Назад в будущее

G
Заморожен
151
автор
Размер:
18 страниц, 5 749 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 31 Отзывы 35 В сборник

Знакомство

Настройки
      Сириус, Джеймс и Римус в ужасе смотрели на людей вокруг себя. Почти все лица были им незнакомы. Кроме, пожалуй, Дамблдора. Увидев его, Римус замер, и в него врезался Сириус, который шел сзади.       - Лунатик, что...       - Дамблдор, - шепотом сказал Римус. Сириус уставился на Люпина в удивлении.       - Ты его боишься, что ли? - спросил он таким же шепотом, но его лицо выражало разочарование. Римус покачал головой.       - Мы в будущем, - уверенно ответил он и поджал губы. Сириус изогнул бровь, и Римус вздохнул. - Посмотри на него! Он же постарел!       Сириус пожал плечами, но мельком взглянул на Дамблдора. Его, однако, занимало совсем другое.       - Какого черта мы делаем в моем доме?! - прошипел он, но никто не смог ему ответить, потому что в этот момент все взрослые, наконец, пришли в себя.       - Я думаю, ты прав, Сириус, - сказал Дамблдор, обращаясь к Блэку-старшему, который стоял рядом со взрослым Римусом со странным выражением грусти на лице. - У нас, действительно, проблемы, - Дамблдор замолчал и повернулся к Мародерам, которые стояли перед столом, сбившись в кучку. - Джеймс, Сириус и Римус, верно?       Дамблдор был уверен в том, что это они, но должен был убедиться, что они сами это помнят, и с ними ничего не случилось после путешествия во времени. Трое друзей переглянулись друг с другом и кивнули.       - Замечательно, - сказал Дамблдор. - Вы попали в будущее, - сказал он, наблюдая за лицами ребят. Лица Джеймса и Сириуса зажглись, а вот Римус помрачнел еще сильней и опустил голову вниз. - На двадцать лет вперед.       - Простите, сер, - влез Поттер. Он сделал шаг вперед. - А где мы?       - Вы в фамильном доме Блэков, - сказал невысокий коренастый человек с темными волосами. - Не узнал, Сириус? - спросил он, обращаясь к Блэку-младшему. Тот ничего не ответил, лишь нахмурился.       - Да, вы в фамильном доме Блэков, который находится на площади Гриммо, - сказал Дамблдор.       - Альбус, - вдруг сказал суровый человек с деревяшкой вместо ноги и вращающимся во все стороны глазом. - Ты уверен, что это не Пожиратели? Я бы не стал доверять им, не проверив, - его голос был очень жестким. Дамблдор кивнул.       - Я сам так думаю, - сказал он и повернулся к старшим Мародерам. - Я думаю, только вы сможете задать тот вопрос, на который не даст ответа никто, кроме них.       Оба мужчины кивнули и повернулись к трем подросткам, которые стояли молча. Сириус прищурился. Римус почесал затылок, а потом сложил руки на груди, глядя на детей из-под светло-каштановой челки.       - Как думаешь, если мы спросим про наше тайное место? - вполголоса спросил Сириус у Римуса. Тот покачал головой.       - Лучше спросить про три главных правила любого Мародера, - пробормотал Римус-старший. Сириус широко улыбнулся, а потом покосился на остальных.       - Но, если они расскажут, то...       - Именно, - нетерпеливо перебил Сириуса Римус и повернулся к ребятам, которые с удивлением глядела на обоих взрослых мужчин. Они улавливали отдельные знакомые черты, но не могли узнать, кто это. В конце концов, оба мужчины сильно изменились, да и Мародеры не ожидали их увидеть, а значит им трудней будет догадаться, что перед ними стояли они сами только на двадцать лет старше.       - Прочтите нам три главных правила Мародеров, - громко сказал Римус, в упор глядя на троих друзей. Те замерли и поглядели друг на друга.       - Простите, что? - вежливо переспросил Римус-младший, надеясь, что он не расслышал.       - Три. Главных. Правила. Мародеров, - раздельно сказал Сириус, глядя на подростков с тем же выражением лица, что и Римус.       Мальчики замерли. Все трое глядели на взрослых мужчин в ужасе, не зная, как выпутаться из этой ситуации: правила Мародеров нельзя разглашать на при каких обстоятельствах.       - Ну, давай, мега-мозг, - прошипел младший Сириус на ухо Римусу. - Придумывай, как нам выпутаться из этой ситуации.       Римус сморщил лоб и потер рукой глаза. С секунду он рассматривал лица всех взрослых, а потом вдруг издал счастливый вздох.       - Что? - нетерпеливо спросил Джеймс, глядя на Римуса и прекрасно зная это лицо, говорящее "Я понял. Вы мне теперь должны по гроб жизни".       - Правило номер один, - громко сказал Римус, чтобы все слышали. Сириус и Джеймс замерли. Сириус попытался что-то сказать, на Римус поднял руку. - Тот, кто узнает или расскажет хоть одно правило Мародеров, будет скормлен кальмару, что обитает в озере Хогвартса. Однако у меня есть еще много шалостей, которые нужно сделать, поэтому, чтобы не быть съеденным, я торжественно объявляю это правило правилом номер ноль.       - Остальные три правила не узнает никто, кроме людей, достойных носить звание "Мародеров", - закончили за него Джеймс и Сириус. Римус повернулся к старшим и удивленно уставился на широкие улыбки на лицах двух мужчин, которые казались ему смутно знакомыми.       - Это они, - уверенно сказал худой мужчина со светло-каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Дамблдор улыбнулся.       - Тогда самое время рассказать нам, как вы сюда попали, - сказал он. - Возможно, мы найдем способ вернуть вас обратно.       - Мы с Сохатым, - начал Сириус. - придумали одну шалость. Заклинание-боггарт, - пояснил он. Взрослые удивленно уставились на него. - Лунатик, объясни ты, - пробормотал Сириус. Римус вздохнул.       - Суть заклинания в том, что оно воздействует на страхи человека. То есть работает, как боггарт. Мы накладываем его на человека, а остальные вместо него будут видеть свой самый большой страх. Но его может снять только тот человек, кто его наложил. И в отличие от боггарта от нашего заклинания не спасет смех, - закончил Римус. Взрослые с интересом слушали и смотрели на Римуса с толикой восхищения.       - Но, похоже, Лунатик сделал что-то неправильно, - сказал Сириус, особенно напирая на слово "Лунатик". Римус еще сильней повесил голову. - Потому что теперь мы здесь.       - Идея-то была ваша, - пробормотал он, не поднимая головы. Сириус хмыкнул, ухмыляясь.       - А взорвать кабинет Филча? Идея была не наша, но отдувались мы, - сказал Джеймс. Римус нахмурился.       - Я предполагал чисто теоретически...       - А мы сами виноваты, что решили твою теорию превратить в практику, да-да-да, - скучающим тоном сказал Сириус и закатил глаза.       - Я перепутал слова в заклинании, - со вздохом сказал младший Римус. - Либо ошибся в расчетах.       Дамблдор замолчал, с интересом разглядывая Люпина. Он нахмурился.       - Мистер Люпин, ваши расчеты у вас с собой? - наконец, спросил он. Римус кивнул. Он полез в правый карман левой рукой и, провозившись с этим несколько минут, вытащил из кармана несколько измятых листков, исписанных аккуратным почерком.       - Там в конце не очень понятно, профессор, - сказал он, протягивая Дамблдору листки. - Я писал левой, и у меня не очень получалось.       - Ничего, я разберу, - улыбнулся Дамблдор. Он повернулся к остальным. - Я думаю, мы можем рассказать мистеру Поттеру, Блэку и Люпину об Ордене: мы все равно сотрем им память. Аластор, я буду держать тебя в курсе моих исследований и обязательно сообщу, когда найду способ вернуть этих молодых людей назад, - он улыбнулся мальчикам. - А сейчас, если вы меня извините, я пойду. У меня есть еще несколько важных дел, - и с этими словами Дамблдор с Грюмом вышли из комнаты. За ним плотно проследовали Северус и Гестия с Артуром, у которых была миссия.       Остальные остались в комнате и смотрели на Мародеров в удивлении и любопытстве.       - Я думаю, есть смысл познакомиться, - сказал Кинсгли, с осторожность глядя на старших Сириуса и Римуса, которые замерли в дверях каменными изваяниями. - Кингсли Брутсвер, - сказал он, вставая из-за стола и протягивая Мародерам руку. - Ну думаю, что вы меня не знаете. Я, правда, наслышан о ваших похождениях, - он покосился на старшего Сириуса.       Младшие неуверенно Мародеры улыбнулись,а потом переступили с ноги на ногу. Почему-то под взором двух взрослых мужчин они чувствовали себя неловко.       - Меня, я думаю, вы знаете, - сказала полная рыжеволосая женщина. - Молли Уизли. Я сестра Фабиана и Гидеона.       - Разумеется, - сказал Джеймс, все больше и больше оживляясь. - Фабиан много о вас рассказывал.       - Гидеон тоже, - сказал Римус, глядя на Джеймса с укором. Тот пожал плечами и улыбнулся. Римус покачал головой.       - Нимфадора Тонкс, - сказала женщина с яркими розовыми волосами, карими глазами и красивым лицом в форме сердца.       - Моя любимая племянница! - радостно воскликнул Сириус, подскакивая к ней. - Ты так выросла!        Тонкс засмеялась.       - Я тоже рада тебя видеть, Сириус, - улыбнулась она.       - Смотри, как быстро летит время. Вчера ей было два, а сегодня уже двадцать два, - весело влез Джеймс. Сириус отмахнулся от него.       Однако атмосфера легкости тут же улетучилась, когда Мародеры повернулись к Сириусу и Римусу, которые все так же стояли вдалеке, глядя на Мародеров с непонятным выражением лица.       - Может вы тоже представитесь? Или будете так стоять до конца своих дней? - спросила Тонкс, закатывая глаза. Сириус фыркнул, но сделал шаг вперед и протянул Мародерам руку.       - Сириус Блэк, - громко сказал он. Мародеры замерли, глядя на него с удивлением.       - Это шутка? - наконец спросил Джеймс. - Очень смешно.       - А что вас смущает? - спросил, ухмыляясь, взрослый Блэк. - Не похож?       - Не совсем отвечает нашим ожиданиям о тридцатипятилетнем Сириусе, - наконец сказал Римус. Сириус-старший дьявольски усмехнулся.       - О, на твоем месте, я бы помолчал, - сказал он, обращаясь к Римусу-младшему. - Представься уже, публика ждет, - сказал Сириус, обращаясь к старшему Римусу. Тот прочистил горло, провел рукой по волосам, убирая челку и сделал шаг вперед.       - Римус Джон Люпин, - вежливо сказал он, протягивая свою руку.       - Что?! - громко воскликнули Джеймс и Сириус. Римус широко открыл рот.       - Вы точно шутите, - пробормотал опешивший Джеймс. Он переглянулся с Сириусом младшим и снова повернулся к Люпину-старшему.       - Если здесь есть Сириус, то почему здесь не могу быть я? - спросил взрослый Римус.       - Дело не в этом, - сказал Джеймс, покачав головой. Он кинул взгляд на младшего Римуса, которые еле доходил до Сириусовского плеча, а потом снова на взрослого Римуса, который был выше старшего Сириуса на голову. - Вы не можете быть им, - он ткнул пальцем в младшего Римуса.       - Нет? - с улыбкой переспросил Римус, склонив голову набок.- Почему?       - Ну, потому что... потому что Лунатик он... Он...- Джеймс нахмурился, подыскивая слово.       - Тщедушный? - предложил старший Сириус. Джеймс улыбнулся.       - Думаю, что так.       - А этот не тщедушный? - спросил с интересом старший Сириус. Джеймс пожал плечами.       - Не так сильно, - сказал он. Сириус-старший захохотал в голос, а старший Римус гневно взглянул в его сторону.       - А ты что считаешь? - спросил старший Римус у младшего Римуса, то есть у самого себя. "Не буду об этом думать" - решил он. - Я похож на тебя? Или нет?       Римус пожал плечами.       - По-моему, очень, - сказал кто-то рядом. Оба Римуса повернулись к Тонкс. Девушка улыбнулась. - Вы даже поворачиваетесь одинаково,и выражения ваших лиц не отличаются друг от друга.       Старший Римус вежливо улыбнулся, но ничего не сказал. Младший Люпин нахмурился.       - Странно, правда? - послышался громкий конспиративный шепот старшего Сириуса.- Что именно из-за паиньки Римуса вы оказались здесь? Верно, Луни? - спросил он у старшего Люпина. Тот ничего не ответил, лишь поджал губы и кинул на Сириуса гневный взгляд.       Блэк широко улыбнулся, всем своим видом показывая старшему Люпину, что разговор не окончен. Римус громко выдохнул и повернулся к путешественникам во времени.       - Кто-нибудь будет ужинать? - спросил он.
151 Нравится 31 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (10)