ID работы: 3062543

Небольшое приключение Тамми и спасателей.

Джен
G
Завершён
15
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Прошло много времени и спасатели, и их друзья выросли. Чип и Дейл переехали в свой дом, это был большой дуб возле парка Нью – Йорка. Рокки, Вжик и Гаечка поселились с ними, а вот Тамми в команду не взяли, не потому, что они этого не хотели, дело было в том, что этого не хотел сам Чип. Лидер спасателей считал белочку ребёнком и был уверен, что она не готова быть спасателем. Штаб. Кухня. Вся команда сидела за столом и завтракала, все кроме Дейла, бурундук лишь водил ложкой по тарелке в которой была сырная похлёбка. Изобретательница это заметила и перестав есть спросила не стесняясь остальных. Гайка: Дейл, ты в порядке?! Ты какой - то хмурый и совсем не ешь! Бурундучок отодвинул тарелку в сторону так ничего и не съел. Тяжело вздохнул. Дейл (со вздохом): Всё в порядке Гайка, просто так быстро время пролетело, кончилась школа… Для Дейла это было радостью, он так не любил школу, строгие учителя, вечно надо было что – то зубрить. Выбросив воспоминания про школу он продолжил. Но есть кое – что! (Все хором): Что же!? Дейл(с любопытством ): Почему вы Тамми в команду не взяли? Она не такой уж и ребёнок, как ты Чип говорил, (он указал на командира, который смотрел на Дейла с удивлением и злостью). Чип(сердито): И что с этого? Она же хотела быть медсестрой и помогать больным, пусть туда и идёт работать! Австралиец был в шоке от поведения его друга. Рокфор(удивлённо): Чиппи, ты в порядке!? Давай я стакан воды принесу! Мышь хотел было помчаться за стаканом и налить воды, но бурундук его остановил. Чип(немного остывая): Не надо Рокки, всё нормально, просто кое кто лезет куда не просят, (указал на красноносого бурундука). Дейл(обидчиво): Я просто хотел узнать, да и Тамми так и не устроилась в больницу, возможно она передумала. (Дейл почесал затылок). И тут Чип вспомнил о их знакомой летучей мышке Фоксглав. Чип( насмешливо): Ну раз ты заговорил про Тамми, тогда и я спрошу тебя. А почему ты был против, когда я предложил взять Фокси в команду? Весельчак тут же крикнул на брата. Дейл(кричит): Ну конечно, как Фокси то можно, а если Тамми, то ей запрещено, (но тут же затих). Она конечно милая, но это не для неё. Дейл конечно общался с ней как с другом, но в команде видеть не хотел из – за того, что она могла помешать ему в отношениях с Гаечкой. И у неё есть работа если ты не знал. Командир отряда был не в курсе всего этого. Чип(с любопытством): И какая же!? Дейл(весело): Да почтальон она, почту разносит. Все улыбнулись. Рокфор: А что отличная работа. Гайка(радостно): Да, и с такой летуньей как Фокси, всё будет идти без проблем. Все бросились под стол, но ничего к счастью не случилось. Да чего вы так напугались? Всё же хорошо. Они вылезли из - под стола и сели за него. Рокфор( стёр со лба пот): Извини дорогая, рефлекс, что ж тут поделаешь! Мышка улыбнулась. Гайка: Да ладно, ничего страшного, это у вас уже в привычке. А помните Кэтрин? Ну которая пыталась испортить конкурс красоты в школе. Это спасатели хорошо помнили и не могли забыть такое, но она потом раскаялась обо всём, и она стала дружить со спасателями. Дейл: Да, помним, а чего ты про неё заговорила? Изобретательница задумалась. Гайка: Ну, просто мы с ней виделись в последний раз, когда на выпускном в школе гуляли, и больше её мы не видели. Мышь покрутил ус. Рокфор: Да ты права Гаечка, интересно где она теперь? И кем работает? Насчёт работы у мышки не было никаких сомнений. Гайка: Наверно работает учительницей в школе. Учителем истории. Как – то на уроки химии, меня посадили с ней за одной партой. Она конечно отличница, как мы все знаем, но ей стало скучно на уроке, и она рассказала мне, что хочет быть учителем по истории. Конечно учитель это заметил и оставил нас после уроков решать уравнения, но для меня это проблемой не было. Дейл долго слушал мышку и решил всё - таки съесть похлёбку, и через пять минут тарелка опустела. Рокки пошёл мыть посуду, когда он закончил все пошли в гостиную смотреть новости. Гостиная. Вся команда устроилась на диване и Чип включил телевизор, но какого было их удивление, особенно у Чипа. Чип (в шоке): Ну и ну, совсем ничего нет, преступники, что ушли в отпуск?! И бурундук сердито, не дождавшись ответа выключил телик. Ладно, пойду почитаю что ни будь. И Чип направился в их с Дейлом комнату, Гаечка ушла в мастерскую, а Рокки с Вжиком на кухню. Убедившись, что все ушли по своим делам, Дейл врубил телик, переключив на канал по которому шла Удивительная собака Флешь. Дейл (радостно прыгая): Ура, мой герой. Давай покажи кто тут главный! Тем временем в комнате. Чип не мог найти свою книжку про Шерлока Джонса, он перерыл все шкафы и тумбочки, но книги и след простыл. Бурундук от злости снял шляпу и начал её мять. Чип(в ярости):Если это Дейл её спрятал, я ему устрою. И взбешённый бурундук вышел из комнаты и направился в гостиную, чтобы устроить Дейлу хорошую взбучку. И вот он дошёл до гостиной, схватил пульт и выключил телик. Дейл был возмущён. Дейл(возмущённо): Эй ты, что? Я же смотрел! Чип(сердито): Где моя книжка? Говори! Пока не подрались! Бурундук в гавайке был возмущён таким обвинением, которое ему приписывают. Дейл( недовольно): Для начала, что ещё за книга? И почему ты обвиняешь меня в этом? Сам может где посеял, надо класть в порядок, а нигде попало. Чип(сердито) Ну, во - первых, больше некому, во - вторых, я всегда в порядок книги складываю, в отличии от тебя. Вечно комиксы раскидываешь, я уже об них спотыкаюсь, особенно по ночам. И я оставлял её на полке, а книжка про Шерлока Джонса, я искал везде, но её нет. Бурундучок долго его слушал, но когда Чип закончил, Дейл продолжил разговор. Дейл: А ты про неё значит говоришь? Ну скажу тебе одно, её нет у меня, и я бы не стал её красть, надо я бы спросил. Чип: И где она тогда!? Если это не ты. Дейл пожал плечами. Дейл(задумался): А может её украли? Чип отвесил ему хорошего подзатыльника по голове. Чип(размахивает руками): Ну кому может понадобиться моя книжка!? Дейл(весело): Думаю таким же умникам, как и ты. Командир хотел снова ему врезать, но сдержался. Чип долго думал, куда могла деться его книга, но его раздумья прервал стук в дверь. Чип: Дейл, иди открой дверь. Дейл(недовольно): А чего я? Сам открой! Чип(кричит, но его не услышали остальные): Я так сказал потому что! И Дейл пошёл открывать дверь. Открыв дверь, бурундук увидел на пороге Тамми. Дейл(весело): О Тамми, привет! Проходи, Чиппи, это к тебе! Белочка улыбнулась и пройдя в гостиную села на диван поближе к Чипу. Тамми(весело): Привет Дейл, привет Чипчик, милый. Чип бедный поперхнулся воздухом, но взял себя в руки. Он был готов стерпеть, когда она его называет Чиппи, но Чипчик это чересчур уже Чип(потихоньку отодвигается от неё): Привет, Тамми. И прошу не называй меня так. Я разрешаю называть меня Чиппи, но не Чипчик, понятно? Белочка кивнула, но улыбка с мордочки не исчезла. Тамми: Как скажешь Чиппи. Она резко замолчала и решила сменить тему. Ну рассказывайте, как живёте? Что вообще нового? Лидер команды посмотрел на белочку и вздохнул. Чип(вздыхает): Так ничего нового совершенно, даже нет преступлений. Тамми: Так это же и хорошо, я ни хочу, чтобы моя лапочка страдала. Дейл начал тихо хихикать, но заметив злой взгляд Чипа удалился прочь из гостиной в комнату. Чип(со вздохом): Э… Тамми, это хорошо, но какие мы спасатели тогда? Преступники словно сговорились и в отпуск отправились. Совсем ничего не происходит, есть ещё одна проблема. Тамми: Давай я тебе помогу, можно!? Чип(неуверенно): Даже не знаю, не справишься. Тамми(Уверенна): Конечно справлюсь, только скажи, что делать надо? Бурундук задумался, но решил не поручать ей такое дело, но рассказать ему, что произошло пришлось. Чип(расстроенно): Ну, я вчера книжку читал про Шерлока Джонса, а сегодня хотел дочитать, я вчера не успел, а сегодня обнаружил, что её нет. Тамми: Ты везде смотрел? Чип: В том то и дело, что везде и комнату всю перерыл, нигде нет. Даже у Дейла спрашивал, но он её не брал, хотя действительно, зачем ему эта книжка? Он комиксы читает только. Тут она с Чипом полностью была согласна, Дейла интересовали только комиксы и сладости. Тамми(согласно кивает, но тут же стала серьёзной): Да это верно, Дейл такой, но я помогу тебе с этим делом и найду книжку. Бурундук сделал так, как и было решено с самого начала. Чип: Прости, Тамми, но я справлюсь один, как - нибудь сам, а сейчас извини мне пора, надо Рокфору помочь на кухне. И он убежал на кухню, а белочка рассердилась и шёпотом сказала. Тамми(сердито): Ну упрямый бурундук! Я ему докажу, что смогу помочь в любом деле, даже в таком как поиск книг. И белочка поднялась с дивана и помчалась домой. Уже дома её ждала мама – белка, она посмотрела на дочь строго и спросила. Мама – белка(строго): Тамми, ты где так долго гуляешь? Белка указала на часы, уже было восемь часов вечера. Тамми(виновато): Прости мам, я была у спасателей, а проще говоря у Чиппи. Мать вздохнула и тихим голосом сказала. Мама – белка(вздыхает): Ладно, самое главное, что ты вернулась целой и невредимой. Белочка уже хоть и выросла давно, но мама за Тамми всё равно беспокоилась. Ну иди спать, ( но белочка стала уговаривать мать, она совсем не хотела сейчас ложиться). Тамми: Ну мам, ещё только восемь вечера, можно я немного посижу в комнате? Я не буду шуметь. Мама – белка: Ну, ладно, только недолго. Я пойду спать, так как устала. И белка ушла в свою комнату, Тамми тоже ушла к себе. Комната Тамми и Бинк. Белочка лежала в кровати и читала какую – то книгу, если судить по обложке, то это был детектив. Вдруг у неё возникла идея. Тамми(восхищённо): Придумала, буду детективом, я помогу Чиппи найти его любимую книжку. Может он одумается и примет меня в команду, я стану великим детективом в истории и лучшим спасателем. Она так замечталась, что не замечала, что громко говорит, отчего её младшая сестра Бинк проснулась. Она немножко подросла, но была всё такой же непоседой, как и раньше. Белочка протёрла сонные глазки и посмотрела недовольно на сестру. Бинк(сердито): Тамми, а ты чего так раскричалась? Я спала вообще то! Сестра наконец заметила свою сестрёнку. Тамми(виновато): Ой, прости Бинки, я не хотела тебя будить, просто замечталась очень. Бинк(с любопытством): А о чём!? Наверно о Чипе?! Ей стало очень интересно, но ответа не последовало, так как Тамми уснула. Ну ладно, узнаю в другой раз! ( Бинки хитро улыбнулась и тоже уснула). Наступило утро, пока Бинк спала, Тамми тихо поднялась с кровати, оделась и заплела косичку. На белочке было надето: чёрная шляпа с розовой полоской, чёрная куртка и серые штаны. Тамми(шёпотом): Ну вот, пожалуй, всё готово, теперь осталось пройти так, чтобы меня не заметили. И белочка тихо вышла из комнаты, но неожиданно дойдя до кухни она споткнулась об ножку стула, который стоял возле стола и развалилась на полу. (Сердится): Ну, что же это такое?! Её крик услышала мама, она была на кухне и готовила завтрак. Мама – белка(строго): Вижу проснулась! Это хорошо, но не лежи на полу, а не то простудишься! Тамми встала на ноги и начала отряхиваться от пыли. Тамми(сердито): Видно тут давно не подметали! Белка покачала головой и улыбнулась. Мама – белка: Ну вообще то милая, это уже твоя обязанность. Ты у меня уже как никак взрослая девочка. Ладно, садись и позавтракай, а потом подметёшь тут пол. Белочка конечно была счастлива, что она взрослая, но неохота было подметать, но, что поделать, надо так надо! Тамми: А что на завтрак? Сегодня мама – белка варила манную кашу, её любила Бинк, хотя она уже не такая маленькая, но ей каша по прежнему нравилась. Мама – белка( накладывает в тарелку кашу): Сегодня каша манная, а Бинки где? Белочка нахмурилась. Тамми( хмуро): Тьфу ты, манная каша, я не буду её есть, я её терпеть не могу! Бинк скоро должна встать. Мама – белка: Извини, но, что сварила, то есть и будешь. Вот когда одна жить будешь, тогда ешь, что захочешь. Ну раз скоро проснётся это хорошо, потом и она покушает. Тамми вздохнула, и ей пришлось съесть эту кашу. Тут белка заметила одежду дочери. Мама – белка( удивлённо): А ты куда так вырядилась? На свидание что ли?! Белочка покачала головой. Тамми: Нет, нет. Просто хочу прогуляться, и холодно просто. Наконец тарелка была пуста, Тамми встала и прошла к умывальнику. Вымыв тарелку, она поставила её к другим тарелкам. Тамми: Ну всё, я побежала гулять. Но белочка не успела и шаг сделать как её остановила мать. Мама – белка(строго смотрит на дочь): А подмести пол! Но ей было не до этого. Тамми: Э… извини мам, я потом. И белочка быстро убежала на улицу, Тамми бежала со всех ног к штабу и совсем не смотрела под ноги. И вот штаб был уже близко, но белочка добежать не успела. Неожиданно она провалилась в дыру, это была нора. Нора. Было темно и холодно, хорошо, что на белочке была тёплая куртка. Очнувшись Тамми огляделась вокруг и ничего не понимала. Тамми(удивлённо): Ну и куда я попала? Когда пойду домой, надо очистить грязь с одежды. Она осмотрела свои штанишки, они были в грязи, а куртка лишь немного испачкалась, единственное, что не пострадало от грязи – это шляпа. И кто вырыл эту дыру возле парка? ( Думала она вставая на ноги). Белочка достала из кармана куртки маленький фонарик и включив его пошла по туннелю. Шла она долго, но до тех пор, пока она не услышала голос. Тамми( с интересом): Похоже я тут не одна? Узнаем кто это, наверняка и книга у него! Она не была уверена, но ей хотелось доказать Чипу, что она тоже может быть хорошим сыщиком. Идя на голос, ей пришлось остановиться возле прохода, белочка увидела крота который рыл туннель, возле него лежала какая – то книжка. Тамми сразу её заметила. Тамми(шёпотом): А это не она случайно? (Прищурилась чтобы хорошо рассмотреть её). Нет, так не рассмотришь, лучше пойду, и поближе посмотрю, если она, то заберу и отдам Чипу. Белочка стараясь не шуметь направилась до книги, наконец она была возле неё. Тамми взяла её и забыла, что крот возле неё роет проход громко крикнула. Тамми(кричит от радости): Это же она, книжка Чиппи, про Шерлока Джонса. Надо её срочно вернуть. Крот оказался не глухим. Он хорошо услышал белочку, повернувшись к ней он её остановил и сердито произнёс. Крот(сердито): Извините, может я вас отвлекаю, но позвольте узнать, что вы тут забыли? Это моя книга! Белочка не знала, что ответить. Тамми: Ну я… это, я случайно тут оказалась. Я просто шла к своим друзьям. Они спасатели, но я упала в эту нору. Как я поняла её вырыли вы, но зачем возле парка? Перед самым домом моих друзей! И это книга не ваша, а моего друга Чипа, он её потерял я её хочу вернуть. Крот долго думал смотря на белочку. Крот(недовольно): Мне всё равно чья это была книга, но я её нашёл, и она теперь моя. И попрошу вас покинуть мою нору, я занят нужно вырыть много туннелей. Он забрал у белки книгу и положил её возле себя на землю. Повернувшись к Тамми спиной, крот продолжил рыть. Белочка не собиралась уходить без книжки, собралась с силами и накинулась на крота. Крот(в шоке): ААА!!! Какого дьявола!? Леди, что вы позволяете!? Белочка и перепуганный крот начали кататься по земле. Тамми(Злобно): Книжку отдал! Я без неё не уйду! Крот(пытается отстранить белочку от себя): Нет! Я её нашёл, она теперь моя! Тем временем в штабе. Кухня. Чип сидит за столом и думает куда могла пропасть книга! К нему подошёл Рокфор с тарелкой сырных булочек. Поставив тарелку возле бурундука, предложил. Рокфор: Может булочек поешь? А то после завтрака ничего не ел. Но бурундуку ничего не лезло в рот. Чип(вздыхает): Спасибо Рокки, но не хочется. Мышь заметил, что его друг без настроения и не стал уговаривать его есть булочки. Он взял тарелку с булочками и поставил в холодильник. Рокфор(садится рядом с командиром): Чиппи, что случилось? Может и не моё дело, но на тебе лица нет. Бурундук вздохнул. Чип(вздыхает): Даже не знаю, как сказать, но ты наверно смеяться будешь. Австралиец посмотрел на бурундука с удивлением. Рокфор(удивлённо): Чиппер, ты чего?! Я не собираюсь смеяться, даже если это пустяк какой ни будь, я помогу! Лидер команды устроился поудобнее на стуле и начал рассказывать свою проблему. Чип(вздыхает): Ну понимаешь, тут такое дело. Я вчера вечером читал книжку про Шерлока Джонса, но я всё не успел прочитать так как было поздно. До Рокфора начало наконец доходить. Рокфор: Ты хочешь сказать, что свою книжку потерял? Как так? Ты везде искал?! Чип согласно кивнул. Чип: Вот так вот, я оставил её на полке, утром проснулся чтобы дочитать, но книги не обнаружил. Я и Дейла спрашивал, он говорит, что книгу не брал. Австралиец усмехнулся. Рокфор(усмехнувшись): Ну на Дейла ты зря! Он читает комиксы, я ни разу не видел, чтобы он читал, что – то умное. Чип: Да тут ты прав, но куда тогда она делась? Мышь пожал плечами. Рокфор: Не знаю! Двое друзей замолчали и стали думать где же книга. Дверь кухни открылась и на пороге появилась изобретательница. Она была в отличном настроении, но заметив задумчивые взгляды друзей погрустнела. (Мышка подходит к столу и садиться рядом с Чипом и Рокки). Гайка: А чего вы так задумались? Случилось, что – то? Австралиец вздохнул посмотрев на мышку, а Чип продолжал молчать. Рокфор(вздыхает): Гаечка, я то как раз в порядке, но вот у Чипа понимаешь книжка пропала. Не знаешь кто её взять мог? Гайка: Нет я не знаю, но точно говорю, что ни у кого из нас её нет, а что за книга? Бурундук вздыхает. Чип(со вздохом): Про Шерлока Джонса. Мышка задумалась, недолго думая изобретательница спросила. Гайка: А кто у нас в штабе был в последний раз? Вопрос был подходящим, но немного странным. Чип(задумался): Ну вроде никого, вчера была Тамми, но книги уже не было. Тут словно ураган из гостиной вбежал Дейл. Дейл(весело): Всем привет, чего обсуждаем? Ну Чип книгу свою нашёл? Остальные поздоровались, а Чип молчал. Рокфор(вздыхает): Нет, ещё нет. Мы думаем кто её взять мог, но никаких результатов. Бурундучок рассердился. Дейл(сердито): И ты тоже думаешь, что это я? Мышь встал со стула и принялся его успокаивать. Рокфор(успокаивает): Да успокойся ты! Никто на тебя не думает. Дейл взял себя в руки и успокоился, но тут спасатели услышали шум снизу. Чип(удивлённо): Это ещё кто шумит? Надо сказать, чтобы не шумели, иначе пол провалиться от таких шумов! Команда спасателей бегом вышла из кухни на улицу. Улица. Команда удивлённо смотрит на дыру которую вырыли возле их штаба. Чип(в шоке): Ничего себе нора! Больше вырыть негде, что ли? Дейл(чешет затылок): А давайте спустимся туда и всё разузнаем! Как такое предложение? Мышь ткнул весельчака в бок и улыбнулся. Рокфор(смеётся): Отличная мысль Дейл! Спустимся в это местечко и разберёмся с ними. Командир спасателей достал из кармана куртки верёвку и кинул её в нору. Мышка привязала другой конец верёвки к ветки дерева. Гайка: Ну теперь спускаемся туда. И команда по очереди начала спускаться в тёмную нору. Наконец все спустились, и красноносый бурундук прислушался к звуку. Дейл: Голоса слышны вон около того прохода, (бурундучок указал на соседний проход). У кого есть фонарик? (Смотрит на друзей, Чип достаёт из другого кармана куртки фонарик). Чип(включил фонарик): Ну всё идём, кстати голос очень знакомый. Бурундук начал догадываться кто это был, но глазам своим ему нужно было проверить. Наконец они дошли до этого туннеля откуда были слышны крики. Спасателям предстала страшная картина: Тамми вступила в страшную схватку с серым кротом и пыталась отобрать книгу у него. Тамми(злобно): Отдал книгу! Вор! Она не твоя! Но похоже он отдавать её не собирался, тогда пришлось вмешаться Рокфору. Мышь подошёл к неугомонной парочке и разнял их, оттолкнув по углам. Рокфор( сердито): В чём тут дело? Из – за чего драка? А от тебя Тамми я такого не ожидал! Да ещё испачкалась вся! (Смотрит на белочку, она измазалась ещё хуже, чем раньше). Крот(недовольно): Она напала на меня! И всё из – за того, что я книжку не отдал! Тамми(сердито): Она не твоя! Я собираюсь её вернуть законному владельцу. Бедный командир не понимал уже в чём тут дело и закричал. Чип(кричит): ТАК! ТИХО ВСЕМ! Я только понял, что на вас напала моя подруга! ( Указывает на сердитого крота и недовольно смотрит на белочку). И покажите эту книгу пожалуйста. Крот поднял книжку протянул её бурундуку, тот внимательно на неё смотрит… и вдруг он закричал от радости. (Радостно): Так это же она, моя книжка о Шерлоке Джонсе! Как она у вас оказалась? Я её везде обыскался! Крот: Я как обычно рыл туннели, и тут мне на голову как, что – то свалиться. Потом, когда я пришёл в себя, увидел её, я даже не знал, что она ваша. Если б я знал, то я сразу бы вам её вернул. Тамми(возмущённо): Я же вам говорила, что это книга Чиппи, а вы мне не поверили! Крот развёл лапами. Крот(возмущённо): А я то откуда знал? Тамми(сердито): Я вам говорила! Крот(виновато): Ну ладно, хватит уже! Я книгу вернул, и давайте об этом забудем! Тут мышь окончательно запутался и обратился к командиру. Рокфор(удивлённо): Чиппер! Я, что – то не пойму. Ты сказал, что положил книгу на полку, но как тогда она могла провалиться в нору!? Командир задумался и хлопнул себя по лбу. Чип: Точно! (Остальные): Что!? Чип: Я вспомнил! Я же книгу давал Фокси. Я решил ей почитать тогда первую главу, и ей так понравилось, что она попросила дать ей почитать. Дейл(непонимающе): Ну и!? Чип: Ну я ей и дал. Все были в шоке, а Дейл накинулся на бурундука. Дейл(сердито): Ты дал Фоксглав книжку?!?! А сам меня обвинял, что это я взял!!! Чип(виновато): Я забыл об этом, я и решил, что книжка пропала… прости! Красноносый бурундук отпустил Чипа и отвернувшись показал ему язык. Рокфор(удивлённым взглядом): Значит и на полке ты её не оставлял? Бурундук покраснел от стыда. Чип(краснеет): Да, так. Мышка тоже ничего не могла понять. Гайка(удивлённо): Если она у Фокси была, как тогда очутилась здесь? Фокси тем временем летела к спасателям в гости, она закончила развозить почту и хотела отдохнуть с друзьями. Подлетев к двери летучая мышка обнаружила, что дома никого нет. Фокси(задумалась): Куда же они делись? Но тут она заметила нору и услышала, что в ней слышны какие – то звуки. Расправив крылья она полетела вниз в нору, она удивилась увидев друзей и Тамми которая была вся в грязи. (Удивлённо): О привет ребята! А, что вы тут забыли? Все поздоровались с летуньей, а белочка, что – то фыркнула в ответ. Рокфор: Да мы услышали шум и решили посмотреть, что это такое! Фокси: Понятно, Чип, а что твоя книга тут делает? Ты же её мне читать давал! Бурундук посмотрел на подругу. Чип: Я хотел тебя об этом спросить, я только сейчас вспомнил, что тебе давал её, а сам думал, что на полке оставил, а потом и вовсе потерял. И скажи, как она в норе очутилась!? Фоксглав опустила голову. Ей было стыдно, что она так безответственно поступила. Фокси(виновато): Прости, у меня был выходной, и я решила прогуляться, заодно и книгу дочитать. Я так увлеклась чтением, что не заметила как споткнулась, и книга упала в нору, сама слава богу не упала, но достать книгу побоялась. Надеюсь она цела? Бурундук ещё раз осмотрел свою книгу. Чип: Да, она не пострадала. И ничего страшного, я не сержусь. С каждым может случиться. Фокси сразу повеселела. Бурундук подошёл к кроту и успокоил его. (Смотрит на крота): Вы уж не сердитесь на Тамми, она у нас тихая, но иногда может вспылить. Крот: Я не сержусь, просто она так напугала меня своим появлением. Чип(думает про себя): Да, такая любого напугает! ( Смотрит на грязную белочку). Дейл посмотрел на свои часы, которые он купил по дешёвке, и произнёс. Дейл: Нам пора идти. Летучая мышка вылетела из норы и удивилась. Фокси(удивлённо): Ого уже ночь! Э… Тамми, а тебе домой не пора!? Белочка тут же подскочила и вылезла наружу, пришла в ужас. Тамми(в ужасе): Ничего себе! Мне пора, всем пока! Белочка не успела и шагу сделать как её окликнул Чип. Чип: Тамми подожди. Она на минутку решила задержаться. Тамми: Да Чиппи, что ты хотел сказать? Он не знал, что он хотел сказать белочке, но единственное, что он хотел это поблагодарить её. Чип(подходит к ней и целует в щёчку): Спасибо большое, если бы мы с друзьями не услышали тебя, то я бы вряд ли бы нашёл свою книжку. Да и я сам тоже хорош, только сейчас понял, что она была у Фокси. Тамми(краснеет): Да всегда пожалуйста, рада была помочь! Ладно я лучше пойду, мне здорово от мамы влетит. (Смотрит на свою одежду, она вся в грязи). Она поцеловала его в щёчку и побежала домой, ей и представить страшно было, что мама скажет. Фокси попрощавшись, тоже улетела домой. Остальные спасатели с помощью верёвки вылезли из норы, Гайка отвязала её от ветки и отдала Чипу, тот спрятал её в карман. Чип (устало вздохнул): Ну, что спасатели домой? Австралиец устало зевнул. Рокфор(зевает): Да ты прав, я так устал за весь этот день. Команда направилась в штаб. Все кроме Дейла разошлись по своим комнатам, а Чип же спрятал свою книжку в ящик и закрыл на ключ. Дейл убедился, что всё тихо, и никто ему не мешает, включил телик. Дейл(радостно): Вот теперь можно посмотреть программу для полуночников.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.