Игры воображения

R
В процессе
5
автор
Ryba Zolotaya соавтор
Lieberlove бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 11 451 слово, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Мамонт

Настройки
Ирочка вышла на палубу Жемчужины, даже не глядя по сторонам. Очень хотелось пить, умыться и помыться. Или хоть попить. Кругом порхали разноцветные огромные бабочки, слышалось пение птиц и какие-то глухие звуки. Это её не отвлекало, она пошла к столу, стоящему посреди палубы. Матросов нигде не было. "Значит, выгнали их на берег и поехали кататься." Подумала она, наливая себе из графина воду. После посещения гальюна, позавтракав тем, что было на столе, Ирка сидела за тем же столом, лениво затягиваясь сигареткой, и аккуратно снимая пепел с нее в пустой пластиковый стаканчик. Тут на палубу выпрыгнул странный зверь. С виду похожий на рысь или тигра, и стал аккуратно обнюхиваться. Ирочка впала в ступор, но потом налила себе рому, и отпив, опять затянулась. Одна мысль сформировалась до конца: "Как? Как он выпрыгнул из моря?.." - Как пришел, так и уйдешь. - Обратилась она к зверю, который ее уже приметил и опасливо обходил стороной. В недрах корабля что-то бухнуло, и на палубу вышел Мэнсон. Быстро подойдя к Ирочке, он ее поцеловал и ушел на нос корабля писать. - Детка, давай завязывать с бухлом! - Крикнул он, глядя вперед. - Ты признаешь превосходство русских и кубинцев над всеми остальными народами? - И тут же сообразив, что хватила лишку, перефразировала: - Признаешь политику двойных стандартов, наращиваемую Вашингтоном в неокрепшие умы европейской молодежи? - Признаю. Я уже все, что угодно признаю. - Мэнсон сипло ответил, оглядывая джунгли вокруг, и быстро заправившись, пошел к Ирочке. - Ир...А...Ты видела, где мы? - Тактично спросил Мэнсон. И тут он увидел животное, сидящее в нерешительности на бортике, в раздумьях убегать или остаться. - Это кто? - Морской котик. - Ирочка пожала плечами, и отпила рому. Лучшего эпитета для этого зверя она не смогла придумать. Тут раздался грохот и выстрел. - Твигги проснулся. - Протянула Ирочка. На палубу выбежал Джек, за которым выпрыгнул Твигги, с пистолетом в вытянутой руке. Джек быстро убежал за спину Мэнсона, тигро-рысь от неожиданности и страха сошкрябнулся и полетел за борт с глухим "мя-а-ау!". - Птах, что ты ему еще сказал? Или отдавил? - Вяло посмеялась Ирка. Мэнсон пошел к Твигги и потребовал отдать пистолет. Джек танцующей походкой пошел на нос корабля тоже писать в море. Твигги все не хотел отдавать Мэнсону пистолет, и они опять чуть не поссорились. - Началось в колхозе утро. - Ирочка подлила себе еще. Вышел на свет и Йенц. Как всегда он был прекрасен и бодрее всех. Он заправил рубашку в черные джинсы, одел солнечные очки, тактично пропустил Мэнсона и Твигги, дерущихся за пистолет, и сел к Ирочке. Улыбаясь из-под очков. - Морген. - Тихо поздоровался он. - Опять ты друзей рассорила? - Они американцы. А мы рождены, чтоб Штаты сделать пылью! - Выдала Ирочка, убирая со стола стакан с пеплом. Она бегло осмотрела его руки и оглянулась на крик Джека. -Ребята-а-а-а...- Позвал Джек, стоя на корме. И тон его был таким растерянным и нерешительным, что все на него обернулись. Он стоял, и смотрел наклонив голову, на густые ветки странного леса. Из леса вылетали очень странные птицы с кожистыми крыльями. Все пошли к Джеку. Тут Жемчужина со скрипом накренилась вперед, и стала сползать. Все быстро перебежали на другой конец корабля. - Ты, капитан хренов! - Твигги треснул Воробью подзатыльник. - Как ты, еб твою мать, смог корабль на дерево поставить?! - Я учил ее швартоваться. - Джек тут же показал на Ирочку. - Я ничего не помню. Но... Мы на дереве. - Ирочка посмотрела вниз. За листьями и ветками ничего не было видно. - И моря я близко никакого не вижу. Тут в воздухе раздался хлопок и всех ослепил яркий зеленый свет. На палубу, ровно посередине, упала Наташка, за ней Сид, Фил, Брат и Чудик. - О-о-о-о-ох...- Протянула Наташка, вставая на четвереньки. Ирочкин отряд молчал. - Может правда хватит пить? - Спросил первым Джек. При этом Ирочка ему дала бутылку, и он из нее отпил. Все очень обрадовались, увидев друг-друга целыми и невредимыми. - За это надо выпить! - Произнесли сестренки в голос, и чокнулись бутылками рома. Тут внизу раздался странный звук, похожий на крик и рык. Конечно, девчонки полезли смотреть кто там. Они кричали "кто тут?" и лезли по веткам и лианам вниз. За ними в полном ужасе от происходящего лезли, проклиная все, Филипп и Мэнсон. За которыми, спускались и остальные. Достигнув земли, сестренки увидели более чем странную картину. На земле, усыпанной иголками, жался к дереву большой волосатый зверь на четырех ножках и истошно кричал. И крик этот был похож на крик человека. Перед ним стоял давнишний Ирочкин знакомый, тигро-рысь, и приседая, кидался на лохматого. - А ну, отвали от мелкого! - Наташка взяла какую-то дубину, и грозно направилась к животным. - Бля-я-я-я...- Протянула Ирочка.- Наташка, не надо! Вдруг тут их... Много! Хищник переключил внимание на Наташку, отпрыгнул в сторону, и опять стал донимать волосатого. - Бля! Бля !Бля! Бля! - Это Филипп спрыгнул с дерева, побежал вперед, и щелкнув предохранителем, выстрелил в хищника. - А ну ты! Отвали от моего морского котика! Фашист ты долбаный! - Это Ирочка поняла, что тигро-рысь уже валяется дохлый, и наехала на Фила. Филипп с Наташкой подошли медленно к волосатому существу, которое боялось и жалось к стволу дерева. - Не бойся, маленький. - Наташка протянула руку к поскуливавшему волосатому зверю. Он был бурого цвета, в колтунах, с челкой на морде из-под которой смотрели огромные черные глаза. Размером оно было с кубинскую корову, и маленьким его назвать было ну никак нельзя. Но все же, от чего-то все поняли, что это именно детеныш. Стоял зверь на четырех лапах, и смешно поднимал и опускал круглые кожистые уши. - Что это за тварь такая? - Ирочка обошла дерево, и потыкала палкой в тигро-рыся. - Это же... Даже не верится. - Филипп тоже стал тянуть руку к животному. На что из шерсти зверь посмотрел на него и из его глаз выкатились две большие слезы. Наташка тут уже не выдержала, заныв, и подошла совсем близко. Животное вытянуло к ней хобот, потрогало и крепко сжало хоботом руку. - Ти-и-и-и такой ма-а-а-а-аленький...Не бо-о-о-ойся...Ути та-а-а-акой хоро-о-о-о-оший...- Наташка провела второй рукой по хоботу, погладила по голове, убирая челку.- Не пла-а-а-ачь. - Это же мамонтенок...- Филипп опустился на одно колено рядом, и тоже гладил зверя по жесткой шерсти. - Держи! Держи его! Мы его сожр-р-р-рем! - Хищно крикнул Джек. Который, только сейчас слез с безопасного дерева. - Не будем мы его жрать. - Мэнсон треснул Воробью подзатыльник, почти как Твигги. - Ты что, не понял? Щас его мамка придет! - Не придет его мамка. - Заключил голос Йенца из ближайших кустов. Он вышел с огромной веткой ярко-красных бананов.- Там ее какие-то велоцерапторы доедают. - Это динозавры что ли? - Сморгнул Джек. После взял Ирочку за руку и активно полез назад на дерево. - Погоди-и-и-и...Надо осмотреться. - Уперлась та. - Ты что?! Ку-ку? - Джек постучал себя по голове, как тут же ему на голову сел попугайчик. Ирочка рассмеялась, прогнав попугая. - Птах, ты если хочешь- иди на вахту на корабль, и ищи как нам отсюда вылезти. А мы пока тут походим. - Это не правильно. - Тащил ее Джек на верх. - Должно быть каждой твари по паре! - Отвали от моей самки, ищи себе другую, тварь. - Мэнсон резким ударом освободил Ирочку от Джека, и они хихикая пошли вперед. А Джек, Сид, Брат и Чудик вернулись на Жемчужину. В овраге действительно лежало тело огромного мамонта, и слышался шум. Маленький волосатый слоненок уже уминал бананы, которые притащил Йенц. Притом ел он их только очищенные и из рук Наташки. - Так. Ща вот как папа его притопает...И затопчет нас на фиг. - Ирочка обходила вокруг мертвого мамонта, пиная ногой бивень, и лениво отмахиваясь палкой от велоцерапторов, которые от такой наглости даже не знали, что и делать. Мэнсон поймал одного ящера, на что тот истошно стал орать, и поднялся кипишь. Ящеры стали прыгать вокруг Мэнсона, который, им говорил, что не отдаст. К нему присоединился и Твигги, гогоча, и крича что эти динозавры как куры. Так Мэнсон носился вокруг мертвого мамонта с велоцераптором на руках, динозавр орал, за ними бегало остальное стадо и Твигги. Наташка же пошла за мамонтенком, который неуклюже подошел к маме, и потянул ее за хвост. Он то хватал маму за хвост, то подходил к Наташке, выдувая из хобота воздух, сбивая иголки на земле, и брал за руку Наташку, то и дело ноя. - Я не могу! Я щас заплачу! - Наташка уткнулась в грудь Филиппа. - Не расстраивайся. Мы же его спасли. - Он гладил ее по голове, и целовал. Мамонтенок начал опять издавать какой-то плач. Поднялся шум. - Если это тираннозавр, считайте меня революционером.- Ирочка отпила опять из бутылки, которую все время держала в руке. Йенц взял ее за руку, глядя в сторону грохота, уже планируя закинуть куда-нибудь повыше на дерево. Раздался протяжный рык и крик. Потом тяжелые шаги и к ним вышел мамонт еще больше того, что лежал на земле. - Знакомьтесь. Папа-мамонт. - Оповестила Ирочка совершенно спокойным голосом, отпивая из горла. Она была в полном шоке и не до конца верила в происходящее. Мамонтенок подбежал к большому, видимо правда папе, и уже они вдвоем стали поднимать их маму с земли. - Как это все печально. - Отозвался Мэнсон, сидя уже на дереве. - Угу. - Кивнули Наташка и Фил, сидя на соседних ветках. Они все вспорхнули на верх как по волшебству, когда вышел папа-мамонт. - Фашист, застрелил нашего морского котика, и радуется. Иди вон, к своим слонопотамам. - Заворчала Ирочка. - Ирин, ты недоопохмелилась? - Улыбнулся Филипп. - Слезайте! Че вы там повисли? - Крикнул им Йенц, кормя с руки велоцераптора бананом. К психам развернулся мамонт, и протянул к Наташке хобот. Филипп достал пистолет, но не успел ничего сделать, как Наташку обвил хобот, и поднял с дерева над землей. - Спаси мою сестру, фашист!!!- Трясла Ирочка в испуге Мэнсона. - Тсссс...Он ее сейчас...поставит на землю. Но мамонт Наташку не поставил на землю, а посадил себе на загривок. И она на нем уселась как на огромной лошади. - А-а-а-а...- Протянула Ирочка. - Я поняла. Мне это снится. Ну да, снится. И она подошла к мамонту. Похлопав его по ноге, пошла мимо, к Йенцу. Взяла его за руку, и пошла в сторону дерева с кораблем. - Тут так круто и так высоко! – закричала Наташка с мамонта, теребя его шерсть. –Иди сюда! – она закричала Филу, и похлопала по загривку мамонта. Фил слез с дерева и подошел к огромному зверю, на котором сидела Наташка. - И как ты представляешь, как я к тебе полезу? – сказал Фил. - Слоник возьми его - сказала Наташка, потом начала хлопать и показывать на Фила рукой. Мамонт поднес хобот к Филу и что есть силы затрубил на него. - Я оглох! – заорал Фил, - из меня все выдули. Наташка веселилась сверху. - Руки подними, может так поймет. Фил послушался и поднял руки вверх, ему было жутко страшно, и он даже зажмурился. Мамонт покачал головой, но поднял Фил и посадил к Наташке рядом. -Как мне страшно! – сказал Фил и обнял Наташку, вытаращив глаза. Наташка засмеялась, а мамонт опять затрубил на Мэнсона на дереве. Тот вообще замер вцепившись в Твигги. Мамонт взял аккуратно хоботом своего маленького сынишку и они пошли, медленно раскачиваясь. -Юху-у-у!!! - Наташка закричала – мы едем на самом настоящем мамонте! – она захлопала в ладоши и засмеялась. Фил же сидел, вцепившись в Наташку. И все происходящее казалось ему каким-то бредом. И этот мохнатый мамонт, и вообще все происходящее не казалось реальностью вообще. - Ты боишься, котенок? – спросила Наташка Фила, тот закивал головой. – а ты представь, что все круто, и расслабься – сказала Наташка, Фил взял себя в руки и начал оглядываться по сторонам. - А ты вообще заметила, что небо совсем не голубое! – неожиданно он спросил Наташку, немного ослабив объятья. Наташка задрала голову вверх. За всей этой суетой они даже не потрудились как следует разглядеть то место где они находятся. Небо было как-будто затянуто тучами, солнца как такового не было вовсе, небо светилось розовым светом. И вокруг было все розово-бордовых оттенков. Даже на красные бананы, которыми кормили малыша, никто не обратил внимания. - Я назову тебя Джек! –гордо сказала Наташка, рассматривая спину мамонта. - Джек потрошитель? – спросил Фил и засмеялся, обнажив свои белоснежные зубы. Страх отпустил его и он уже чувствовал себя почти как дома. - Ты у меня такой красивый – протянула Наташка. Ее уже даже не особо интересовал красивый пейзаж, открывавшийся перед ними с высоты пятиэтажного дома. Наташка смотрела на него и ничего во круг ей не надо было. - А куда мы вообще едем? – спросил Фил, поцеловав Наташку, так как ему уже захотелось уединиться с ней, еще с самого утра. Наташка закрутила головой. - Кажется, мы совсем далеко уехали от дома, - сказала Наташка, показывая рукой на мачту, уже почти еле видневшейся Жемчужины. - Охренеть, ты посмотри! – удивился Фил, показывая рукой на огромные скалистые горы, возвышавшиеся впереди. Там как стая ворон, кружили огромные птицы, больше похожие на безобразных летучих мышей, с кожистыми крыльями. -Что-то мне не нравятся эти пташки – сказала Наташка. Мамонт все углублялся в лес. Тем временем Ирочка придя на корабль, начала суетиться, не обращая ни на кого внимания. -А где Наташка? – спросил Сид. -Да она на мамонте поехала кататься в джунгли – сказала Ирочка, судорожно что-то ища. -Что?! – в один голос воскликнули Братишка и Сид. - Что вы орете? Да, там огромный мамонт, который посадил ее к себе на спину, натрубил на меня и на Крыса. Посадил Фила на спину вместе с Наташкой, и увез их в не известном направлении – сказал, залезая Мэнсон, таща за собой ошарашенного Твигги. Он никак не мог придти в себя от этих происшествий. Сид заметался по палубе. - Надо ее спасать! Братишка же остановился, почесал затылок, взял Сида за руку и заглянул в глаза и сказал. - Ты знаешь, мне кажется, на этот раз они сами разберутся, Наташка с Филом, едут на мамонте, не находишь, что это попахивает каким-то маразмом. - Откуда, блять, здесь мамонты?! Вы что, нас совсем за придурков держите?! На такой ответ Сида Братишку аж передернуло от злости. - Спокойно, ципа. Там серьезно, мамонт. – сказал тихо Джек. - Да, она маленького спасла, а большой пришел и увез ее... – сказал как-то неуверенно Йенц. Реально понимая, что звучит это уж как то ну очень странно. - Так, от куда здесь мамонты?! Мы были на Кубе, все было нормально. – Братишка уселся за стол и схватил голову руками. Сид на него посмотрел и тоже сел. - Воронка, мы попали в воронку, – сказал Сид. - Да, и куда мы попали? – начал рассуждать Братишка. - Ты лучше подумай, как на дереве многотонная Жемчужина оказалась? - засмеялся Йенц. Они на него посмотрели, как на придурка, но ничего не сказали. - Опять мы куда-то попали. – вздохнул Братишка. - Так мы пойдем за Наташкой или нет? – спросил Сид у Брата. - Это сон, - успокоился Спайдер, открывая бутылку рома, - а раз сон, Наташка сама придет, никуда не денется. Сид нашел стакан на столе и налил себе рому. Ирочка исчезла с корабля вместе с Джеком. Мэнсон озирался по сторонам. - Странное похмелье у меня – сказал он. Тут раздался резкий крик, и на палубу корабля прилетела огромная птица с кожистыми крыльями, очень похожая на летучую мышь, только размером она была с человека. А крылья и того больше. - О еще один глюк, - это появилась Ирочка и начала складывать палочки и веточки в виде шалашика. - Ты что делаешь? – спросил Братишка, понимая, что это у него наверно отходняки. - Хочу еды приготовить – сказала Ирочка чиркая зажигалкой. Тоненький дымок появился в центре шалашика. И вот вскоре маленький костерчик горел прям на палубе Жемчужины. - Это все сон и тут все можно – заявила Ирочка, насаживая сосиску на шампур, Сид с Братишкой присоединились. - Ир, ты реально думаешь, что это сон? – спросил Братишка. - Ну да, сон, и огромный мамонт и вот та кожаная фигня, которая ходит по палубе, и пристает к Твигги. - Странный сон... А почему тогда мы все в нем такие настоящие? – спросил Сид. Тут их разговорам пришел конец, потому что закричал Твигги, а птица с шипением набросилась на него и схватила его за дреды. - Помогите мне! – закричал Твигги, прибежал Мэнсон и начал отгонять страшную птицу. - Ну да, ну да! - сказала Ирочка, кивая головой, - сейчас, вот увидите, эта птица утащит Твигги к себе в гнездо и скормит своим малышам птеродактилям. Птица реально схватила Твигги за шиворот, прыгнула пару раз, и распахнув огромные крылья, и взлетев, понесла в лес. - Вы че, охренели?! – Закричал Мэнсон своим жутким хриплым голосом. - Да это же сон. – Ответили хором Ирочка, Сид и Братишка, жарившие на костре, прямо посередине палубы, сосиски. Мэнсон не ожидал такого поворота событий. Появился Йенц, с улыбкой и стаканом рома в руке. Прибежал Джек и начал истошно орать, и махать на всех руками, потом схватил от куда-то ведро воды и вылил на костер. - Джек, у меня сосиска не дожарилась. – Сказала Ирочка, со спокойствием Будды. - Какая сосиска?! Ты понимаешь, что ты на палубе моей красавицы разожгла огонь! – Начал голосить Джек. - Лучше бы его птица унесла. – Кивнул на Джека Братишка, откусывая сосиску. – У меня тоже не прожарилась! Сид протянул ему стакан рома. - Запей, так вкусней – предложил Сид. Не обращая внимания на Джека. - Да что тут творится-то?! Вы что, не понимаете, что Твигги унесла птица-мутант?! – Мэнсон охреневал от происходящей ситуации. - Дорогой, что ты орешь? – Ответила ему Ирочка. – То, что ты видишь сейчас, это всего лишь сон, и ты мой любимый глюк! – Сказала Ирочка с нежной улыбкой, не спеша жуя сосиску. Мэнсон отобрал стакан у Йенца и залпом выпил. Йенц промолчал на все это, и присел за стол. - Может мы проясним ситуацию? – Сказал он приветливо, наливая себе еще один стакан рому. Все на него повернулись. - Не хочу я с ним разговаривать! – Сказал Братишка и отвернулся. - Нам действительно надо прояснить ситуацию. – Сказал Мэнсон, и сел напротив Йенца. - Пусть Твигги и похитили, как вы говорите, во сне, все равно, не мешало бы его спасти. – Сказал он, отпив опять из стакана Йенца. - Ну да, кого-кого, а его еще не спасали. – Сказал Братишка, и не поворачиваясь. - Но без Наташки я никуда не пойду. – Сказала Ирочка. – Даже во сне! И она с гордым видом помахала бутылкой. Решено было ждать Наташку на Жемчужине. Мэнсон шлепнул себя по лицу ладонью, но его палмфейс никто не оценил. Он единственный, кто стал искать какие-то вещи для экспедиции.
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник