Рассвет: рисунок (Санада/Юкимура)
3 апреля 2015 г. в 17:08
Примечания:
Второе стихотворение — "кинугину но ута" принца Ацумити, посланное наутро после проведенной вместе ночи Идзуми Сикибу, в переводе Т. Соколовой-Делюсиной.
Санада Юкимуру девушкой не считал.
Трудно, вообще, считать девушкой парня, которого ты мало того что не раз видел даже без полотенца, так еще и этой ночью... вот в ночи-то загвоздка и была.
Санада вздохнул.
Он не был уверен, что Юкимура поймет, что именно он хотел сейчас сделать — и зачем. Но для него это было важно. Хотелось сделать все по правилам, пусть и по слегка измененным... неправильным правилам. Юкимура не был девушкой.
Юкимура был важен.
Санада достал бумагу, кисть и чернила, сел и задумался.
Где-то там, у Сейичи, наверное, скоро зазвонит будильник — время утекало с каждым выдохом не произнесенных слов. Растворялось в воздухе легким запахом чернил с каждым вдохом ненаписанных строчек.
Утро лучами
Рисует два места пустых: там, где
Забрал я одежду,
И сердце мое у тебя.
Примешь его?
Санада замер, дописав последнюю черту, и улыбнулся.
Неправильные правила.
В древности ему полагалось бы отправить посыльного с письмом, ждать ответ, гадая, что ответит ему избранница.
Санада сфотографировал написанное и отправил емейлом Юкимуре.
Теперь, в ожидании звонка будильника и ответа, можно было наконец-то принять душ и...
Телефон звякнул входящим сообщением.
Фотография.
На долю секунды у Санады перехватило дыхание от обиды и — наверное — ревности.
На фотографии была кровать Юкимуры и кто-то спящий в ней — не Юкимура. Потом Санада понял, что это он сам. Потом Санада увидел, что именно прислал ему Юкимура.
Потом его бросило в жар.
Кажется, пару пуговиц на рубашке придется пришивать.
На спине Санады в зеркале отражались строчки ответного послания. Уже смазанные и почти не читаемые, но в телефоне была фотография.
Если скажу: «любовь»,
Ты — что это самое обычное,
Подумаешь, верно.
Но мои сегодняшние чувства
Не имеют себе равных.
Санада рассмеялся. Ответ, написанный раньше самого послания? Кажется, следующей ночью сбегать до рассвета придется не ему.