Другая история Мальчика-Который-Выжил

PG-13
Заморожен
102
1
автор
Размер:
41 страница, 13 108 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 47 Отзывы 50 В сборник

Глава седьмая. Спойлер от Риты Скитер.

Настройки
Примечания:
Рита Скитер - репортер "Ежедневного пророка" выглядела не привлекательно. Не то чтобы её внешний вид не привлекал внимания, нет она словно бросалась под взгляд, но не была ни милой, ни красивой. Волосы у неё уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным под­бородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завер­шаются длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком. Поттер подавил желание наложить на неё какие-нибудь маскировочные чары - уж слишком в глаза бросается и бесит. Одним своим видом бесит. Она и рта не успела раскрыть, а Гарри уже был негативно настроен. Он, конечно мог заткнуть репортершу в снейповской манере, но нет, не здесь и не сейчас. Он должен играть роль наивного глупого ребёнка иначе Дамби что-то заподозрит. — Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри ко­ротенькое интервью? — обратилась Скитер к Бэгмену, не от­рывая от Гарри глаз. А Избранный решил попробовать невербальное беспалочковое силенцио, голос репортерши резал слух. —... Самый юный чемпион, несомнен­но, прибавит статье живости. — Разумеется! Гарри, ты не возражаешь? — Мм, — протянул Гарри. Он глупец и наивный. Он гриффиндорец! Он каждую минуту должен помнить об этом. — Вот и отлично. — Красные когти железной хват­кой вцепились Гарри в руку повыше локтя. Мальчик вздохнул и сдержался, чтобы не проклясть её. Журналист­ка потащила его из комнаты и толкнула соседнюю дверь. — Там очень шумно, — сказала она. — Побеседуем луч­ше здесь в тихой, уютной обстановке. Гарри удивленно взглянул на нее: они оказались в каморке для ведер и швабр. Тихая, уютная обстановка. Ага, как же! — Входи, тут отлично. Вот так. — Рита осторожно опу­стилась на перевернутое ведро, усадила Гарри на картон­ную коробку и плотно закрыла дверь. Каморка погрузи­лась в темноту. — Что ж, приступим. Раскрыв крокодиловую сумочку, она извлекла горсть свечей, волшебной палочкой повесила в возду­хе и зажгла. — Гарри, ты не против Прытко Пишущего Пера? Так я смогу более естественно говорить с тобой. — А что это такое? - Поттер попытался сделать недоуменное лицо и видимо преуспел в этом - Рита Скитер широко улыбнулась. И Гарри сосчитал у неё во рту три золотых зуба и поморщился. Какая безвкусица! Рита вынула из сумочки длинное ядовито-зеленое перо и свиток пергамента. Рас­тянула его между ними на ящике из-под универсально­го волшебного пятновыводителя миссис Чистикс. Суну­ла в рот кончик пера, пососала и с явным облегчением поставила вертикально на пергамент. Перо, слегка по­драгивая, закачалось на кончике. Проба... Я — Рита Скитер. Репортер «Пророка». Гарри взглянул на перо, подобные они используют для записей в лаборатории, но длинна, а также ярко-зеленый цвет говорили о том, что перо будет писать о нем гадости. И верно - не успела Рита открыть рта, как перо само понеслось по пергаменту: Рита Скитер — привлекательная блондинка соро­ка трех лет. Ее острое перо проткнуло немало разду­тых репутаций. — Отлично, — сказала Рита, оторвала сверху кусок пергамента, скомкала его и сунула в сумочку. — Так-так, — наклонилась она к Гарри. — Что же побудило тебя стать участником Турнира? — Мм, — опять протянул Гарри. Хотел было что-то сказать, но перо уже строчило: Безобразный шрам, подарок трагического прошло­го, портит во всем остальном очаровательное лицо Гар­ри Поттера, чьи глаза... — Не обращай на перо внимания, Гарри, — приказала его обладательница. Испытывая непреодолимое отвра­щение, Гарри перевел взгляд на Риту. — Почему ты решил бросить в Кубок свое имя? — Я его не бросал. Я не знаю, как мое имя попало в Кубок огня. Я не подходил к нему. - Все, как советовал Том, короткие предложения, наивное лицо, много глупых вопросов. Рита Скитер вскинула густо очерченную бровь. У Гарри мелькнула мысль - "А у Снейпа получается лучше". — Тебе ничего не будет, Гарри, не бойся. Мы все зна­ем, что ты нарушил запрет. Но, пожалуйста, не волнуйся. Наши читатели любят бунтарей. — Но я и не думал ничего нарушать. Я не знаю, кто... - Так ещё лучше, не законченные предложения. — Что ты чувствуешь перед состязаниями? Взволно­ван? Нервничаешь? — Я... я еще не знаю... Да, наверное, нервничаю...— ска­зал Гарри, и внутри у него екнуло - одна из свечей подлетела к самому потолку каморки и начала поджигать его. Нет, он не станет тушить. Так интервью закончится быстрее. А может и мантию Скитер испортить получится - женщина как раз спиной к свече. — В прошлом несколько чемпионов погибло, — жес­тко произнесла Рита. — Ты об этом подумал? — Но ведь говорят, в этом году будет не так опасно. - "Говори какую-нибудь чушь", советовал когда-то дядя Люц. Между тем перо на пергаменте все строчило и стро­чило, туда-сюда, туда-сюда, как на коньках. Потолок начал дымиться. — Разумеется, ты и раньше сталкивался со смертью.— Она пристально смотрела на него. — Что ты тогда испытывал? — Мм, — в который раз протянул Гарри, очень информативно, как сказал бы дядя Сев. — Может, полученная в детстве травма тебя подстег­нула? И ты захотел как-то себя проявить? Подтвердить свою славу? Не потому ли ты поддался искушению... — Не поддавался я никакому искушению, — начал сер­диться Гарри. Он попятился к двери. Ещё несколько шагов... — Ты помнишь своих родителей? — сменила тему Рита. — Нет. — Как тебе кажется, они бы обрадовались, узнай, что их сын— участник Турнира Трех Волшебников? Гордились бы тобой? Беспокоились? Или бы это им не понравилось? Гарри разозлился. Да откуда ему знать мнение роди­телей, останься они в живых?! А эта ведьма так и сверлит его взглядом. Гарри нахмурился и, стараясь не видеть ее глаз, смотрел, что пишет перо. Когда наша беседа затронула его родителей, эти изум­рудные глаза наполнились слезами. Он едва их помнит. — Нету меня в глазах никаких слез! — крикнул Гарри. И решил перевести тему истинно в гриффиндорской манере. Он воскликнул - Рита Скитер! Вы горите! - Что? Где? Что вы говорите! - Вы не верите мне?! - пламя на потолке вспыхнуло с яростью и перекинулось на стену за спиной женщины. Та обернулась, вскрикнула и потушила все из палочки. "Вот, так. Молодец, все грифы заводятся с пол оборота. А теперь успокойся" - раздался в голове голос Северуса и мальчик перестал испытывать гнев, нет, не хватает ещё что-то поджечь. " Все хорошо, помощь не нужна. Разве что с этой её статьей" - ответил Поттер. "Не беспокойся, Том занялся прессой. Всё, у меня ещё урок, а то они что-нибудь взорвут. Жди Пожирателя- Лимонных-Долек" - буркнул дядя Сев и отключил связь. Тут же дверь отвори­лась, Гарри обернулся: в проеме двери стоял Альбус Дамблдор и глядел на репортера «Про­рока» и его жертву, едва умещавшихся в тесном чулане. — Дамблдор! — возликовала Рита Скитер. Перо с пер­гаментом в мгновение ока исчезли с коробки пятновы­водителя, когти журналистки поспешно защелкнули за­стежку на крокодиловой сумочке. — Как поживаете? — Рита встала и протянула директору Хогвартса крупную мужскую длань. — Надеюсь, вы видели мою летнюю ста­тью о Международной конференции колдунов? — Отменно омерзительна, — блеснул очками Дамбл­дор. — Особенно меня потешил мой собственный образ выжившего из ума болтуна. Рита Скитер нимало не смутилась. А Поттер уставился на свои ботинки, чтоб Дамби не увидел его ухмылку - над статьей они все недавно хохотали. — Я только хотела подчеркнуть старомодность не­которых ваших идей и то, что многие простые волшеб­ники... — Был бы счастлив узнать подоплеку ваших инсину­аций, Рита, — раздраженно сказал Дамблдор, все так же приторно улыбаясь — но боюсь, придется пе­ренести нашу беседу на другое время. Сию минуту нач­нется церемония проверки палочек, а один из чемпионов упрятан в чулан для щеток и веников. Радуясь избавлению от Риты Скитер, но сожалея, что не послушает их беседу, Гарри поспешил вернуться в класс.
102 Нравится 47 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (14)