ID работы: 3064806

Живи за всех нас

Джен
G
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Живи за всех нас

Настройки текста
"Нет таких слов, чтобы выразить горечь утраты... Имя любимой — безумный крик заглушает... За гордость мою — не высокая вышла ли плата? За выбор, что сделан был мною, — ее забирают... Младший братишка. В ладонях — бабочка-сказка. Только твой крик к нам донесся из тьмы и тумана... В памяти только осталась улыбка и ласка, Доброе сердце твое... Прощай, Аракано. Звезд безмятежная даль равнодушна и вечна. Король Нолофинвэ, учитель, отец, atarinya... Смерть забирает тебя, и боль — бесконечна, Ты же уходишь дорогою младшего сына... Нет таких слов, чтобы выразить тяжесть сомненья. Алая кровь на груди, лихорадка, прощанье... Милая, верная — где ты сейчас, telenya? Исфин Ириссэ, белый цветок расставанья... Исфин Ириссэ, Эленвэ, отец, Аракано... Только вдвоем мы остались из тех, кто знает. Где ты, мой брат, мой король и мой лорд — Финакано? Ветер в горах над последней потерей рыдает... Город мой гибнет. Кровь и огонь повсюду. Путь мой окончен. Что же ты плачешь, дочка? Я не уйду, я с тобою вовек пребуду. Живи за всех нас..." — Здесь обрывается строчка. Что же ты плачешь, милая? Сын проснется. Тех, кто ушел, не вернешь — я-то уж знаю. — Да, мой супруг... Только так от начала ведется: Горечь утраты со временем — не исчезает...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.