель образовались две небольшие лужицы.
— Не спрашивайте, сэр, — угрюмо шмыгнула носом Антея.
От удивления Майкрофт не сразу нашёл что сказать. Да, дождь лил уже не первый час, но есть же зонты, в конце концов… Чтобы заполнить паузу, он взял у Антеи папку-конверт, убедился, что документы в ней не промокли, и пристроил её на полку под зеркалом. А затем вытянул руку перед собой и сделал фотографию на мобильный телефон.
— Мстите за тот снимок в лосинах, сэр?
— Вы же не думали, что он сойдёт вам с рук, — ровным тоном ответил Майкрофт и, отступив на шаг, сделал еще одно фото.
— Я могу идти?
— Можете. Только за мной.
Проверив, сохранились ли снимки в галерее изображений, Майкрофт развернулся и проследовал прямиком к ванной комнате. Антея послушно пошла за ним, однако в шаге от двери остановилась.
— Может быть, я лучше поеду домой, сэр?
— Непременно поедете, но не сейчас, — заявил Майкрофт, включив в ванной свет, и открыл дверь. — Вы промокли и замёрзли. Чем дольше вы пробудете в таком виде, тем выше шансы на простуду с неприятными осложнениями. Этого я допустить не могу. Сейчас принесу полотенце.
— Может, вы мне ещё спинку намылите, сэр? — иронично осведомилась чуточку согревшаяся Антея и тут же отступила, заметив, как хищно сузились глаза у Майкрофта. — Сэр, я не… в смысле, э-э…
— Ну, раз вы сами об этом попросили, — безукоризненно светским тоном произнёс Майкрофт и, гордо задрав подбородок, отправился за полотенцем для гостьи.
Оставшаяся возле просторной ванной комнаты Антея растерянно заглянула в неё. «Он же сейчас пошутил, — подумала она. — Нет, он не станет. Не станет точно… Нет…» — и звонко чихнула.
— Будьте здоровы, — откликнулся Майкрофт.
Пройдя мимо Антеи в ванную, он повесил на сушилку большое синее полотенце.
— Мистер Холмс…
— Советую включить воду погорячее. Чай или глинтвейн?
— Чай. Но…
— Я приготовлю. Вы можете пока наполнить ванну водой с пеной, Антея, аромат выберите на свой вкус. Я зайду к вам через десять минут.
— Но я…
— Намылю всё, что пожелаете, — с многообещающей улыбкой заявил он. — Наслаждайтесь, — добавил почти шёпотом и удалился, чрезвычайно довольный собой.
***
Ванна с горячей водой и густой зелёной пеной — всё же на редкость приятная штука. По крайней мере, так думала Антея, лёжа в ней и вдыхая хвойный аромат. Окончательно согревшись, она позволила мыслям унестись куда-то очень далеко, в область розовых единорогов на лужайке — тех, что были нарисованы на утренней открытке от племянницы из Брайтона. И потому не заметила, как в ванной появился Майкрофт.
В свою очередь, Майкрофт спокойно сел на бортик ванны, снял с запястья часы и принялся неторопливо закатывать рукава белой рубашки. Именно таким Антея увидела его, когда в пене лопнул большой пузырь.
— Ой, — сказала она и практически до подбородка погрузилась в воду.
— Не лучшее решение, — заметил Майкрофт. — Так я не дотянусь.
— Мистер Холмс! — Антея запнулась, покраснев до кончиков ушей. — Ваши фото на беговой дорожке не были ужасными настолько.
— Нет, но вы отправили их Шерлоку, а он — мамуле. В результате я был вынужден слушать длинный монолог о том, что излишняя увлечённость спортом до добра не доведёт.
— Спорт полезен, — с робкой улыбкой пискнула Антея, лихорадочно подгребая побольше пены к подбородку. — Сэр.
— Боюсь, у нашей мамы иное мнение на этот счёт. Но довольно о спорте, пора заняться вами. Вижу, вы ещё не воспользовались шампунем.
— Нет.
— Значит, с него и начнём.
Майкрофт решительно потянулся к полке с шампунями и выбрал тот, что предназначался для гостей — с этикеткой: «Подходит для всех типов волос». Затем, щёлкнув крышкой, вылил немного шампуня себе на ладонь.
— Повернитесь затылком ко мне, — распорядился он.
— Сэр, не нужно.
— Я жду.
— Я хотела сказать, что вы…
— Антея, это приказ, — прервал её возражения Майкрофт.
— Вы не можете! — возмутилась она. — Мы сейчас не на работе.
— Верно. Мы сейчас в моём доме в моей ванной комнате. И вы удивитесь, если узнаете, что именно я могу.
Выдержав паузу, Майкрофт подставил под шампунь, понемногу стекающий с левой руки, правую ладонь и встретился взглядом с Антеей, затравленно смотрящей на него.
— Любопытно, что вам нарисовала фантазия за эти несколько секунд? Судя по выражению ужаса на вашем лице, вы, как минимум, записали меня в серийные маньяки, хотя вам доподлинно известно, что на такую деятельность у меня бы не хватило времени.
— Я всего лишь вспомнила, что вы обещали мне припомнить ту утиную ножку с гарниром, сэр, — чуточку нервно улыбнувшись, пояснила Антея.
Майкрофт наклонился к ней ещё ниже, заставляя прижаться к дальней стенке ванной, и голосом заправского злодея произнёс:
— Да, я долго ждал подходящего момента… Однако, — добавил он уже обычным тоном, выпрямляясь. — Мы могли бы и дальше играть в «страх и ужас в ванной комнате», но лучше всё же заняться делом. Сядьте ближе ко мне, Антея. У меня богатый опыт мытья волос у перепуганных, сопротивляющихся и сильно вредных людей.
— Проделывали это с какой-то дамой, сэр?
— Присматривал за Шерлоком.
— О… понятно.
Подогнав к себе побольше пены, Антея всё же развернулась к Майкрофту спиной. Он, не медля, вылил ей на голову шампунь и начал аккуратно и очень тщательно распределять его по волосам, заодно массируя кожу головы подушечками пальцев.
— М-м! — блаженно зажмурилась Антея.
Она не видела, каким довольным выглядел Майкрофт, который ровным счётом никуда не спешил. Закончив с шампунем, он дождался, когда Антея вновь повернётся к нему, и, макнув палец в пену, мазнул им по её кончику носа. У Антеи возникло колоссальное желание опрокинуть самого Майкрофта в воду.
— Вы этого не сделаете, — с самодовольной улыбкой заявил он, безошибочно угадав ход её мыслей.
— Уверены, сэр?
— Да. Даже если я скажу, что это никак не отразится на вашей карьере, вам не хватит смелости.
— Я бы не была так уверена. Сэр.
— Рискните, — пожал плечами Майкрофт и протянул Антее руку.
Антея насуплено посмотрела на неё, потом смахнула пену с носа и покосилась на дверь. То, о чём стоило подумать раньше, пришло ей в голову только сейчас.
— Как вы сюда попали, сэр? Я же заперлась изнутри.
С выражением лица: «Что я говорил?» — Майкрофт руку опустил и тоже глянул на дверь.
— Я не мог допустить, чтобы Шерлок в чём-то превзошёл меня.
— Простите?
— Мой брат мастерски взламывает любые замки.
— Оу. Ясно… И что вы намерены делать теперь?
— Пойти вновь включить чайник — он наверняка уже остыл. Если у вас, конечно, нет иных предложений. К примеру, насчёт вашей спины.
— Нет-нет, я лучше выпью чая, сэр, — торопливо согласилась Антея.
— Я так и думал, — понимающе усмехнулся Майкрофт. — Можете не торопиться, — с этими словами он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
Оставшись одна, Антея неожиданно почувствовала разочарование. Однако ничего с этим поделать уже было нельзя, так что она встала и, взяв в руки душ, принялась смывать шампунь. И лишь когда от пены в ванной не осталось и следа, она поняла, что Майкрофт запер дверь снаружи.
— Мистер Холмс! — позвала Антея, выключив воду.
Она не ожидала, что Майкрофт тут же откроет дверь.
— Да, Антея?
— Ой! — вскрикнула она, попытаясь прикрыться руками.
С невозмутимым лицом Майкрофт ступил внутрь, взял с сушилки нагревшееся синее полотенце и, подойдя к ванной, заботливо замотал в него замершую Антею от шеи до колен. Как маленького ребёнка, ну или… Шерлока. После этого заявил: «Вам не стоит сейчас ходить босиком», — и, подхватив Антею на руки, понёс в гостиную, где усадил на диван.
— Я принесу чай, — светским тоном произнёс он, прежде чем удалиться.
— Спасибо, — тихо отозвалась Антея.
Оставшись одна, она не без труда высвободила руки из-под полотенца и поудобнее устроилась на диване. В гостиной было уютно и тепло, горел камин, а Майкрофт, вернувшись через минуту с подносом в руках, поставил его на столик перед диваном, сел рядом с Антеей и налил ей чай.
— Я не позволил и не позволю себе ничего такого, на что не будет согласия от вас, — серьёзным тоном произнёс он, подавая ей чашку. — Всё зависит от вас, Антея, и от ваших дальнейших… провокаций.
Антея сделала крошечный глоток чая и, вдохнув его тонкий аромат, с улыбкой посмотрела на Майкрофта.
— Я не просто заказала для вас тогда утиную ножку, сэр. У меня остались фотографии.
— То есть вы продолжаете играть с огнём?
— Скорее хочу обратить ваше внимание, сэр, что в этом полотенце я всё же начинаю понемногу замерзать.
— И вы желаете, чтобы я решил эту проблему? — уточнил Майкрофт, демонстративно оглядывая Антею с головы до ног.
— Если вам нетрудно.
— Нет, вовсе нет. Весь вопрос в том, какие выбрать для этого методы.
— Те, которые покажутся вам оптимальными, сэр.
— Осторожнее, Антея, — предостерёг её Майкрофт. — Я ведь могу вспомнить о том, что эффективнее всего согревает человеческое тепло.
Антея медленно допила чай. Наклонившись к столику, она поставила на него чашку и, вновь выпрямившись, повернула голову к Майкрофту, терпеливо ожидающему ответа.
— Надеюсь, вы не ограничитесь лишь воспоминанием об этом, сэр, — с вызовом сказала она и тут же зажмурилась.
А потому не увидела, как победно усмехнулся Майкрофт Холмс.