ID работы: 3074842

Горох и яблоки

Джен
Перевод
G
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Такого собрания, думал Линдир, никогда ещё не видел ни Меретронд, ни любой другой зал во дворцах людей. Эльфы свободно общались с людьми, гномом и четырьмя хоббитами - и все они были веселы и полны надежд на будущее, хоть радость эльфов и была омрачена приближающимся концом их дней в Средиземье и утратой их Вечерней Звезды. Линдир взглянул туда, где на возвышении рядом с Арвен сидел Арагорн, или же Элессар, как его теперь называли. У него было такое обилие имён, что Линдир не мог не размышлять над ними... - Ты так задумчив сегодня, - заметил Эрестор, подкравшись сбоку и неожиданно коснувшись локтя друга. Эта его привычка появляться неоткуда была странной даже для эльфа, и хотя Линдир знал Эрестора уже не первое столетие, сейчас он едва не подпрыгнул от неожиданности. - Я просто пытался вспомнить имена Арагорна, - отвечал менестрель. - Как думаешь, кто-нибудь мог уследить за ними всеми? - Я должен был их выучить, - рассмеялся Эрестор, - но увы... Впрочем, я думаю, у Хандора и Хальбарада был их список, Элрохир об этом как-то рассказывал. - Тогда я чуть позже пойду поищу Хандора, - отозвался Линдир и умолк, снова окидывая взглядом всех присутствующих. Леголас и Гимли вели непринуждённую беседу с князьями Фарамиром и Имрахилем, Арагорн и Арвен разговаривали с Глорфинделем и Элладаном... но кого-то как будто бы не хватало. - Где же хоббиты? - задал вопрос менестрель. - Странно, что они не наслаждаются сегодняшним пиром. - Ход твоих мыслей мне совершенно не понятен. Ты пытаешься срифмовать имена Арагорна и любовь хоббитов к еде? - Эрестор насмешливо покачал головой и неторопливо отпил вино из своей чаши. - Они вышли на улицу, пока ты размышлял и разглагольствовал. Кажется, Фродо было нехорошо, он выглядел так, будто ему срочно нужен свежий воздух. Потом Эрестора позвал Глорфиндель, и Линдир остался один: теперь ему ничто не мешало покинуть зал и отправиться на поиски хоббитов. Он нашёл их на скамье рядом с Белым Древом, которое откровенно радовалось жизни, своему новому дому и всему, что происходило вокруг. Оно росло на удивление быстро и уже покрылось благоухающими белоснежными цветами. Фродо же был очень бледен и сидел, обессиленно склонив голову на плечо Сэму, пока Мерри массировал его руку - ту самую, на которой не хватало пальца, как заметил менестрель. Он постоял молча неподалёку, вслушиваясь в негромкий разговор хоббитов: они скучали по дому, по Бильбо и по Ширу... Линдир понимающе вздохнул. Конечно же, Минас-Тирит не место для хоббитов. Из своего опыта общения с Бильбо эльф запомнил, насколько дорог им их мирный скромный образ жизни, и как, в сравнении с жизнью в Шире, мало значили для них все те блага, что могли им предложить люди. Не то чтобы этот почёт был незаслужен - нет, он просто был слишком грандиозен для четверых маленьких хоббитов. А в Минас-Тирите они задерживались лишь потому, что их об этом попросил Арагорн... Хоть Линдир и не был целителем, но прекрасно понимал, что боль Фродо становится с каждым днём всё сильнее, чем можно себе представить. Это роковое Кольцо причинило столько боли его душе, но в данном случае, как казалось эльфу, он мог немного развлечь хоббита. Ничто так не успокаивает душу, как музыка и весёлый смех. - Рад встрече, мои маленькие друзья! - воскликнул Линдир, приблизившись к хоббитам. - Сегодня чудесная ночь, не так ли? - Здравствуйте, мистер Линдир, сэр, - вежливо поздоровался Сэм, а его хозяин выпрямился с вымученной улыбкой на губах. - Она действительно чудесна. - Свет Эарендила особенно ярок сегодня, - добавил Фродо. Линдир опустился на землю напротив хоббитов и, уловив краем глаза одобрительный кивок, коснулся звенящих струн своей арфы. - Это напоминает мне одну песню... вы, несомненно, знакомы с ней.

В Арверниэне свой корабль сооружал Эарендил; на Нимбретильских берегах он корабельный лес рубил...

Хоббиты невольно засмеялись, услышав стихи Бильбо, а Линдир был очень доволен собой, что сумел выучить всю балладу. К тому времени, как она окончилась, вокруг них уже собралась немалая аудитория, не желавшая упустить случай услышать пение знаменитого ривенделльского менестреля. - Это было потрясающе, - похвалил Имрахиль, когда эльф умолк, - но эта песнь звучала как-то не... - Не по-эльфийски? - огрызнулся Линдир. - Естественно, она ведь не эльфом написана. Эти строки принадлежат перу хоббита. - Но не без помощи Арагорна, - добавил Фродо. - Можешь угадать, какие строчки сочинил он? В вопросе скрывался подвох, что подтверждала лукавая улыбка хоббита, и менестрель усмехнулся: Бильбо давно рассказал ему, что он был автором всей баллады, от начала до конца; неудивительно, что его племянник тоже об этом знал. Имрахиль нахмурился, задумавшись, но через минуту безнадёжно покачал головой со словами: - Нет, не могу. - По моему, стиль абсолютно одинаковый, - высказал своё мнение Фарамир, с лица которого тоже не сходило растерянное выражение. - Ты не видишь разницы между человеком и хоббитом? - невинно взмахнув ресницами, изумился Линдир, видя, что к ним подошёл и сам Арагорн. - Это же всё равно что не отличать горох от яблок! Никто не догадался, почему король расхохотался, и почему через мгновение к нему присоединились менестрель и четвёрка хоббитов. Теперь Фродо выглядел гораздо лучше, что несказанно порадовало Линдира. Торжествуя, что его усилия увенчались успехом, он поднялся и последовал за остальными гостями, вернувшимися в Меретронд, где Эрестор сидел рядом с Глорфинделем, наблюдая за кружащимися в танце парами. - Твоей сестре сегодня весело, - заметил Глорфиндель, когда менестрель подошёл к ним. Тот кивнул, заметив, что Митиэн наконец удалось убедить Леголаса подарить ей танец. - Так и есть, - проговорил Линдир, - ты ведь знаешь, что она никогда не упустит шанс потанцевать. - Так же как и ты никогда не упускаешь шанс спеть, - поддразнил его Глорфиндель. - Особенно среди ночи, когда все мирно спят... - Во всяком случае, пытаешься это сделать, - уточнил Эрестор, и Линдир бросил на него раздражённый взгляд, догадавшись, какую песню тот имеет в виду; хоть ему и понравилось, что Бильбо всё-таки занёс её в свою книгу. - Спой ещё что-нибудь. - Что-нибудь эльфийское, - пробормотал проходящий мимо Фарамир. Линдир лишь усмехнулся, и, когда озорной танец закончился, из-под умелых пальцев менестреля полилась другая, более нежная мелодия:

- A Elbereth Gilthoniel, silivren penna míriel o menel aglar elenath! Na-chaered palen-díriel o galadhremmin ennorath, Fanuilos, le linnathon nef aer, sí nef aearon!

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.