История первая
2 апреля 2015 г., 02:06
Царствие дня давно закончилось, уступая бразды правления холодной ночи. Я давно насытился вкусными угощениями и уже час как пытался найти повод выйти из-за стола. Я поймал взгляд своей мамы и демонстративно зевнул. Проверенный способ улизнуть от скучных посиделок как всегда сработал. Поблагодарив маму за сытный ужин, я отправился в свою комнату, чтобы там дождаться конца веселья.
Вскоре все гости разошлись, и в доме воцарилась тишина. "Уже скоро", — подумал я и поставил кресло-качалку прямо напротив своей кровати. Было уже за полночь, когда я услышал тихий скрип двери. В проёме появилось хмельное лицо дяди, который украдкой хотел проверить мой сон.
— Так и знал, что ты ещё не лёг, — улыбнулся дворф, глядя на мои сонные глаза.
— Так и знал, что ты зайдешь проверить меня, — подмигнул я дяде и уселся по удобнее, положив подушку под спину. На мгновение повисла тишина.
— Тимми, может быть завтра? — устало спросил Берни, понимая, к чему идёт этот разговор.
— Ну, дядюшка, — начал канючить я. — Перед сном мне так хочется услышать одну из твоих историй...
— Хорошо, хорошо, — поддался на мою мольбу дядя и засеменил к приготовленному креслу. — Всё-таки раскрутил хмельного дядюшку. — Он завалился в кресло, ослабил ремень брюк, чтобы жаркое мамы не попросилось наружу, и сделал задумчивое лицо. — Есть у меня одна история специально для тебя, — начал тихим размеренным голосом Берни. — Где-то на просторах Азерота была одна деревенька...
***
В одной безымянной деревне, коих в Восточном Королевстве было предостаточно, жил парень по имени Джек. Был он трудолюбивым и порядочным гражданином, которых сейчас не найти во всём Азероте (Разве что в Дун Мороге). И был он первоклассным рыболовом, хотя кормил свою семью не этим ремеслом. Любил он поутру ходить к Граничной реке, которая разделяла территории Альянса от владений Орды, чтобы попытать удачу в ловле рыбы-ангела Кифэра. Между прочим, очень редкая рыба, я вам скажу. На рынке за такой деликатес можно было выручить пятьсот золотых, а в Запределье и вовсе всю тысячу. В общем, денег стоила рыбка не малых. Но наш Джек ходил туда не ради того, чтобы вытащить счастливый билет, а для того, чтобы отвлечься и просто отдохнуть от мирской суеты.
Слышал про войну с орками? Ну, конечно же, слышал. В прошлом Джек стоял бок о бок с Туралионом, который одержал верх над предводителем Орды Оргримом Молотом Рока. Но, как известно, ни одна великая победа не даётся легко. Многие погибли в тот день, в том числе и его любимая супруга, оставив любящего мужа одного с двумя детьми. С того момента в душе нашего Джека поселилась скорбь. Уединение он нашел в рыбной ловле. Закинув удочку, он словно покидал этот мир. В момент, когда леска рассекала воздух, готовясь забросить крючок с наживкой в воду, он отрекался от всего. От съедавшей его боли, от тоски по супруге, от непрекращающихся войн и пролитой крови. А как он боялся, что его восемнадцатилетнего сына призовут в ряды воинов Альянса, и он увидит все ужасы войны...
Сорвалась. Тоска и почему-то боль. Ничего. Наживка снова на крючке. Взмах и новый бросок, словно крик: "Я отрекаюсь!"
Сегодня улов был не богатым. Два пескарика да колючий окунь. Джек уже хотел сворачивать удочку, как услышал шорох в кустах на противоположном берегу. Рука инстинктивно потянулась за мушкетом, лежавшим возле рюкзака. За всё то время, что мужчина рыбачил, это был первый раз, чтобы кто-то беспокоил его здесь. В любом случае, источник шума был на другом берегу, а это значило, что кто бы то ни был – это не друг. Джек бросил удочку, отполз к камышам и замер, ожидая незваного гостя.
Раздался шелест листьев, и из густой зелени на берег вышла ушастая фигура. "Эльфийка крови", — заключил Джек. Она осмотрелась по сторонам и скинула с плеч большой рюкзак, попутно отстегнув ножны. В руках девушки блеснул меч, который она вонзила в землю возле себя. Мужчина напрягся при виде оружия. Большой палец руки, не торопясь, взвел курок. Раздался гулкий щелчок. В ту же секунду эльфийка подняла свой взгляд прямо на Джека. Мужчина выругался, готовясь к самому худшему. Однако, вместо каких-либо решительных действий девушка бросила равнодушный взгляд и принялась что-то искать в своей сумке. Джек удивился. Не каждый день встречаешь воина Орды, который не хочет твой смерти. Или это только видимость безразличия. В любом случае, Джек даже не думал убирать руку с заряженного мушкета. Кто знает, какие фокусы может выкинуть эта чертовка. А в это время девушка-эльф благополучно извлекла составную удочку и начала удить рыбу. Мужчина опешил. К чувству тревоги добавилось искреннее возмущение, ведь его место заняли! Однако провоцировать скандал он не стал.
Оставшееся время Джек провел словно на иголках. В такой близости от врага он так и не смог сосредоточиться на ловле рыбы. Более того, мужчина каждый раз вздрагивал и тянулся к оружию, когда раздавался резкий звук всплеска воды, или когда эльфийка ругалась, если рыба срывалась с крючка.
— В бездну, — заключил мужчина и быстро свернул удочку.
Через пару минут рюкзак с небогатым уловом был на плече, а удочка надежно закреплена между лямок. Руки же держали мушкет, который был наготове. Оглянувшись на девушку, которая не обращала на него никакого внимания, Джек осторожно двинулся в сторону дома. По дороге он пару раз оборачивался, останавливался, даже пытался затаиться, но слежки так и не обнаружил. Только ближе к дому мужчина свободно выдохнул и повесил оружие на плечо.
"Надеюсь, завтра там никого не будет", — подумал Джек, вернувшись домой.
Злой рок или случайность, но с того момента нашему Джеку редко удавалось рыбачить одному. Почти каждое утро на противоположном берегу, он встречал девушку эльфа, что изрядно его раздражало. Правда, уйти на другое место он так и не решился. Во-первых, это его место, и он не отдаст его какой-то ушастой выскочке, а во-вторых, только здесь был самый лучший клёв. Джек тяжело вздохнул, когда пришел удить рыбу и в очередной раз увидел ушастую фигуру.
— Я надеялся, что тебя сегодня не будет, — пробурчал он себе под нос.
Стоит отметить, что это была их первая встреча за последние пять дней. Жаль. Джек надеялся, что она больше не прейдет. За долгое время, что им приходилось рыбачить вместе, он успел запомнить все её привычки (сказывался военный опыт прошлого). Девушка-эльф никогда не пропадала больше, чем на три дня. Это факт! Как и то, что она всегда брала с собой меч, и каждый раз приходила с новыми наживками. Скорей всего, из-за последнего её не было так долго.
Джек перевёл свой взгляд на водную гладь и закинул удочку. "Пусть сегодня мне повезёт", — подумал он. Однако, удача не откликнулась на его зов. Вместо этого свою первую рыбу поймала эльфийка. А затем ещё. А потом ещё. И ещё. Этот факт сильно раздражал мужчину, ведь его поплавок так и ни разу не вздрогнул. Он гневно посмотрел на девушку, которая уже могла накормить как минимум половину Оргриммара.
— Давай-давай, корми Орду, чтобы они стали ленивыми и жирными, — сквозь зубы цедил Джек, закипая от злости. Его можно понять. Сначала она отняла у него спокойствие, потом место для ловли, а теперь и весь клёв. — Да что б тебя...
Он не успел договорить, как произошло нечто. Раздался сильный всплеск, и, рассыпая брызги по водной глади, вылетела рыба-ангел Кифэра. Мужчина застыл в немом удивлении. Девушка-эльф натянула посильнее леску, и вот заветная чудо-рыба оказалась возле её ног. Она сразу же бросилась на бедную рыбёшку, подняла её над головой и с криками радости стала прыгать по берегу. Не нужно знать талассийский, чтобы понять, что она кричала "Поймала!".
Это было последней каплей. Джек молча свернул удочку, собрал рюкзак и двинулся в сторону дома. Перед тем, как скрыться в кустах, он бросил на неё хмурый взгляд. В этот момент девушка посмотрела на него. Со счастливой улыбкой на лице она помахала Джеку, а затем сделала то, чего мужчина точно не ожидал. Сделав странный жест рукой, эльфийка наклонилась к воде и отпустила Кифэру. После чего она практически сразу собрала вещи и скрылась за ветвями ивы. Поступок девушки впечатлил Джека. Впервые в жизни у него промелькнула мысль о том, что не все представители Орды помешаны на уничтожении и кровопролитии.
Остаток дня мужчина провел в раздумьях. Почему она так поступила, и что значил тот странный жест? В один из дней он решил это узнать. Собрав всё нужное снаряжение, Джек отправился на рыбалку. Но, добравшись до места, он обнаружил, что на противоположном берегу никого нет. Отсутствие девушки-эльфа оставило неприятное ощущение разочарования, которое он отмел в тот же миг, сославшись на привычку.
Солнце уже поднималось в зенит, когда Джек принял решение свернуть удочку. Собирая рюкзак, мужчина поймал себе на мысли, что он ничего не поймал. Даже более того, он не ловил рыбу, а просто сидел и ждал. Но чего? Он так и не ответил себе на этот вопрос.
На следующий день всё повторилось. В гордом одиночестве Джек просидел в обнимку с удочкой, не сводя глаз с противоположного берега. Зачем он делал это?
— Я просто не привык рыбачить один, — в который раз убеждал сам себя мужчина. — Скоро она придет, и всё будет как прежде.
Дни сменялись неделями, а недели месяцами, но эльфийки крови всё не было и не было. Какое-то странное ощущение пустоты поселилось в Джеке. Походы на рыбалку стали всё реже и реже. Пока в один прекрасный момент мужчина не поймал себя на мысли, что он больше не хочет брать удочку в руки. Вместо этого он окунулся с головой в то единственное, что кормило его семью – охоту.
Как-то днём Джек отправился в дубовую рощу в надежде подстрелить оленя или какую-нибудь дичь. Он долго выслеживал свою жертву, пока не наткнулся на одиноко пасущегося оленя. Животное спокойно блуждало между деревьев, обгладывая траву и листву. То, что нужно! Мужчина приблизился ближе и затаился в кустах. Чуть дыша, Джек взвел курок и посмотрел через прицел мушкета. Олень оторвался от травы и насторожился при звуке щелчка, водя ушами в разные стороны в поисках источника звука. Про себя мужчина выругался. Опять плохо смазанный курок предательский выдал его. Медлить было нельзя. Джек приподнялся и был готов спустить курок, как вдруг раздался какой-то шум из чащи леса. Животное вздрогнуло и пустилось наутек вглубь леса. Мужчина раздосадовано опустил оружие и повернулся в сторону шума.
— Так, кому сказать спасибо за удравший ужин? — раздраженно сказал он и двинулся к источнику звука.
Вскоре Джек добрался до нужного места и увидел причину шумной возни. В глуби леса пятеро разбойников окружили одинокого путника и угрожали его жизни, требуя золотые. Того, кто в ловушке, было не разглядеть: капюшон, рваный тёмный плащ и заляпанные грязью одеяния. Мужчина с презрением посмотрел на банду и решил подойти ближе. Обычно он не встревал в подобного рода ситуации, но ощущение несправедливости не давало ему покоя. Судя по возгласам, переговоры явно заходили в тупик. Похоже, тот парень не сможет выторговать свою жизнь. Только сейчас Джек заметил, что путник был вооружен мечом, который держал наготове. Один из членов банды сделал выпад, но жертва ловким ударом сумела урезонить горе-налётчика. Истекающее кровью тело завалилось к ногам парня, но это едва ли уравнивало его шансы. Тогда разбойники накинулись всеми разом. У бедолаги не было шансов. Тот, что нападал сзади, успел нанести удар эфесом меча по голове путника. Потеряв ориентацию, жертва выронила меч и упала на четвереньки. Главарь банды подошел к парню и поднёс лезвие своего меча к его горлу.
Всё внутри Джека запротестовало. Справедливость должна восторжествовать! Он вскинул мушкет, направил ствол вверх и вышил из кустов. Звук выстрела разорвал тишину и раскатистым эхом побежал по лесу. Банда растерялась. Воспользовавшись моментом, охотник перезарядил мушкет и направил его на разбойников.
— Отпусти его! — приказал Джек, подходя ближе.
— Эй, постой, брат, — подал голос главарь, опуская лезвие меча.
— Я тебе не брат! — отрезал мужчина, наведя дуло прямо между глаз предводителя. — Последний раз предупреждаю, отпусти!
— Эй, не горячись, — начал главарь, убирая из рук оружие. — Это не то, что ты подумал. Глянь, кого мы поймали, — он медленно снял капюшон с головы путника и указал на его лицо.
Какого было удивление Джека, когда в заблудившемся парне он узнал ту самую эльфийку крови, которая когда-то давно мешала ему рыбачить. Девушка тоже узнала его, но не подала вида. Лицо её выражало презрение и скрытую злобу ко всему происходящему. Терзаемый внутренними сомнениями, охотник опустил оружие.
— Правильно, дружище. Она разведчица Орды, — одобрительно кивал главарь. — Мы на одной стороне. Сначала мы с парнями просто хотели порезвиться с этой чертовкой, а потом... — он хищно улыбнулся и под смешки остальных разбойников перевёл свой взгляд на лезвие меча. Джек промолчал. — Так что иди с миром, брат, — нарушил тишину лидер разбойников. — Или, если хочешь, останься, чтобы насладиться зрелищем.
После этих слов главарь грубо схватил за волосы эльфийку, да так, что та даже взвизгнула, и потянулся к её телу. От отвращения охотник отвернул лицо, не желая наблюдать за происходящим. Ему захотелось уйти, но внутри себя мужчина заколебался в правильности поступка. Да, она враг. Да, она могла собирать важную информацию для Орды. Но и эти ребята были ему не друзьями. Да и мотивы всей банды были крайне сомнительны. В том, что они задумали, не было никакой чести.
Джек решился. Он резко вскинул мушкет, подошёл к лидеру разбойников и что есть силы пнул его. От резкого удара сапога под рёбра бедолага опрокинулся назад, хватаясь за бок. Остальные члены банды захотели вмешаться, но мужчина сразу же взял их на мушку.
— Убирайтесь! — сквозь зубы процедил охотник.
— Идиот! — закашлялся главарь, поднимаясь с земли. — Она разведчик! Враг!
Щелчок курка был ответом. После этого вся банда попятилась назад.
— Мы ещё встретимся, — с вызовом кинул разбойник, о чем вскоре пожалел. Раздался гулкий выстрел, и просвистевшая в паре дюймов от его головы пуля отсекла ветку дерева. В тот же миг всю четвёрку как ветром сдуло.
Джек посмотрел на девушку и опустил оружие. Она смотрела на него, не скрывая своего презрения. Он глубоко вздохнул и огляделся. Убедившись, что разбойники больше не сунутся сюда, Джек закинул мушкет за спину и направился в сторону дома.
— Вот так просто уйдёшь? — раздался женский голос. Эльфийка крови явно говорила с вызовом, но мужчина не обратил на неё никакого внимания. Вместо этого он приметил, что она отлично говорила на всеобщем. Похоже, те парни были правы. Она – разведчик. — Даже не попытаешься убить? — не унималась девушка, глядя на равнодушие её спасителя. Охотник остановился и с ухмылкой взглянул на эльфийку, которая так и осталась сидеть на том же месте. После чего Джек продолжил путь. Но не успел он сделать и пару шагов, как услышал позади себя шелест травы. Мужчина обернулся и увидел лезвие меча в дюйме от своего горла.
— Мы же враги, — растерялась девушка-эльф при виде равнодушного взгляда охотника.
— Я знаю, — коротко ответил он.
— Но тогда почему не хочешь убить?
Джек заглянул в её зелёные глаза, тяжело вздохнул и коротко ответил:
— На сегодня довольно крови.
Мужчина молча отвернулся от лезвия и, не спеша, пошёл домой. Он не опасался внезапной атаки девушки, к тому же был уверен, что эльфийка за ним не проследит. Уже выходя из леса, Джек вспомнил, что хотел спросить у девушки про жест, но было уже поздно. К тому же, ему больше всего сейчас на свете хотелось только спать.
Это был солнечный день. Джек глубоко вдохнул чистый воздух, сел по удобнее и закинул удочку. Рыба давно не клевала, да это было и не важно. Здесь и сейчас он отдыхал.
— Возьми, — нарушил тишину чей-то голос. Мужчина обернулся и не поверил своим глазам. Позади него стояла та самая эльфийка крови и протягивала какой-то свёрток. — На эту наживку точно поймаешь.
Не отрываясь от девушки, мужчина принял подарок и украдкой потянулся к спрятанному мушкету. Раздался звон стали, и охотник замер. Он не успеет зарядить оружие, тем более воспользоваться им. Жаль. Похоже, в этот раз он проиграл. Но вместо его тела девушка-эльф вонзила лезвие в песчаный берег и положила свою удочку на рукоять. Джек перевёл свой вопросительный взгляд с холодной стали на эльфийку. В ответ та подмигнула, дав понять, что ей всё равно, что охотник потянулся за мушкетом, спрятанным под рюкзаком.
— Мы же враги, — сказал он, ощущая всю нелепость ситуации.
— Я знаю, — кивнула она, и Джек убрал руку от оружия.
— Я хотел спросить, — вдруг вспомнил мужчина. — Что значил тот жест?
— Это знак того, что это не моя добыча.
Почему она так поступила? И откуда она знала, что он пытался поймать именно Кифэру. "Те парни точно были правы", — промелькнуло в голове мужчины. Но сейчас это было неважно, ведь поплавок дрогнул, напоминая Джеку, зачем он здесь. Они пожелали друг другу удачи и принялись ловить рыбу, но уже вместе.
Разные? Да. Враги? Безусловно. Но, не смотря на все противоречия, в тот момент они жили тем, чего им обоим в душе так не хватало – мир и спокойствие. И даже при всех обстоятельствах жизни, врага тоже можно уважать. Запомни это, мой дорогой Тимми.